Page 1
PowerEgg Waterproof Accessory Quick Start Guide 防水配件快速使用说明 AP03 防水アクセサリーご使用上の注意事項 Guide de démarrage rapide pour accessoires étanches Kurzanleitung Wasserdichtes Zubehör Guida rapida agli accessori impermeabili Guía rápida de inicio - accesorio impermeable V1.0...
Page 2
PowerEgg X Waterproof Case The waterproof case and its rubber seal strip protect PowerEgg X from water damage in humid environments, rain and other circumstances that may cause water damage. The waterproof case only works with Drone mode. Do not use it in AI-Camera mode.
Page 3
If PowerEgg X and the waterproof case are not used as described above, the rubber seal strip may fail to work. In this Warning case, water may damage the aircraft and battery, which may cause explosion or fire. Water damage caused by improper use is not included in the warranty.
Page 4
3. Align the front case with the rear case and snap the buckles shut. → Sequence of assembly: → Sequence of disassembly: Note: Check whether the lock latch is fastened to the hook. 4. Unfold arms and landing gears.
Page 5
• Troubleshooting 1. Foggy lens As the aircraft is completely sealed after the waterproof case is installed, it will lead to fog inside the waterproof case if the aircraft flies in a humid environment. 2. Solutions (1) Before installing the waterproof case, use a piece of dry, soft cloth to clean water drops inside the case. (2) Before installing the waterproof case, apply goggle anti-fogging agents to the inner surface of the case.
Page 6
PowerEgg X buoyancy accessories PowerEgg X in Drone mode can take off from and land on water and float on water with a waterproof case and buoyancy accessories. • Precautions 1. After installing buoyancy accessories, check to ensure that they are properly fastened to the four landing gears. Do not take off when buoyancy accessories are not completely installed or secured in place;...
Page 7
• Take off from and land on water 1. When taking off from wavy water, the aircraft should rise rapidly from the water surface to prevent it from being affected by the waves. 2. When landing on water, the aircraft should descend vertically straight to the surface. If the aircraft’s horizontal speed is too high when landing on water, the aircraft may tip over and float upside down on the water.
Page 8
• Install buoyancy accessories 1. Insert the landing gears into the buoyancy accessories. Aircraft head direction Note:" "indicates the direction at the head of the aircraft. 2. Wrap the strap around the arm, and then fasten the sticking band on the strap to secure the buoyancy accessories to the landing gear.
Page 9
Make sure the straps and their rubber pads do not touch the motors. The content is subject to change without notice. View the latest version from www.powervision.me PowerEgg and PowerVision are Trademarks owned by Powervision Tech Inc. Copyright@ PowerVision All Rights Reserved.
Page 24
Boîtier étanche PowerEgg Le boîtier étanche et son joint d’étanchéité en caoutchouc protègent le PowerEgg X contre les dégâts d’eau dans les environnements humides, contre la pluie et contre les autres circonstances qui peuvent causer des dégâts d’eau. Le boîtier étanche fonctionne uniquement en mode Drone. Ne l’utilisez pas en mode Caméra AI.
Page 25
7. Une coque de protection étanche peut affecter la qualité de l’image et créer des problèmes d’éblouissement, de réflexion et de légère distorsion, qui sont considérés comme des phénomènes normaux. Si PowerEgg X et le boîtier étanche ne sont pas utilisés comme décrit ci-dessus, le joint d’étanchéité en Avertissement caoutchouc risque de ne pas fonctionner.
Page 26
Remarque : Lors de l’installation de l’arrière de l’aéronef dans le boîtier étanche, assurez-vous que la bague d’étanchéité à la base du bras soit entièrement en contact avec le joint d’étanchéité en caoutchouc du boîtier étanche, et que la bague d’étanchéité soit correctement enfoncée dans la rainure du joint d’étanchéité...
Page 27
• Dépannage 1. Objectif embué Comme l’aéronef est complètement scellé après l’installation du boîtier étanche, cela entraîne de la buée à l’intérieur du boîtier étanche si l’aéronef vole dans un environnement humide. 2. Solutions (1) Avant d’installer le boîtier étanche, utilisez un chiffon doux et sec afin de nettoyer les gouttes d’eau à l’intérieur du boîtier.
Page 28
Accessoires de flottaison PowerEgg PowerEgg X en mode drone peut décoller et se poser sur l’eau, et flotter sur l’eau avec un boîtier étanche et des accessoires de flottaison. • Précautions 1. Après avoir installé les accessoires de flottaison, vérifiez qu’ils soient bien fixés aux quatre trains d’atterrissage. Ne décollez pas si les accessoires de flottaison ne sont pas complètement installés ou fixés ;...
Page 29
• Décollage et atterrissage sur l’eau 1. Lors d’un décollage depuis un plan d’eau avec des vagues, l’aéronef doit s’élever rapidement de la surface de l’eau afin d’éviter qu’il ne soit affecté par les vagues. 2. Lors d’un amerrissage, l’aéronef doit descendre verticalement jusqu’à la surface. Si la vitesse horizontale de l’aéronef est trop élevée lors de l’amerrissage, l’aéronef peut se renverser et flotter à...
Page 30
1. Insérez les trains d’atterrissage dans les accessoires de flottaison. D i r e c t i o n v e r s l’avant de l’aéronef Remarque :« » indique la direction vers l’avant de l’aéronef. 2. Enroulez la sangle autour du bras, puis fixez la bande adhésive sur la sangle afin de fixer les accessoires de flottaison au train d’atterrissage.
Page 31
Assurez-vous que les sangles et leurs patins en caoutchouc ne touchent pas les moteurs. Le contenu est sujet à modification sans préavis. Consultez la dernière version sur www.powervision.me PowerEgg et PowerVision sont les marques de commerce de Powervision Tech Inc. Copyright@ PowerVision. Tous droits réservés.
Page 32
PowerEgg X wasserdichtes Gehäuse Das wasserdichte Gehäuse und sein Gummidichtband schützen das PowerEgg X vor Wasserschäden in feuchter Umgebung, Regen und anderen Umständen, die Wasserschäden verursachen können. Das wasserdichte Gehäuse funktioniert nur im Fluggerätmodus. Benutzen Sie es nicht im AI-Kamera-Modus. •...
Page 33
7. Die wasserdichte Schutzhülle kann die optische Bildqualität beeinträchtigen und Probleme wie Blendung, Reflexion und leichte Verzerrung verursachen, die als normales Phänomen anzusehen sind. Wenn das PowerEgg X und das wasserdichte Gehäuse nicht wie oben beschrieben verwendet werden, kann Warnung es vorkommen, dass das Gummidichtband nicht funktioniert.
Page 34
Hinweis: Beim Einbau des Fluggeräthecks in das wasserdichte Gehäuse ist darauf zu achten, dass der Dichtring an der Basis des Armes in vollem Kontakt mit dem Gummidichtband des wasserdichten Gehäuses steht und dass der Dichtring ordnungsgemäß in die Nut des Gummidichtbandes eingebettet ist. 3.
Page 35
• Fehlerbehebung 1. Vernebelte Linsen Da das Fluggerät nach der Installation des wasserdichten Gehäuses vollständig abgedichtet ist, kommt es bei einem Flug des Fluggeräts in einer feuchten Umgebung zur Kondensation im Inneren des wasserdichten Gehäuses. 2. Lösungen (1) Verwenden Sie vor der Installation des wasserdichten Gehäuses ein trockenes, weiches Tuch, um Wassertropfen im Inneren des Gehäuses zu reinigen.
Page 36
PowerEgg X Auftriebszubehör Das PowerEgg X kann im Fluggerätmodus vom Wasser aus abheben und auf dem Wasser landen und mit einem wasserdichten Gehäuse und Auftriebszubehör auf dem Wasser schwimmen. • Vorsichtsmaßnahmen 1. Nach der Installation des Auftriebszubehörs ist zu prüfen, ob es ordnungsgemäß an den vier Fahrwerken befestigt ist.
Page 37
• Abheben und Landen auf dem Wasser 1. Beim Abheben aus Wellenwasser sollte das Fluggerät schnell von der Wasseroberfläche aufsteigen, um zu verhindern, dass es von den Wellen beeinflusst wird. 2. Bei der Landung auf dem Wasser sollte das Fluggerät vertikal und direkt zur Oberfläche absteigen. Wenn die horizontale Geschwindigkeit des Fluggeräts bei der Landung auf dem Wasser zu hoch ist, kann das Fluggerät umkippen und auf dem Wasser auf dem Kopf stehen.
Page 38
• Installation des PowerEgg X Auftriebszubehörs 1. Stecken Sie die Fahrwerke in die Auftriebskörper. Kopfrichtung des Fluggeräts Hinweis: " " zeigt die Richtung zur Vorderseite des Fluggeräts an. 2. Wickeln Sie die Schlaufe um den Arm und befestigen Sie dann das Klebeband an der Schlaufe, um das Auftriebszubehör am Fahrwerk zu befestigen.
Page 39
Teile befinden. Achten Sie darauf, dass die Schlaufen und ihre Gummiunterlagen die Motoren nicht berühren. Der Inhalt kann ohne Ankündigung geändert werden. Sehen Sie sich aktuelle Version unter www.powervision.me PowerEgg und PowerVision sind Markenzeichen von Powervision Tech Inc. Copyright@ PowerVision. Alle echte vorbehalten.
Page 40
Custodia impermeabile di PowerEgg La custodia impermeabile e la striscia di tenuta in gomma proteggono PowerEgg X dai danni causati dall'acqua in ambienti umidi, pioggia e altre circostanze che potrebbero causare danni prodotti dall'acqua. La custodia impermeabile funziona solo con la modalità drone. Non utilizzarla nella modalità...
Page 41
Se PowerEgg X e la custodia impermeabile non vengono utilizzati come descritto sopra, la striscia di tenuta Avvertenza in gomma potrebbe non funzionare. In questo caso, l'acqua potrebbe danneggiare il velivolo e la batteria, causando esplosioni o incendi. I danni da acqua causati da un uso improprio non sono inclusi nella garanzia.
Page 42
3. Allineare la custodia anteriore con quella posteriore e chiudere le fibbie. → Sequenza di montaggio: → Sequenza di smontaggio: Nota: Controllare se il dispositivo di chiusura a scatto è fissato al gancio. 4. Spiegare i bracci e i carrelli di atterraggio.
Page 43
• Risoluzione dei problemi 1. Obiettivo appannato Poiché il velivolo è completamente sigillato dopo l'installazione della custodia impermeabile, se il velivolo vola in un ambiente umido entrerà vapore all'interno della custodia impermeabile. 2. Soluzioni (1) Prima di installare la custodia impermeabile, utilizzare un panno asciutto e morbido per rimuovere le gocce d'acqua all'interno della custodia.
Page 44
Accessori per il galleggiamento di PowerEgg Nella modalità Drone, PowerEgg X può decollare, atterrare e galleggiare sull'acqua grazie alla custodia impermeabile e agli accessori di galleggiamento. • Precauzioni 1. Dopo aver installato gli accessori di galleggiamento, verificare che siano correttamente fissati ai quattro carrelli di atterraggio.
Page 45
• Decollaggio e atterraggio sull'acqua 1. Quando si decolla da acque agitate, il velivolo dovrebbe sollevarsi rapidamente dalla superficie dell'acqua per evitare che venga influenzato dalle onde. 2. Quando atterra sull'acqua, il velivolo dovrebbe scendere verticalmente, orizzontalmente alla superficie. Se la velocità...
Page 46
• Installazione degli accessori di galleggiabilità 1. Inserire i carrelli di atterraggio negli accessori di galleggiamento. Direzione della testa del velivolo Nota:" “indica la direzione in testa al velivolo. 2. Avvolgere la cinghia intorno al braccio, quindi allacciare la fascia adesiva sulla cinghia per fissare gli accessori di galleggiamento al carrello di atterraggio.
Page 47
Accertarsi che le cinghie e i relativi cuscinetti di gomma non tocchino i motori. I contenuti sono soggetti a variazioni senza preavviso. Visualizzare l'ultima versione su www.powervision.me PowerEgg e PowerVision sono marchi registrati di Powervision Tech Inc. Copyright@ PowerVision Tutti i diritti riservati.
Page 48
Caja impermeable para el PowerEgg La caja impermeable y la tira de sellado de goma protegen al PowerEgg X contra daños causados por agua en entornos húmedos, lluvia y otras circunstancias que puedan causar daños por agua. La caja impermeable solo puede utilizarse en modo dron. No utilizar en modo cámara AI.
Page 49
Si el PowerEgg X y la caja impermeable no se utilizan como se ha descrito anteriormente, la tira de sellado de Advertencia goma podría funcionar incorrectamente. En este caso, el agua podría dañar el dron y la batería, lo que podría causar una explosión o fuego.
Page 50
3. Alinee la caja frontal con la caja posterior y encastre los cierres. → Secuencia de montaje: → Secuencia de desmontaje: Nota: Compruebe si el pestillo de bloqueo está fijado al gancho. 4. Despliegue los brazos y los trenes de aterrizaje.
Page 51
• Solución de problemas 1. Lentes empañados Puesto que el dron está completamente sellado tras instalarlo en la caja impermeable, si el dron vuela en un entorno húmedo se condesará agua dentro de la caja impermeable. 2. Soluciones (1) Antes de instalar la caja impermeable, utilice un paño seco y suave para limpiar las gotas de agua dentro de la caja.
Page 52
Accesorios de flotabilidad para el PowerEgg En modo dron, el PowerEgg X puede despegar y aterrizar en agua y flotar sobre el agua con una caja impermeable y accesorios de flotabilidad. • Precauciones 1. Tras instalar los accesorios de flotabilidad, compruébelos para asegurarse de que están correctamente fijados a los cuatro trenes de aterrizaje.
Page 53
• Despegue y aterrizaje sobre agua 1. Si va a despegar desde aguas con olas, el dron debe elevarse rápidamente de la superficie del agua para evitar que las olas puedan afectarle. 2. Si va a aterrizar sobre el agua, el dron debe descender vertical y directamente hacia la superficie. Si la velocidad horizontal del dron es demasiado elevada al aterrizar sobre el agua, el dron podría volcarse y flotar boca abajo en el agua.
Page 54
• Instalación de los accesorios de flotabilidad 1. Inserte los trenes de aterrizaje en los accesorios de flotabilidad. Dirección de la parte delantera del dron Nota: “ “indica la dirección de la parte delantera del dron. 2. Coloque la correa alrededor del brazo y luego fije la cinta adherente de la correa para asegurar los accesorios de flotabilidad al tren de aterrizaje.
Page 55
Asegúrese de que las correas y sus almohadillas de goma no están en contacto los motores. El contenido está sujeto a cambios sin aviso. Consulta la última versión en www.powervision.me PowerEgg y PowerVision son marcas registradas de Powervision Tech Inc. Copyright@ PowerVision. Todos los derechos reservados.