Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bauanleitung
Assembly instruction
Instructions de montage
Bouwhandleiding
Instrucciónes de construcción
Manual de montagem
Istruzioni di montaggio
Инструкция по сборке
安装说明书

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour fischertechnik ADVANCED BT Racing Set 3

  • Page 1 Bauanleitung Assembly instruction Instructions de montage Bouwhandleiding Instrucciónes de construcción Manual de montagem Istruzioni di montaggio Инструкция по сборке 安装说明书...
  • Page 2 Inhalt Inhoud Contenuto Contents Contenido Содержание Contenu Conteúdo 目录 Einzelteilübersicht / Spare parts list / Liste des pièces détachées / Onderdelenoverzicht / Lista da piezas / Resumo de peça individual / Singoli componenti / Перечень деталей 零件概览 ..........................1 Montagetipps / Tips for assembly / Tuyaux pour le montage / Montagetips / Consejos para el montaje / ”Dicas” para montagem / Consigli per il montaggio Советы...
  • Page 3: Onderdelenoverzicht

    Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componenti Spare parts list Lista da piezas Перечень деталей Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览 60° 31 010 31 915 35 969 38 242 12 x 30° 31 011 31 916 35 982 38 244 31 060 31 978 35 998...
  • Page 4 Einzelteilübersicht Onderdelenoverzicht Singoli componenti Spare parts list Lista da piezas Перечень деталей Liste des pièces détachées Resumo de peça individual 零件概览 132 292 163 438 163 206 18 x Control Set 161942 163 439 163 436 132 004 163 437 161 943 163 518 132 290...
  • Page 5 Bei der Reifenmontage Profilrichtung links und rechts beachten! Ao proceder a montagem de pneus, levar em conta a direcção de perfil à esquerda e à direita. When mounting the tyres, please pay attention to the direction of the tread, left and right. Al momento del montaggio delle gomme si deve osservare la direzione del profilo (a sinistra e destra)! При...
  • Page 6 Art-Nr.: 135719 Batteriehalter 9V oder Art.-Nr.: 35537 Accu Pack 8,4V. fischertechnik: art. nº: 135719 Suporte de bateria de 9 V ou art. nº: 35537 Bloco de The toy may only be used with one of the following fischertechnik energy sources: bateria de 8,4V.
  • Page 7 Roadster Spider Roadster Roadster Родстер Buggy 双座敞篷车 Conversível Roadster...
  • Page 8 60 mm 60 mm...
  • Page 9 7,5°...
  • Page 10 30° 30°...
  • Page 11 30° 60°...
  • Page 12 60° 7,5°...
  • Page 13 60° 7,5°...
  • Page 14 Schaltplan Seite Circuit diagram Page Plan électrique Page Schakelschema Bladzijde Diagrama de circuitos Página Plano elétrico de ligação Pagina Schema elettricoPagina Схема подключения Страница 电路图 页次 7,5°...
  • Page 16 60°...
  • Page 17: Схема Подключения

    Achtung! Reihenfolge beim Servoeinbau bitte unbedingt beachten! Caution, installation of the servo must be carried out in the order stated! Attention ! Veuillez respecter l'ordre indiqué impérativement lors du montage du servomécanisme ! Attentie! De volgorde bij de inbouw van de servo absoluut in acht nemen! ¡Atención! ¡Al montar el servo observar imprescindiblemente el orden! Atenção! Observar obrigatoriamente a seqüência quando da montagem do servo! Attenzione! Si deve tassativamente rispettare la giusta sequenza nel montaggio del servo!
  • Page 18 3. Servohebel einbauen - Beim Einbau muss die Lenkung in Mittelstellung stehen! / Fit the servo lever - The steering must be in the middle position for installation! / Montage du levier du servomécanisme - La commande doit se trouver sur la position du milieu lors du montage ! / Servohendel monteren - Bij de inbouw moet de besturing in de middelste stand staan! / Montar la palanca del servo - ¡Durante el montaje la dirección debe estar en la posición central! / Montar a servo-alavanca- Quando da montagem, a direção deve se encontrar na posição central! / Montare la leva del servo - Durante il montaggio lo sterzo deve stare in posizione centrale! Смонтируйте...
  • Page 19 Stromversorgung Stroomvoorziening Alimentazione ACCU SET Power supply Alimentación de corriente Электропитание 34 969 Alimentation électrique Alimentação elétrica 电源供应装置 Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Схема подключения Circuit diagram Diagrama de circuitos Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 Batterie Motor...
  • Page 20 Beleuchtung Verlichting Illuminazione Освещение Lighting Iluminación LED Set 灯 533 877 Éclairage Iluminação...
  • Page 21 Wheelie-Fahrzeug Wheelie-voertuig Veicolo da impennata Wheelie car Vehículo wheelie Трюковый автомобиль Véhicule à cabrer Veículo de wheeling 大脚车...
  • Page 22 60 mm 60 mm...
  • Page 24 30° 7,5° 60 mm...
  • Page 25 30° 60°...
  • Page 26 60° 7,5°...
  • Page 27 30° Schaltplan Seite Circuit diagram Page Plan électrique Page Schakelschema Bladzijde Diagrama de circuitos Página Plano elétrico de ligação Pagina Schema elettricoPagina Схема подключения Страница 电路图 页次...
  • Page 28 7,5° 7,5° 60° 7,5°...
  • Page 29 Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Схема подключения Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图...
  • Page 30 Achtung! Reihenfolge beim Servoeinbau bitte unbedingt beachten! Caution, installation of the servo must be carried out in the order stated! Attention ! Veuillez respecter l'ordre indiqué impérativement lors du montage du servomécanisme ! Attentie! De volgorde bij de inbouw van de servo absoluut in acht nemen! ¡Atención! ¡Al montar el servo observar imprescindiblemente el orden! Atenção! Observar obrigatoriamente a seqüência quando da montagem do servo! Attenzione! Si deve tassativamente rispettare la giusta sequenza nel montaggio del servo!
  • Page 31 3. Servohebel einbauen - Beim Einbau muss die Lenkung in Mittelstellung stehen! / Fit the servo lever - The steering must be in the middle position for installation! / Montage du levier du servomécanisme - La commande doit se trouver sur la position du milieu lors du montage ! / Servohendel monteren - Bij de inbouw moet de besturing in de middelste stand staan! / Montar la palanca del servo - ¡Durante el montaje la dirección debe estar en la posición central! / Montar a servo-alavanca- Quando da montagem, a direção deve se encontrar na posição central! / Montare la leva del servo - Durante il montaggio lo sterzo deve stare in posizione centrale! Смонтируйте...
  • Page 32 Stromversorgung Stroomvoorziening Alimentazione ACCU SET Power supply Alimentación de corriente Электропитание 34 969 Alimentation électrique Alimentação elétrica 电源供应装置 60° Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Схема подключения 电路图 Plan électrique Plano elétrico de ligação Batterie Motor...
  • Page 33 Sound+Lights Sound + Lights 500 880...
  • Page 34 Raceauto Macchina da corsa Rennwagen Coche de carreras Racing car Гоночный автомобиль Carro de corrida Voiture de course 赛车...
  • Page 35 60 mm 60 mm...
  • Page 38 60° 60° 60°...
  • Page 39 Schaltplan Seite Circuit diagram Page Plan électrique Page Schakelschema Bladzijde Diagrama de circuitos Página Plano elétrico de ligação Pagina Schema elettricoPagina Схема подключения Страница 电路图 页次...
  • Page 40 30° 7,5° 7,5°...
  • Page 41 60° 7,5°...
  • Page 42 Achtung! Reihenfolge beim Servoeinbau bitte unbedingt beachten! Caution, installation of the servo must be carried out in the order stated! Attention ! Veuillez respecter l'ordre indiqué impérativement lors du montage du servomécanisme ! Attentie! De volgorde bij de inbouw van de servo absoluut in acht nemen! ¡Atención! ¡Al montar el servo observar imprescindiblemente el orden! Atenção! Observar obrigatoriamente a seqüência quando da montagem do servo! Attenzione! Si deve tassativamente rispettare la giusta sequenza nel montaggio del servo!
  • Page 43 3. Servohebel einbauen - Beim Einbau muss die Lenkung in Mittelstellung stehen! / Fit the servo lever - The steering must be in the middle position for installation! / Montage du levier du servomécanisme - La commande doit se trouver sur la position du milieu lors du montage ! / Servohendel monteren - Bij de inbouw moet de besturing in de middelste stand staan! / Montar la palanca del servo - ¡Durante el montaje la dirección debe estar en la posición central! / Montar a servo-alavanca- Quando da montagem, a direção deve se encontrar na posição central! / Montare la leva del servo - Durante il montaggio lo sterzo deve stare in posizione centrale! Смонтируйте...
  • Page 45 Stromversorgung Stroomvoorziening Alimentazione ACCU SET Power supply Alimentación de corriente Электропитание 34 969 Alimentation électrique Alimentação elétrica 电源供应装置 Schaltplan Schakelschema Schema elettrico Circuit diagram Diagrama de circuitos Схема подключения Plan électrique Plano elétrico de ligação 电路图 Batterie Motor...
  • Page 46 Beleuchtung Verlichting Illuminazione Освещение Lighting Iluminación LED Set 灯 533 877 Éclairage Iluminação...
  • Page 48 GmbH Klaus-Fischer-Str. 1 72178 Waldachtal Germany Phone: +49 74 43/12-43 69 Fax: +49 74 43/12-45 91 info@fischertechnik.de www.fischertechnik.de...