Page 1
PowerEgg Quick Start Guide 快速入门指南 クイックスタートガイド Guide de démarrage rapide Kurzanleitung Guida rapida Guía rápida de inicio V1.0...
Page 2
CONTENTS / 目录 Quick Guide 快速入门指南 クイックスタートガイド Guide de démarrage rapide Kurzanleitung Guida rapida Guía rápida de inicio...
Page 3
PowerEgg PowerEgg X works in Drone Mode or in AI-Camera Mode. 1. In Drone Mode, PowerEgg X is equipped with a visual system both in the front and at the bottom as well as an ultrasonic sensor system , which enables the drone to hover mid-air stably both indoors and outdoors. The drone also features auto-return, obstacle avoidance, and intelligent flight.
Page 4
Remove the gimbal protector: Press the elastic buckles on both the protective case. sides simultaneously and then pull them downwards to remove the protective cover. Note: Install the PowerEgg X's protective case and the gimbal protector when storing or transporting PowerEgg X.
Remote Controller PowerEgg X's remote controller can remotely operate the aircraft and streaming HD images and videos on your mobile device via the specified App in real time. Additionally, the collapsible stand can hold your mobile device stably. Mobile device stand...
Page 6
Charge the Battery and Check the Battery Level • Charge the Battery Fully charge the battery to activate it for first time use. Charger Press the buckles on both sides of the battery cover simultaneously, and the battery cover will automatically spring up. You can then take the battery out.
Page 7
The Vision+ 2 App requires an OS version of iOS 10.0.2 and later or Android 5.0 and later. Drone mode 1. Prepare PowerEgg X for Drone Mode Remove the protective case and Press the buckles on both sides of Install the arms and insert the battery the gimbal protector.
Page 8
• How to Replace a Propeller Attention: 1). Use T6 screwdriver and M2.5x3.5 screws coated with Teflon paste. 2). Please install the propeller according to the shape of propeller’s base. 3). Please do not reuse the screws. 2. Prepare the Remote Controller Unfold the antennas.
Page 9
Note: Make sure that the antennas directly face the aircraft to guarantee the strongest communication link. 3. Flight Preparations Long press and hold the Short press once and then press Run the Vision+ 2 App. power button to power on and hold the power button for 2s the remote controller.
Page 10
• Manual take off/ landing Control stick operations: Start/Stop the motors. Landing: Pull the throttle stick downwards till the Takeoff: Push the throttle stick upwards slowly. aircraft lands. Keep the throttle stick at the lowest point for 2s, and the motors will stop. •...
Page 11
Do not fly in adverse weather conditions such as rain, fog, snow, thunder, and high winds (wind speed: 10m/s or higher). It is recommended to purchase the PowerEgg X waterproof case to fly during a raining environment and maintain the line of sight on rainy days.
Page 12
Insert the cover. battery into the battery compartment. • How to use tripod Use tripod convertor, PowerEgg X supports camera tripods. Install tripod convertor Install tripod...
Page 13
More functions will become available in the future via updates. For more information, please refer to the instructions contained in the App. For details, please visit PowerVision's official website www.powervision.me and download the user manual. The content is subject to change without further notice. PowerEgg and PowerVision are Trademarks owned by Powervision Tech Inc.
Page 16
了解遥控器 PowerEgg X 遥控器可支持远程链路操控飞行器,并通过 App 在移动端高清显示实时图传。同时,折叠式移动设备支架可稳定夹持 移动设备。 移动设备支架 天线 摇杆 飞行模式切换开关 P 专业档( Professional ) N 普通档( Normal ) E 简单档( Easy ) 急停按键 智能返航按键 自定义功能按键 电源开关 充电接口( Micro USB ) 拍照按键 录像按键 移动设备接口( USB ) 云台控制拨轮...
Page 27
リモートコントローラーについて PowerEgg X のリモートコントローラーは、無線 LAN で機体と接続でき、アプリで画面上に表示されたリアルタイム映像を見な がら PowerEgg X を操作することができます。スマートフォンを固定するためのモバイル端末ホルダーが付属しています。 モバイル端末ホルダー アンテナ コントロールスティック モードボタン P モード(プロフェッショナル) N モード(ノーマル) E モード(イージー) 急停止ボタン スマートリターンボタン カスタムボタン 電源ボタン 充電ポート( Micro USB ) 写真ボタン 録画ボタン データ転送ポート( USB ) ジンバルコントロールサムホイール...
Page 36
PowerEgg PowerEgg X fonctionne en mode Drone ou en mode Caméra AI. 1. En mode Drone, PowerEgg X est équipé d’un système visuel à l’avant et dessous, ainsi que d’un système de capteur à ultrasons , ce qui permet au drone de se stabiliser en l’air à l’intérieur comme à l’extérieur. Le drone est également doté...
Page 37
élastiques des deux côtés, puis tirez-les vers le bas afin de retirer le capot de protection. Remarque: Installez le boîtier de protection de PowerEgg X et le protecteur d’articulation lors du stockage ou du transport du PowerEgg X.
Télécommande La télécommande du PowerEgg X peut commander à distance l’aéronef et streamer en temps réel des images et des vidéos HD sur votre appareil mobile via l’application spécifiée. De plus, le support repliable peut tenir votre appareil mobile de façon stable.
Charger la batterie et vérifier le niveau de charge de batterie • Charger la batterie Chargez complètement la batterie afin de l’activer pour la première utilisation. Charge Appuyez simultanément sur les boucles des deux côtés du capot de batterie pour qu’il se relève automatiquement. Vous pouvez ensuite sortir la batterie.
L’application Vision+ 2 nécessite iOS 10.0.2 et ultérieur ou Android 5.0 et ultérieur. Mode Drone 1. Préparer PowerEgg X pour le mode Drone Retirez le boîtier de protection Appuyez simultanément sur les boucles Installez les bras et insérez la batterie et le protecteur d’articulation.
Page 41
• Comment remplacer une hélice Attention : 1). Utilisez un tournevis T6 et des vis M2.5x3.5 enduites de pâte de téflon. 2). Veuillez installer l’hélice selon la forme de la base de l’hélice. 3). Veuillez ne pas réutiliser les vis. 2.
Page 42
Remarque : Veillez à ce que les antennes soient directement en face de l’aéronef afin de garantir la meilleure communication possible. 3. Préparations de vol A p p u y e z l o n g u e m e n t e t Appuyez brièvement une fois, puis Démarrez l’appli Vision+ 2.
Page 43
• Décollage / atterrissage manuel Opérations joystick de commande : Démarrer/arrêter les moteurs. Atterrissage : Tirez le joystick d’accélération vers le Décollage : Poussez doucement le joystick bas jusqu’à ce que l’aéronef atterrisse. Maintenez le d’accélération vers le haut. joystick d’accélération au point le plus bas pendant 2 secondes, et les moteurs s’arrêteront.
Page 44
Ne volez pas dans des conditions météorologiques défavorables telles que la pluie, le brouillard, la neige, le tonnerre et les vents forts (vitesse du vent : 10m/s ou plus). Nous recommandons d’acheter le boîtier étanche PowerEgg X pour voler par temps de pluie, et de garder l’objet à portée de vue par temps de pluie.
Page 45
Insérez la batterie capot de batterie. dans son compartiment. • Comment utiliser le trépied Utilisez un convertisseur trépied, PowerEgg X supporte les trépieds de caméra. Installez le convertisseur Installez le trépied trépied...
Page 46
Pour de plus amples détails, veuillez visiter le site Web officiel PowerVision www.powervision.me et téléchargez le mode d’emploi. Le contenu est sujet à modification sans préavis. PowerEgg et PowerVision sont les marques de commerce de Powervision Tech Inc.
Page 47
Gimbal kann 4K UHD-Videos mit 60 fps aufnehmen. Die max. Flugzeit beträgt 30 Minuten 2. Im AI-Kamera-Modus kann das PowerEgg X ohne Fernsteuerung arbeiten. Sie können den Gimbal bedienen und Bilder oder DE Videos in Echtzeit in der angegebenen App ansehen, indem Sie Ihr Telefon oder ein anderes mobiles Gerät über ein Wi-Fi- Netzwerk mit dem Gimbal verbinden.
Page 48
Etikett um das Schutzgehäuse zu entfernen. Verschlüsse an beiden Seiten gleichzeitig und ziehen Sie diese dann nach unten, um die Schutzabdeckung zu entfernen. Hinweis: Installieren Sie das Schutzgehäuse des PowerEgg X und den Gimbalschutz, wenn Sie das PowerEgg X lagern oder transportieren.
Page 49
Fernsteuerung Die Fernsteuerung von PowerEgg X kann das Fluggerät fernbedienen und HD-Bilder und Videos über die angegebene App in Echtzeit auf Ihr mobiles Gerät streamen. Darüber hinaus kann der zusammenklappbare Ständer Ihr mobiles Gerät stabil halten. Ständer für Mobilgerät Antenne...
Page 50
Laden Sie den Akku auf und überprüfen Sie den Akkustand • Laden Sie den Akku auf Laden Sie den Akku komplett auf, um ihn für die erste Inbetriebnahme zu aktivieren. Ladegerät Drücken Sie die Verschlüsse an beiden Seiten der Akkuabdeckung gleichzeitig und die Akkuabdeckung wird automatisch aufspringen.
Page 51
Die Vision+ 2 App benötigt die Betriebssystem-Version iOS 10.0.2 oder höher bzw. Android 5.0 oder höher. Fluggerätmodus 1. Vorbereitung des PowerEgg X für den Fluggerätmodus Entfernen Sie das Schutzgehäuse Drücken Sie die Verschlüsse an beiden Installieren Sie die Arme und stecken und den Gimbalschutz.
Page 52
• Auswechseln eines Propellers Achtung: 1). Verwenden Sie einen T6-Schraubendreher und M2,5x3,5 Schrauben mit Teflonpaste. 2). Bitte montieren Sie den Propeller entsprechend der Form des Propellerfußes. 3). Bitte verwenden Sie die Schrauben nicht wieder. 2. Vorbereitung der Fernsteuerung Klappen Sie die Antennen Heben Sie den Ständer Stellen Sie Ihr mobiles S t e c k e n S i e e i n E n d e d e s...
Page 53
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Antennen direkt zum Fluggerät zeigen, um die stärkste Kommunikationsverbindung zu gewährleisten. 3. Flugvorbereitungen Drücken Sie und halten Sie die Drücken Sie einmal ganz kurz, Starten Sie die Vision+ 2 Einschalttaste gedrückt, um die drücken Sie und halten Sie dann App.
Page 54
• Manuelles Abheben/Landen Oder Joystick-Bedienung: Starten/Stoppen der Motoren. Landen: Bewegen Sie den Beschleunigungshebel Abheben: Bewegen Sie den Beschleunigungshebel nach unten bis das Fluggerät landet. Halten Sie den langsam nach oben. Beschlenigungshebel an der niedrigsten Position 2s lang bis die Motoren stoppen. •...
Page 55
Fliegen Sie nicht bei widrigen Wetterbedingungen wie Regen, Nebel, Schnee, Donner und starken Winden (Windgeschwindigkeit: 10m/s oder höher). Es wird empfohlen, das wasserdichte Gehäuse PowerEgg X zu kaufen, um bei Regenwetter zu fliegen; dabei eine konstante Sichtlinie einhalten. Fliegen Sie nicht in einer Halten Sie sich von den rotierenden Propellerblättern fern, um Personen- und...
Page 56
S i e d i e Handschlaufe auf der Akkuabdeckung. rechten Seite. Setzen Sie den Akku in das Akkufach ein. • Stativbenutzung Benutzen Sie den Stativkonverter, das PowerEgg X kann mit Kamerastative benutzt werden. Stativkonverter installieren Stativ installieren...
Page 57
Weitere Funktionen werden in Zukunft durch Updates verfügbar sein. Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen der App. Weitere Informationen finden Sie auf der offiziellen Website von PowerVision unter www.powervision.me. Sie können auch das Benutzerhandbuch herunterladen. Der Inhalt kann ohne Vorankündigung geändert werden. PowerEgg und PowerVision sind Markenzeichen von Powervision Tech Inc.
Page 58
PowerEgg X funziona sia nella modalità drone che nella modalità telecamera AI. 1. Nella modalità drone, PowerEgg X è dotato di un sistema visivo sia nella parte anteriore che in quella inferiore e di un sistema di sensori a ultrasuoni che consente al drone di librarsi stabilmente a mezz'aria, sia al chiuso che all'esterno.
Page 59
Nota: Installare la custodia protettiva di PowerEgg X e il dispositivo di protezione della sospensione cardanica durante lo stoccaggio o il trasporto di PowerEgg X.
Page 60
Telecomando Il telecomando di PowerEgg X può gestire il velivolo in remoto e trasmettere in tempo reale lo streaming di immagini e video HD sul dispositivo mobile tramite l'app specificata. Inoltre, il supporto pieghevole può contenere stabilmente il dispositivo mobile.
Page 61
Caricamento della batteria e controllo del livello della batteria • Caricamento della batteria Per attivare la batteria per il primo utilizzo, caricarla completamente. Caricata Premere contemporaneamente le fibbie su entrambi i lati del coperchio della batteria. Il coperchio della batteria si aprirà automaticamente.
Page 62
L'app Vision+ 2 richiede la versione del sistema operativo iOS 10.0.2 e successive o Android 5.0 e versioni successive. Modalità drone 1. Preparazione di PowerEgg X per la modalità drone Rimuovere la custodia protettiva Premere contemporaneamente le fibbie su Installare i bracci e inserire la batteria...
Page 63
• Sostituzione delle eliche Attenzione: 1). Utilizzare un cacciavite T6 e le viti M2.5x3.5 rivestite con pasta di teflon. 2). Installare l'elica in base alla forma della base dell'elica. 3). Non riutilizzare le viti. 2. Preparazione del telecomando Spiegare le antenne. Sollevare il supporto del Posizionare il dispositivo Inserire un'estremità...
Page 64
Nota: Per ottenere il collegamento della comunicazione più forte possibile, assicurarsi che le antenne siano rivolte direttamente verso il velivolo. 3. Preparazioni del volo Per accendere il telecomando, Premere brevemente una volta, quindi Avviare l’app Vision+ 2. tenere premuto a lungo il premere e tenere premuto il pulsante di pulsante di accensione.
Page 65
• Decollo/atterraggio manuale Operazioni con la leva di comando: Avvio/arresto dei motori. Atterraggio: Tirare la leva dell'acceleratore verso il Decollo: Spingere lentamente la leva dell'acceleratore basso fino a quando il velivolo non atterra. Tenere verso l'alto. la leva dell'acceleratore al punto minimo per 2 sec. I motori si fermeranno.
Page 66
5. Sicurezza del volo Utilizzo corretto di PowerEgg X: <120m Volo negli spazi aperti Volo al di sotto di 120 Segnale GPS forte Mantenimento della linea di vista metri Precauzioni durante il volo: 1. Evitare di volare sopra o vicino a folle, alberi, linee elettriche, edifici alti, aeroporti, torri di segnalazione, ecc.,.
Page 67
Inserire la batteria n e l l ' a p p o s i t o scomparto. • Come usare il treppiede: Utilizzare il convertitore del treppiede. PowerEgg X supporta i treppiedi per telecamere. Installazione del convertitore Installazione del treppiede per treppiede...
Page 68
Altre funzioni saranno disponibili in futuro tramite gli aggiornamenti. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni contenute nell'app. Per i dettagli, visitare il sito web ufficiale di PowerVision www.powervision.me e scaricare il manuale d’uso. I contenuti sono soggetti a variazioni senza preavviso. PowerEgg e PowerVision sono marchi registrati di Powervision Tech Inc.
Page 69
El PowerEgg X funciona en modo dron o en modo de cámara AI. 1. En modo dron, el PowerEgg X está equipado con un sistema visual tanto en la parte frontal como en la parte inferior, así como con un sistema de sensor ultrasónico que permite al dron mantenerse estable en pleno vuelo en interiores y exteriores.
Page 70
Retira la caja protectora: Tire de la etiqueta para para retirar la cubierta protectora. retirar la caja protectora. Nota: Instale la caja protectora del PowerEgg X y el protector de gimbal cuando vaya a almacenarlo o transportarlo.
Mando a distancia El mando a distancia del PowerEgg X puede operar el dron a distancia y transmitir imágenes y vídeos HD en su dispositivo móvil en tiempo real a través de la aplicación especificada. Adicionalmente, el soporte plegable puede mantener su dispositivo móvil estable.
Page 72
Cargue la batería y compruebe el nivel de la batería • Cargue la batería Cargue la batería completamente para activarla antes del primer uso. Cargador Presione los cierres a ambos lados de la tapa de la batería simultáneamente y la tapa de la batería se levantará automáticamente. Puede retirar la batería.
Page 73
La aplicación Vision+ 2 requiere una versión OS de iOS 10.0.2 o posterior o bien Android 5.0 o posterior. Modo dron 1. Prepare el PowerEgg X para el modo dron Retire la caja protectora y el Presione los cierres a ambos lados de Instale los brazos e inserte la batería...
Page 74
• Cómo sustituir una hélice Atención: 1). Utilice un destornillador T6 y tornillos M2.5x3.5 recubiertos de pasta de teflón. 2). Por favor instale la hélice de acuerdo con la forma de la base de la hélice. 3). Por favor no reutilice los tornillos. 2.
Page 75
Nota: Asegúrese de que las antenas están orientadas directamente hacia el dron para garantizar la mejor conexión de comunicación. 3. Preparación para el vuelo Presione y mantenga presionado Presione brevemente una vez y luego Ejecute la aplicación el botón de encendido en el presione y mantenga presionado el Vision+ 2.
Page 76
• Despegue/aterrizaje manual Operaciones del Joystick: Arranca/detiene los motores. Aterrizaje: Mueva la palanca de aceleración hacia Despegue: Mueva la palanca de aceleración abajo hasta que el dron aterrice. Mantenga la palanca lentamente hacia arriba. de aceleración en el punto más bajo durante 2s y los motores se detendrán.
Page 77
No vuele en condiciones climáticas adversas como lluvia, niebla, nieve, truenos y vientos fuertes (velocidad del viento: 10 m/s o más). Se recomienda adquirir la caja impermeable PowerEgg X para volar en condiciones de lluvia y mantener una línea de visión constante.
Page 78
Inserte la batería en el batería. compartimento para la batería. • Cómo utilizar el trípode Utilice el conversor de trípode, el PowerEgg X puede utilizarse con trípodes para cámaras. Instale el conversor de Instale el trípode trípode...
Page 79
Las actualizaciones futuras pondrán a disposición más funciones. Para más información, consulte las instrucciones incluidas en la aplicación. Si desea más detalles, visite la página web oficial de PowerVision www.powervision.me y descargue el manual de usuario. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso. PowerEgg y PowerVision son marcas registradas de Powervision Tech Inc.
Page 80
Specifications Category Item Parameter Weight 522g Dimensions 165×100×100 mm Max Working Time 4 Hours 0℃~40℃ Working Temperature FCC/IC: 2412~2462MHz AI-Camera CE: 2412~2472MHz Operating Frequency SRRC: 2412~2472MHz MIC: 2412~2472MHz CE(EIRP):≤18.2dBm FCC:≤21dBm IC:≤21dBm MIC:≤10mw/MHz Transmission Power SRRC(EIRP):≤20dBm Flight weight 862g Diagonal Distance 427.5mm Max.
Page 81
Category Item Parameter Fixed Focus Lens Shooting Range: 1 m ~ ∞ Lens Video:100 - 3200 Photo:100 - 6400 Shutter 8 - 1/8000 s Max. Image size 4000×3000 Single shoot BURST:3/5/7 Photo shoot Mode AEB:3/5 @ 0.7EV Timed Shoot:interval(3/5/7/10/15/30/60s) 4K: 3840x2160 24/25/30/48/50/60p Camera Video resolution FHD: 1920x1080 24/25/30/48/50/60/120p...
Page 82
Category Item Parameter Input 100-240 V, 50/60 Hz 13.3 V 3.76 A Output Charger USB-A: 5 V Voltage Rated power 50 W Energy 43.32Wh Capacity 3800 mAh Voltage 11.4 V Charge limit Voltage 13.2V Intelligent Battery Battery type LiPo 3S Weight 237g 10℃...