Télécharger Imprimer la page

PowerVision PowerRay Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour PowerRay:

Publicité

Liens rapides

Powe Ray
Manuel de l'utilisateur
PowerRay
PEGF-E2.0
PowerVision

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PowerVision PowerRay

  • Page 1 Powe Ray Manuel de l’utilisateur PowerRay PEGF-E2.0 PowerVision...
  • Page 2 30 mètres sous l’eau. Il peut réaliser une navigation sous-marine à direction fixe et à profondeur fixe. Le PowerRay peut également photographier, rechercher des poissons et aider à pêcher sous l’eau, et réaliser aperçu d’image en temps réel...
  • Page 3 Lunettes VR remorqué e à la ligne Station de Adaptateur base Câble de charge Fish Finder Bandeau lunettes Câble d’alimentation CA de l’adaptateur secteur Véhicule PowerRay Pro Télécommande Attache de câble de communication Version de Version pêcheur Version de l’assistant l’explorateur...
  • Page 4 • • • PowerRay (32G, PowerRay (32G, y compris PowerRay (64G, avec électroaimant exclusif, électroaimant, sans fiche en électroaimant, sans fiche en avec fiche en caoutchouc) caoutchouc) Station de base • caoutchouc) sans fil Câble de Station de base sans fil Câble •...
  • Page 5 Host PowerSeeker Préparation de la navigation Ouvrez le capot du commutateur du PowerRay. Ouvrez le capot inférieur du PowerRay, retirez le capot supérieur du Fish Finder et installez Fish Finder dans le sens des aiguilles d’une montre sur le PowerRay.
  • Page 6 *Veuillez éviter les collisions entre le PowerRay et les obstacles difficiles. * Pour éviter la corrosion du corps veuillez rincer le corps à l’eau propre après chaque utilisation, que ce soit à...
  • Page 7 Activation et navigation Allumez l’appareil mobile WIFI, recherchez et 2. O uvre z l’ application , accédez poi n t d’accès de la station de c o m pl é te z l’enregistrement et sans fil : PR A _S ta ti o n _ xx x. connectez-vous à...
  • Page 8 Produit principal PowerRay Produit principal Overview PowerRay peut être utilisé dans environnements d’eau douce ou d’eau salée jusqu’à 30 mètres sous l’eau. Il peut réaliser une navigation sous-marine à direction fixe et à profondeur fixe. La caméra 4K équipée peut réaliser des photos de 12 mégapixels et des prises de vue vidéo Part Caméra HD...
  • Page 9 PowerRay en changeant l’attitude du PowerRay, pour obtenir une prise de vue d’image stable. Mode fixe en profondeur : ajustez la profondeur du PowerRay dans l’eau par le joystick haut et bas pour ajuster la position et la vue powerRay.
  • Page 10 Indicateur d’état Charge Chargement le feu arrière clignote lentement et les phares sont éteints. Charge terminée : le feu arrière est allumé et les phares sont éteints. Affichage de la batterie faible Lorsque la puissance est 10%, il y a une alarme batterie faible et le feu arrière clignote.
  • Page 11 Les utilisateurs peuvent facilement effectuer des opérations PowerRay à l’aide de télécommande. La télécommande PowerRay a une capacité de batterie rechargeable intégrée de 3000 mAh et peut fonctionner jusqu’à 20 heures. L’indicateur de batterie peut indiquer le niveau actuel de la batterie.
  • Page 12 Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Retirez Faites pivoter le bouton à Clipsez le téléphone télécommande standard l’arrière de l’appareil mobile sur le support avant et et l’appareil mobile pris pris en charge et tirez vers assurez-vous qu’il est charge et installez haut...
  • Page 13 Contrôle et fonctionnement Pour éviter que le contrôle accidentel du joystick ne cause des dommages aux personnes ou à l’équipement, le PowerRay doit d’abord être déverrouillé pour contrôler l’hélice à travers le joystick. Après verrouillage, l’hélice n’est pas contrôlable. Déverrouillage: premier cadran le Gauche molette À...
  • Page 14 MODE3 MODE4 *Le mode joystick par défaut de la télécommande est « MODE 4 ». Le joystick gauche contrôle le PowerRay vers le haut / bas et le virage gauche / droite. Le joystick droit contrôle PowerRay vers l’avant et vers l’arrière.
  • Page 15 Vitesse de réglage de la vitesse Crochet électroaimant de libération commutateur Commutateur d’interface Commutateur Fish Finder de mode Bouton d’engrenage Interrupteur de déverrouillage du crochet de Les trois commutateurs de vitesse définissent les trois vitesses du système d’alimentation, de l’électroaimant bas en haut: Appuyez longuement pendant 2 secondes pour L (rapport bas 0,5 m/s) (1 nœud)
  • Page 16 État de charge Charge: voyant rouge sur 2,5 heures de charge complète vert allu mé...
  • Page 18 Voyant d’état de la batterie/connexion wifi 1. L’indicateur de batterie est divisé en voyants rouges, jaunes et verts. 2. Batterie>30%, voyant vert allumé. 3. Batterie 10% ~ 30%, lumière jaune allumée. 4. Batterie<10%, voyant rouge allumé. 5. Une fois le WIFI connecté à la station de base, le voyant lumineux est allumé et différentes couleurs seront affichées en fonction de la batterie.
  • Page 19 Couplage de télécommande Ouvrez l’application Vision+, sélectionnez les paramètres de la télécommande et cliquez sur l’appariement de la télécommande. Dans l’interface contextuelle demande d’entrer SSID 6 bits, entrez le SSID de la télécommande.
  • Page 20 Station de base Vue d’ensemble de la station de base station de base est connectée au PowerRay via le câble de communication. télécommande, le téléphone portable et le masque VR peuvent être connectés via le hotspot WIFI de la station de base.
  • Page 21 Fonctionnement de la station de base Allumer et éteindre: appuyez longuement sur bouton de l’interrupteur d’alimentation pendant 3 secondes, le voyant lumineux allumé signifie que l’alimentation est allumée avec succès. Appuyez à nouveau pendant 3 secondes pour éteindre jusqu’à ce que l’indicateur soit éteint. Indicateur d’état Affichage de batterie: Une fois la station de base allumée, vérifiez l’état actuel de la batterie à...
  • Page 22 Fish Finder Aperçu PowerRay Fish Finder* peut détecter les poissons et le terrain à moins de 40 m sous l’eau et les afficher en temps réel via Vision+. Le fond du Fish Finder est équipé de la lumière attirant lespoissons pour attirer les poissons.
  • Page 23 Ligne de pêche position fixe Majuscule Milieu Minuscule Prise de charge Fish leurre lumière Utilisation du Fish Finder Utilisation avec PowerRay PowerVision (en anglais Ouvrez le boîtier au bas de l’hôte, Ouvrez l’application Vision+, entrez dans trappe retirez la majuscule du Fish Finder et installez- l’interface de contrôle...
  • Page 24 Cliquez sur le bouton de l’icône Fish l’interface principale Finder sur appuyez brièvement le bouton de commutation d’écran Fish Finder/caméra pour passer à l’interface Fish Finder et commencer à les utiliser. Utilisez Fish Finder seul 1. Ouvrir 3. Allumez l’appareil mobile 2.
  • Page 25 Présentation de la fonction d’interface de recherche de poissons Vision+ APP Plate-forme de pêche remorquée à la ligne Fixez la ligne de pêche sur l’aimant de poids de pêche et contrôlez le PowerRay via la télécommande ou l’application Vision+ pour envoyer l’hameçon à l’endroit désigné pour une livraison fixe.
  • Page 26 Basculez l’interface de l’application « Vision + » en mode VR et suivez les instructions pour insérer le téléphone mobile dans le masque VR. Plaque de fixation Placez le téléphone portable dans la plaque de fixation et poussez pour fermer l’espace du couvercle de la plaque.
  • Page 27 Allumez l’appareil mobile WIFI, recherchez et accédez au point d’accès de la station de base sans fil: PRA_Station_xxx. Mot de passe par défaut : 1234567890. Après la connexion, accédez à la page PowerRay qui affiche la connexion et cliquez pour réussie...
  • Page 28 Interface principale PowerRay Interface principale PowerSeeker Interface d’interface image / vidéo Interface de service...
  • Page 30 Joystick Joystick droit gauche En avant En haut Tourner à gauche Tourner à droite En arrière En bas Navigation de contrôle d’opération de mouvement Cliquez sur le bouton paramètres dans le coin supérieur droit.
  • Page 31 Sélectionnez paramètres de contrôle-mode de mouvement. Appuyez sur l’icône de contrôle de mouvement dans le coin inférieur droit pour contrôler.
  • Page 32 Exportation de photos et de vidéos Exportation et partage d’appareils mobiles 1. Connectez PowerRay, le câble de communication et la station de base sans fil Démarrez l’appareil. 2. . Allumez l’appareil mobile WIFI, recherchez et accédez au point d’accès de la station de base sans fil: PRA_Stati on_xxx.
  • Page 33 PowerView est outil d’exportation de photos et de vidéos prenant en charge PowerRay. Vous pouvez visiter le site officiel de PowerVision pour télécharger et installer la dernière version. Connectez PowerRay, les câbles de communication et la station de base sans fil Démarrez la...
  • Page 34 Pas besoin de jeter le Pas de placement Leshélices ne peuvent pas Ne touchez pas les hélices PowerRay dans l’eau dans un tourner lorsqu’elles ne sont rotatives, sinon elles risquent depuis la haute environnement à pas dans l’eau d’être sujettes à...
  • Page 35 RoHS Chine Nom et teneur en substances dangereuses dans les produits Substance dangereuse Plom Mercure Cadmium Hexavalent Biphényles Polybromodiphényl Nom de la (Hg) (Cd) polybromés éthers (PBDE) chromi pièce (Pb) (PBB) (Cr6 ) Boîtier extérieur Carte Câble Caméra Moteur Ce formulaire est établi conformément à la norme SJ/T 11364-2014. O: indique que la teneur en matière dangereuse de tous les matériaux homogènes de la pièce est inférieure à...
  • Page 36 PowerVision G et it sur Disponible sur le Googtc jouer Copyright 2017 Powervision Robot Inc. Tous droits réservés. Store...

Ce manuel est également adapté pour:

Powerray wizardPegf-e2.0