PowerVision PowerRay Guide De Démarrage Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour PowerRay:

Publicité

Liens rapides

PowerRay
Guide de démarrage rapide
PowerVision

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PowerVision PowerRay

  • Page 1 PowerRay Guide de démarrage rapide PowerVision...
  • Page 2 PowerRay Préparation à la Plongée et sécurité plongée Présentation du PowerRay Contrôle et charge des 11-15 Plongée et prises de 23-26 batteries vues Véhicule PowerRay Contrôle de la batterie Plongée et prises de vues à l'aide de la radiocommande Station de base Charge des batteries Plongée et prises de vues à...
  • Page 3: Présentation Du Powerray

    Présentation du PowerRay...
  • Page 4: Le Véhicule Powerray: Pra10

    Le Véhicule PowerRay: PRA10 Le PowerRay peut plonger à une profondeur allant jusqu'à 30 mètres, en eau douce ou salée. Vous pouvez régler une direction xe et une profondeur xe pour faire naviguer le PowerRay. Il peut servir à la photographie sous-marine, à...
  • Page 5 Eclairage à LEDs Caméra UHD 4K Largueur de précision d'appât Emplacement du PowerSeeker Moteur vertical Prise de charge LED arrière Moteur horizontal...
  • Page 6: Présentation Du Powerray: Prabs10

    La station de base se connecte au véhicule à l'aide d'un cordon. La radiocommande, un smartphone et le casque de réalité virtuelle peuvent être connectés à la station de base et contrôler le PowerRay et la caméra, et recevoir le ux vidéo en temps réel.
  • Page 7 Réinitialisation Bouton de mise sous tension Indicateur de batterie Coque en caoutchouc Indicateur WiFi Molette en caoutchouc Cordon/prise de charge Cordon...
  • Page 8 Radiocommande : PRASC10 L'émetteur du PowerRay se connecte sans l à la station de base. Les fonctions comprennent le pilotage du véhicule, le réglage des éclairages à LEDs, le dosage de la vitesse, la prise de photos ou de vidéos sous-marines, le largage de précision d'un appât, la tenue d'une profondeur xe et plus encore.
  • Page 9 Sélecteur de vitesse Manche gauche Manche droit Largage d'appât Bouton caméra/ Sélecteur maintien de détecteur de poisson profondeur/Manuel Indicateur de batterie Bouton droit Bouton gauche Molette droite : Molette gauche Réglage de la LED avant Prise de charge Inter de mise sous tension...
  • Page 10: Détecteur De Poissons

    Détecteur de poissons Détecteur de poissons : PSE10 Le Power Seeker du PowerRay peut détecter les poissons et le pro l du relief sous-marin jusqu'à 40 mètres sous le PowerRay et envoyer des images en temps réel vers l'application. Le Power Seeker est équipé d'une lampe pour leurrer les poissons, qui les attire pour qu'ils viennent plus près.
  • Page 11 Détecteur de poissons Position du l de pêche Partie haute Prise de charge Partie centrale Lumière leurre Partie basse Only PowerRay Angler/Wizard has PowerSeeker and bait drop.
  • Page 12: Appareil Détecteur De Poissons

    Appareil détecteur de poissons Largage d'appât Placez la ligne sur le crochet et utilisez le PowerRay pour larguer l'appât depuis la radiocommande ou depuis Vision+. Seuls les PowerRay Angler/Wizard sont équipés du détecteur de poissons et du système de largage d'appât.
  • Page 13: Téléchargement De L'application Et Accès Aux Tutriels Vidéo Powerray

    Téléchargement de l'application et accès aux tutriels vidéo PowerRay Download app and watch PowerRay tutorial videos Merci de scanner le code QR de votre région, ou chercher Vision+ sur Google Play ou sur l'APP Store pour télécharger l'application Vision +.
  • Page 14: Préparation À La Plongée

    Préparation à la plongée...
  • Page 15: Contrôle Et Charge Des Batteries

    Contrôle et charge des batteries Niveau de la batterie du véhicule Le niveau de la batterie du véhicule PowerRay se lit sur l'interface de l'application "Vision+".
  • Page 16: Niveau De La Batterie De La Station De Base

    Niveau de la batterie de la station de base Véri ez l'indicateur de batterie Vert :Plus de 60% Jaune :60% à 20 % Rouge : Moins de 20 %...
  • Page 17: Niveau De La Batterie Du Détecteur De Poissons

    Niveau de la batterie du détecteur de poissons Le détecteur de poissons s'allume automatiquement quand la prise de charge touche l'eau. Il s'éteint une minute après la sortie de l'eau. Vous pouvez lire le niveau de la batterie depuis l'application Vision+. Niveau de la batterie de la radiocommande Véri ez l'indicateur de batterie Vert : Plus de 30 % Jaune :30% à...
  • Page 18: Charge Des Batteries

    Charge des batteries L'adaptateur permet de charger simultanément le PowerRay, la radiocommande et la station de base.
  • Page 19 Véhicule PowerRay Radiocommande Station de base Une charge complète peut Une charge complète peut Une charge complète peut durer 2,5 heures durer 3,5 heures durer 2,5 heures...
  • Page 20: Préparation Du Powerray

    Préparation du PowerRay 1. Allumez la station de 2. Branchez le cordon sur 3.Ouvrez le capuchon de la base en appuyant durant 3 la station de base. prise d'alimentation du véhicule. secondes sur le bouton de (Assurez-vous que tous est mise sous tension.
  • Page 21 PRA_Station_xxx 4. Branchez l'autre extrémité du cordon sur le 5. Utilisez un smartphone ou autre appareil PowerRay et assurez-vous que la connexion est mobile et activez le WiFi, connectez-vous à ferme. (Assurez-vous que tout est parfaitemement "PRA_Station_xxx", (le mot de passe par sec avent de le faire) défaut est 1234567890).
  • Page 22: Préparation De La Radiocommande

    Préparation de la radiocommande Vous pouvez monter le smartphone ou la tablette dans les supports de la radiocommande. Allumez la radiocommande. Elle va commencer à rechercher la station de base. La LED de la radiocommande s'allume en vert quand la connexion est établie. Vous entendez un signal sonore.
  • Page 23: Préparation De L'application

    Préparation de l'application Assurez-vous que la connexion WiFi est établie. Lancez l'application "Vision+" et basculez sur PowerRay. Quand "Device connected" s'af che, cliquez sur "Start Diving". Device is connedted Start diving Device is connedted...
  • Page 24 Batterie de la station de base Signal de la station de base Batterie du véhicule Etat de la connexion Mode Maître/Esclave Album Inter de mode VR Paramètres de caméra Inter de mode Sonar Sélecteur photo ou vidéo Largage d'appât Déclencheur photo/vidéo Fenêtre de message Manche gauche Manche droit...
  • Page 25: Préparation Du Casque De Réalité Virtuelle

    Basculer en mode VR sur l'application et placez le smartphone dans le casque de réalité virtuelle. 1. Placez le smartphone dans le support et repoussez le cache inférieur. Repoussez le cache inférieur Seul le PowerRay Wizard est doté de cet appareil.
  • Page 26 3. Le casque de réalité virtuelle possède une fonction de détection des mouvements de la tête : Activation de la détection de mouvements:Appuyez sur le bouton de gauche pour activer cette fonction. Vous pouvez alors manœuvrer le PowerRay à l'aide de mouvements de la tête. Relâchez le bouton de gauche pour désactiver cette fonction.
  • Page 27: Plongée Et Sécurité

    Plongée et sécurité...
  • Page 28: Plongée Et Prise De Vues

    Plongée et prise de vues Pour éviter à l'utilisateur de faire tourner les hélices accidentellement hors de l'eau, il faut déverrouiller le PowerRay pour activer ses moteurs. Verrouillage et déverrouillage du PowerRay -Verrouillage : Tournez la molette gauche vers la droite appuyez sur le bouton caméra/détecteur de poisson...
  • Page 29 Modes – La radiocommande est en "MODE4" par défaut. Le PowerRay dispose de 4 modes de contrôle. L'utilisateur peut choisir selon ses préférences, à partir de l'application. Manche gauche Manche droit Manche gauche Manche droit Monter Avant Tourne à Tourne à...
  • Page 30: Plongée Et Prise De Vue Avec La Radiocommande Standard

    Plongée et prise de vue avec la radiocommande standard Vous pouvez modi er la vitesse du PowerRay en basculant l'interrupteur entre les deux manches (Vitesse rapide (H), moyenne (M) et faible (L)).
  • Page 31: Plongée Et Prise De Vue Depuis L'application

    Vous pouvez cliquer sur l'icône "verrou" dans l'angle supérieur droit puis faire glisser le verrou vers la droite pour déverrouiller le PowerRay. Vous pouvez choisir le mode de vitesse en bas de l'interface de l'application. 2. Le mode 4 est activé par défaut.
  • Page 32 1. Le détecteur de poissons doit être monté sur le PowerRay avant de brancher le cordon d'alimentation. 2. Après avoir allumé le PowerRay, le détecteur de poisson commencera à fonctionner après la mise à l'eau. 3. Le détecteur de poissons se connecte automatiquement au PowerRay. Vous pouvez connecter le WiFi du détecteur de poissons qui est nommé...
  • Page 33 Diving safety Eteignez la station de Plongez en eau libre Portée visuelle Profondeur < 30 m base pour économiser la batterie Evitez les zones Fixez la station de N'immergez jamais la NE TIREZ PAS fortement d'herbes/algues base avant emploi station de base sur le câble Ne faites pas tourner Ne touchez pas les...
  • Page 34 Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certi cation for use when properly worn on the body.PowerRay Standard Controller:The highest measured body SAR value(1g) is:0.070W/kg.
  • Page 35 Fréquence : 2400 à 2483.5MHz; Puissance de sortie maximale : 100 mW pour EU. Par la présente, [Powervision Tech Inc.] déclare que l'équipement radio de type[PowerRay] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : www.powervision.me...
  • Page 36 PowerVision www.powervision.me...

Table des Matières