SOLIS CLASSIC Magic Vac Mode D'emploi page 3

Systeme d'emballage sous-vide
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Classic_Bedienungsanleitung.qxd
SOLIS CLASSIC
GERAETEDARSTELLUNG - NOMENCLATURE ET FONCTIONS - NOMENCLATURA E FUNZIONI MACCINA
1
1. ON-Schalter - Zum Einschalten des Gerätes.
2. Vakuum-Anzeige - Wechselt von Gelb zu
Grün, während das Vakuum erzeugt wird.
3. Schweiss-Anzeige - Das rote Licht leuchtet
nur auf, wenn der Schweissvorgang statt-
findet.
4. Schlauchanschluss - Hier den Schlauch
anschliessen für die Vakuumerzeugung bei
Gläsern, Behältern, Universaldeckeln,
Flaschen-Verschlüssen.
5. Schweisstaste - Taste drücken, um den
Vakuumier-Vorgang zu beenden und den
Beutel zu verschweissen.
6. Verschlussklemmen - In Position (B) ver-
schliessen die Klemmen das Gerät um in
den Beuteln, Gläsern und Behältern Vakuum
zu erzeugen; das Öffnen geschieht automa-
tisch (A). (Abb. 2 auf Seite 5)
7. Schweissdichtung - Presst den Beutel an
den Schweissbalken.
8. Bedienungsklappe - Wenn die geschlosse-
ne Klappe heruntergedrückt wird, arbeitet
die Vakuumpumpe.
9. Schweissbalken - Enthält einen Heizdraht,
abgedeckt mit Teflon, welches das Kleben-
bleiben des Beutels beim Schweissvorgang
verhindert.
10. Rutschfeste Füsse - Sie verhindern das
Gleiten des MAGIC VAC™ Geräts beim
Vakuumieren.
11. Vakuumkammer - Die offene Seite des
Beutels muss beim Vakuumieren in der
Vakuumkammer liegen, um das Absaugen
der Luft zu ermöglichen und um eventuelle
Feuchtigkeitsreste aufzufangen.
12. Dichtungen - Halten den Beutel fest und
während des Vakuumierens vermeiden Sie
das Eintreten der Aussenluft in die
Vakuumkammer.
3
26.01.2004
3
2
4
8
1. Bouton ON (MARCHE) - Appuyer pour
mettre le MAGIC VAC™ en marche.
2. Indicateur de vide - Passe du jaune au
vert quand l'aspiration est terminée.
3. Témoin de soudure - Le voyant rouge est
allumé uniquement quand la soudure s'ef-
fectue.
4. Embout - Prise d'air pour branchement de
l'adaptateur. Insérer le tuyau pour utiliser
les bocaux, récipients, couvercles univer-
sels et bouchons de bouteille.
5. Bouton de soudure seal - Presser le bou-
ton pour interrompre l'opération de mise
sous-vide et exécuter le soudure du sac.
6. Crochets de blocage - En position de fer-
meture (B), ils bloquent le capot et permet-
tent de faire le sous-vide dans les sacs,
bocaux et récipients. La libération est auto-
matique (A). (Voir illustration 2 page 15)
7. Joint de compression - Maintient le sac
sur la barre de soudure.
8. Capot (couvercle) - La pompe d'aspiration
s'engage en appuyant sur le capot fermé.
9. Barre de soudure - Contient une petite
plaque chauffante recouverte de Téflon qui
permet la soudure du sac sans que celui-ci
ne colle à la barre.
10. Patins antidérapants - Les patins sont
équipés de joints ronds qui empêchent le
MAGIC VAC™ de glisser pendant son utili-
sation.
11. Chambre d'aspiration - Placer l'extrémité
ouverte du sac à l'intérieur de la chambre
pour faire sortir l'air du sac et éliminer le
liquide en excès.
12. Joints d'étanchéité - Maintiennent le sac
en place et tiennent l'air au dehors pendant
l'opération de mise sous-vide.
16:20 Uhr
Seite 3
12
5
11
1. Pulsante interruttore ON - Premere per
accendere la MAGIC VAC™ Classic.
2. Vacuometro - Da giallo diventa verde
quando viene raggiunto il vuoto.
3. Spia della saldatura - Quando la saldatura
è in atto, si accende la spia rossa.
4. Presa aria per il tubetto - Inserire il tubet-
to per l'utilizzo di vasi, contenitori, coper-
chi universali e tappi bottiglia, ecc.
5. Pulsante di saldatura SEAL - Premere il
pulsante per interrompere l'operazione di
messa sottovuoto ed eseguire la saldatura
del sacchetto.
6. Levette di bloccaggio - Nella posizione di
chiusura (B) bloccano il coperchio e per-
mettono di fare il vuoto nei sacchetti, nei
vasi e contenitori; si sganciano automatica-
mente (A). (fig. 2 pag. 25)
7. Guarnizione sigillante - Preme il sacchetto
sulla barra saldante.
8. Coperchio - La pompa del vuoto viene
azionata premendo verso il basso il
Coperchio e premendo il pulsante ON.
9. Barra saldante - Contiene una piattina
riscaldante ricoperta di Teflon che permette
la saldatura del sacchetto senza che questo
si incolli alla barra.
10. Piedini antislittamento - I piedini impedi-
scono lo slittamento della MAGIC VAC™
Classic durante l'utilizzo.
11. Camera del vuoto a vaschetta -
Posizionare l'estremità aperta del sacchetto
all'interno della camera per far uscire l'aria
dal sacchetto ed eliminare il liquido in
eccesso.
12. Guarnizioni di tenuta - Mantengono il sac-
chetto nella sua sede e tengono fuori l'aria
dalla camera del vuoto durante l'operazione
del vuoto.
6
7
9
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières