Page 1
TLM 193 Operating Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instruciona Operacione Manual do utilizador Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany fon +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.com...
Page 2
1. Introduction Do not use solvents or aggressive cleansers for Connecting the microphone Suppressing noise interference cleaning purposes. The frequency response of the TLM 19 extends Caution: A n incorrect supply voltage can dam- This manual contains essential information for the below 0 Hz. The microphone is of course corre- Dispose of the equipment in accordance with the age the microphone! operation and care of the product you have pur-...
8. Technical data and 9. Selected Accessories* 1. Einleitung Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel connector assignments (see photos in appendix) oder aggressiven Reinigungsmittel. In dieser Anleitung finden Sie alle wichtigen In- Entsorgen Sie das Gerät nach den Bestimmungen formationen für den Betrieb und die Pflege des Permissible atmospheric conditions: Elastic Suspension Ihres Landes.
Mikrofon anschließen Störschallunterdrückung 8. Technische Daten und 9. Ausgewähltes Zubehör* Anschlussbelegungen (Fotos im Anhang) Der Übertragungsbereich des TLM 19 reicht Vorsicht: Eine falsche Versorgungsspannung bis unter 0 Hz. Entsprechend empfindlicher ist kann das Mikrofon beschädigen! Zulässige klimatische Verhältnisse: das Mikrofon natürlich auch für tieffrequente Elastische Aufhängung Schließen Sie das Mikrofon ausschließlich an Betriebstemperaturbereich ....
1. Introduction Sauf s’ils sont nécessaires au fonctionnement, 5. Montage Suppression des interférences parasites assurez-vous que les liquides et les objets conduc- La réponse en fréquence du TLM 19 s’étend Montage du microphone Ce manuel contient des informations indispen- teurs d’électricité sont maintenus à une distance au-dessous de 0 Hz.
7. Dépannage 9. Sélection d’accessoires* (Photos en annexe) ▶ ▶ Problème Causes possibles Solution Suspension élastique Microphone La tension d’alimentation fantôme n’est pas Vérifiez les réglages de canal correspondant. EA 1 mt ....nr ....Réf. cat. 00840 hors service en service sur la console de mixage ou au niveau du module d’alimentation.
Page 7
1. Introducción Asegúrese de mantener líquidos y objetos con- 5. Instalación Eliminación de ruidos interferentes ductores de electricidad a cierta distancia del La respuesta en frecuencia del TLM 19 es infe- Este manual contiene información fundamental Montaje del micrófono equipo y sus conexiones si no son necesarios para rior a 0 Hz.
7. Resolución de problemas 9. Accesorios seleccionados* (fotos en el anexo) ▶ ▶ Problema Posibles causas Solución Suspensión elástica Micrófono no La alimentación fantasma no está activada Verifique la configuración corrrespondiente EA 1 mt .....ngr ...Nº de catálogo 00840 operativo en la mesa de mezclas o en la fuente de de los canales.
Page 9
5. Colocação em funcionamento 1. Introdução Mantenha o aparelho e as respectivas ligações Eliminar interferências de ruído afastados de líquidos e de objectos com conduti- A gama de frequência do TLM 19 é inferior a 0 Hz. Montar o microfone Neste manual encontrará todas as informações bilidade eléctrica que não sejam necessários para Como tal, o microfone é...
Page 10
7. Resolução de problemas 9. Acessórios seleccionados* (fotos em anexo) ▶ ▶ Problema Possíveis causas Solução Suspensão elástica O microfone Mesa de mistura ou unidade de alimentação Verifique as configurações correspondentes não funciona sem tensão fantasma. na faixa de canal. EA 1 mt .....pr ....Nº de encom. 00840 A unidade de alimentação não está...
1. Inleiding Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmidde- 5. Inbedrijfstelling Toontest len of agressieve schoonmaakmiddelen. Spreek eenvoudigweg in de microfoon. Blazen of In deze handleiding vindt u alle belangrijke in- Microfoon afstellen ploppen leidt tot gevaarlijke geluidsdrukniveaus. Breng het apparaat naar het geschikte afvalverza- formatie voor het gebruik en onderhoud van het Bevestig de microfoon op een stabiel en stevig melpunt volgens de voorschriften van uw regio.
Page 12
9. Geselecteerde accessoires* 7. Storingchecklist (foto’s in de bijlage) ▶ ▶ Storing Mogelijke oorzaken Oplossing Elastische ophanging Apparaat Fantoom-voedingsspanning op het meng- Controleer de betreffende instellingen op het EA 1 mt ....zw ....Best.nr. 00840 functioneert paneel of op het voedingsapparaat is niet kanaalspoor. niet ingeschakeld. Stelinrichting Het voedingsapparaat is niet met de aan- Controleer de aansluiting op het stroomnet MNV 87 mt ....zw ....Best.nr.
Page 13
1. Introduzione A meno che non sia necessario ai fini d’uso, as- 5. Configurazione Soppressione dell’interferenza del rumore sicurarsi che i liquidi e gli oggetti elettricamente La risposta in frequenza del TLM 19 è inferiore Il presente manuale contiene informazioni indi- Montaggio del microfono conduttivi siano tenuti a una distanza di sicurezza a 0 Hz.
7. Risoluzione dei problemi 9. Accessori selezionati* (Foto in allegato) ▶ ▶ Problema Possibili cause Soluzione Sospensione elastica Microfono L’alimentazione phantom non è attiva sulla Controllare le impostazioni del canale EA 1 mt ....ne .......N. cat. 00840 console di mixaggio oppure a livello dell’ali- corrispondente. funzionante mentatore.
Page 15
10. Frequency responses and polar patterns Frequenzgänge und Polardiagramme Courbe de réponse en fréquence et diagramme polaire Respuestas en frecuencia y diagramas polares Gráficos polares e de frequência Frequentie- en polariteitsdiagrammen Diagrammi polari e di frequenza EA 1 MNV 87 DS 10 SG 1 PS 1 PS 0 a BS 48 i BS 48 i- N 48 measured in free-field conditions (IEC 6068-4), tolerance ± dB gemessen im freien Schallfeld nach IEC 6068-4, Toleranz ± dB mesures dans un champ acoustique libre (IEC 6068-4), tolérance ± dB medido en condiciones de campo libre (IEC 6068-4), tolerancia ± dB medida num campo acústico livre de acordo com a norma IEC 6068-4, tolerância ± dB...
Page 16
Disclaimer Declaration of Conformity The product is sold “as-is” and the customer is assuming the entire risk as Georg Neumann GmbH hereby declares that this device conforms to to the product’s suitability for his needs, its quality and its performance. In the applicable CE standards and regulations. no event will Neumann be liable for direct, indirect, special, incidental or ®...