Vortice IRM5 Notice D'emploi Et D'entretien
Vortice IRM5 Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice IRM5 Notice D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour IRM5:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
COD. 5.471.084.664
Manual de instrucciones
Instructieboekje
Bruksanvisning
Arabo
IRM5 - IRT5
12/04/2017
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice IRM5

  • Page 1 Libretto istruzioni Manual de instrucciones Instruction booklet Instructieboekje Notice d’emploi et d’entretien Bruksanvisning Arabo Betriebsanleitung IRM5 - IRT5 COD. 5.471.084.664 12/04/2017...
  • Page 2: Table Des Matières

    Avertissements......8 La Société Vortice ne pourra être tenue pour Caractéristiques techniques ....8 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3 Varning ....... . . 16 Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella Tekniska data .
  • Page 4: Avvertenze

    60335-1:2012 ed al marchio CE. Dati tecnici Avvertenze 1. Regolatore velocità di rotazione del motore a 5 passi 2. Alimentazione: 1x230 V CA – IRM5..., 3x400 V CA Attenzione: – IRT5... (es). questo simbolo indica che è necessario 3. Frequenza [Hz]: 50-60 prendere precauzioni per evitare danni all’utente...
  • Page 5: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Installazione Attivazione frequente della protezione termica. 1. Misurare la tensione in ingresso del regolatore e la corrente del motore. Assicurarsi che i parametri non 1. I regolatori sono progettati per essere installati a superino quelli specificati dall’etichetta. parete, con i collegamenti elettrici verso il basso. Sono presenti 4 fori nel retro dei regolatori, per permettere il fissaggio a muro.
  • Page 6: Description

    Controllers conform with LST EN 60335-1:2012 standards and are CE marked. 1. 5-step motor rotational speed regulator 2. Power supply: 1x230 VAC – IRM5.., 3x400 VAC – IRT5 ...(ex). 3. Frequency [Hz]: 50-60. Warnings 4. Step current: IRM5.. - 80V Imax*0.6, 120V Imax*0.9, 140V Imax*1, 170V Imax*1, 230V Imax*1.
  • Page 7: Electrical Connection

    ENGLISH Electrical connections Important information on eco- compatible disposal Fig.1,2,3 TR - transformer VR - varistor IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES R - resistor THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE K - contactor REQUIREMENTS NATIONAL LAWS TK - transformer overheating protection IMPLEMENTING THE RAEE DIRECTIVE AND, IN F - automatic switch THESE COUNTRIES, THE PRODUCT IS NOT...
  • Page 8: Description

    3. Fréquence [Hz] : 50-60. quelques précautions pour la sécurité 4. Courant de pas : IRM5.. - 80 V Imax*0,6, 120 V de l‘utilisateur Imax*0,9, 140 V Imax*1, 170 V Imax*1, 230 V Imax*1.
  • Page 9: Installation

    FRANCAIS Installation le régulateur. Extinction fréquente de l'interrupteur automatique 1. Les régulateurs sont conçus pour une installation 1. Regarder si l'interrupteur automatique a été murale, avec les câbles de connexion électrique vers sélectionné conformément paramètres le bas. L'arrière des régulateurs présente 4 trous pour électriques du régulateur.
  • Page 10: Beschreibung

    Stromwert des Geräts überschreitet. In diesem Fall muss der Wärmeschutz aller Motoren in Reihe Technische Daten geschaltet sei. 1. 5-Schritt-Drehzahlregler für Motoren 2. Stromversorgung: 1x230 VAC – IRM5.., 3x400 VAC Hinweis – IRT5 ...(ex). 3. Frequenz [Hz]: 50-60. dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an Achtung: 4.
  • Page 11: Stromanschluss

    DEUTSCH Umgebungen oder solchen aggressiven Wichtige information für die Substanzen installiert werden. 3. Die Regler sind ausschließlich zur Steuerung von umweltgerechte Entsorgung Motoren mit veränderbarer Spannung ausgelegt. 4. Die Regler wurden für eine Installation in IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES Innenräumen konzipiert.
  • Page 12: Datos Técnicos

    Datos técnicos este simbolo indica precauciones que sirven Atención: 1. Regulador de velocidad de rotación de motor en 5 pasos. para evitar daños al usuario 2. Alimentación: 1x230 VCA – IRM5.., 3x400 VCA – Este aparato puede IRT5 ...(ej). •...
  • Page 13: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL Instalacion Activación frecuente de la protección térmica 1. Mida la tensión de entrada del controlador, la corriente del motor. Asegúrese de que los datos no 1. Los reguladores se han diseñado para montaje superan los parámetros especificados en la etiqueta mural con los cables de conexión eléctrica hacia abajo.
  • Page 14: Beschrijving

    Technische gegevens Waarschuwing 1. Regelaar omwentelingssnelheid 5-stappenmotor Let Op: 2. Voeding: 1x230 VAC – IRM5.., 3x400 VAC – IRT5 ...(ex). dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen 3. Frequentie [Hz]: 50-60. om schade aan de gebruiker zu voorkomen 4.
  • Page 15: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS aan de achterkant van de regelaars, voor de 1. Meet de invoerspanning van de regelaar en de bevestiging op de muur. motorstroom. Zorg ervoor als de parameters niet de 2. De regelaars kunnen niet in explosiegevoelige parameters overschrijden die op het label staan. omgevingen omgevingen agressieve...
  • Page 16: Beskrivning

    Om så skulle vara fallet, måste överhettningsskydden Tekniska data seriekopplas. 1. 5-stegsreglerenhet för motorrotationshastighet 2. Strömförsörjning: 1x230 VAC – IRM5.., 3x400 VAC Varning – IRT5 ...(ex). 3. Frekvens [Hz]: 50-60. 4. Strömförbrukning steg: IRM5.. - 80V Imax*0.6, 120V Imax*0.9, 140V Imax*1, 170V Imax*1, 230V...
  • Page 17: Elektrisk Anslutning

    SVENSKA Elektrisk anslutning Viktig information för miljövänlig skrotning Fig.1,2,3 TR - transformator I SOMLIGA LÄNDER INOM EU FALLER DENNA VR - varistor APPARAT INTE INOM DE NATIONELLA R - resistor FÖRESKRIFTERNA FÖR EG-DIREKTIV K - kontaktor 2002/96/EG BETRÄFFANDE ELEKTRISKT OCH TK - överhettningsskydd på...
  • Page 18 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ARABO ‫اﻟوﺻف‬ ‫اﻟﻧﻘل واﻟﺗﺧزﯾن‬ ‫ﺳﺟل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺗﺛﺑﯾت‬ ‫اﻟﺗوﺻﯾﻼت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬...
  • Page 19 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ARABO ‫اﻟﺗوﻗف اﻟﻣﺗﻛرر ﻟﻠﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫2. ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام ﻧوع ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺑﯾن ﻋﻠﻰ ﺑطﺎﻗﺔ‬ .‫اﻟﻣﻧظم ﻓﻘط‬ ‫1. ﺗﺣﻘق ﻣن اﺧﺗﯾﺎر اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫3. وﯾﻧﺑﻐﻲ اﺧﺗﯾﺎر ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ .‫ﻟﻠﻣﻧظم‬ .‫ﻟﻠﻣﺣرك‬ ‫2.ﺗﺣﻘق ﻣن ﻋزل ﻛﺎﺑﻼت اﻟﺗوﺻﯾل، واﻷﺳﻼك، وﺗﺣﻘق ﻣن‬ ‫4.
  • Page 20: Figures

    FIGUREN FIGURAS FIGURE FIGURER FIGURES ARABO FIGURES ABBILDUNGEN 140 170 230 1,3 kOm 1,3 kOm IRM5...
  • Page 21 120 140 170 230 1,3 kOm 1,3 kOm 2 3 4 5 IRM5 be TK 1,3 kOm 1,3 kOm IRT5...
  • Page 23 Note...
  • Page 24 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 25 CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des fins autres...
  • Page 26 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata, DA CONSERVARE unitamente al documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore al...
  • Page 28 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Ce manuel est également adapté pour:

Irt5

Table des Matières