Hans Peter Stihl Anwerfseil / Rückholfeder wechseln 25 Gerät aufbewahren Metall-Schneidwerkzeuge schärfen 27 Prüfung und Wartung durch den Benutzer Prüfung und Wartung durch den Fachhändler Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten FS 410 C K...
Abhängig von Gerät und Ausstattung Technische Weiterentwicklung können folgende Bildsymbole am Gerät Die gesamte Gebrauchs- angebracht sein. anleitung vor der ersten STIHL arbeitet ständig an der Inbetriebnahme aufmerk- Kraftstofftank; Kraftstoff- Weiterentwicklung sämtlicher sam lesen und für gemisch aus Benzin und Maschinen und Geräte;...
Page 5
Personen oder deren Eigentum darf nicht behindern. Eng Nur solche Schneidwerkzeuge oder auftreten. anliegende Kleidung – Zubehöre anbauen, die von STIHL für Kombianzug, kein Motorgerät nur an Personen dieses Motorgerät zugelassen sind oder Arbeitsmantel. weitergeben oder ausleihen, die mit technisch gleichartige Teile.
Page 6
Auf Undichtigkeiten achten – wenn auf Beschädigungen bzw. Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten – Verschleiß prüfen. Beschädigte Lebensgefahr durch Verbrennungen! Teile erneuern. Gerät nicht mit beschädigtem Schutz oder verschlissenem Laufteller (wenn Schrift und Pfeile nicht mehr erkennbar) betreiben FS 410 C K...
Page 7
Person bedient – keine weitere Person mehr dreht. im Umkreis von 15 m dulden – auch Regelmäßig Leerlaufeinstellung nicht beim Starten – durch kontrollieren bzw. korrigieren. Wenn weggeschleuderte Gegenstände – sich das Schneidwerkzeug im Leerlauf Verletzungsgefahr! FS 410 C K...
Page 8
Funktionstüchtigkeit der Abständen und bei spürbaren men mit dem Motorgerät Sicherheitseinrichtungen prüfen. Veränderungen sofort prüfen: arbeiten – auch nicht mit Motorgeräte, die nicht mehr Katalysator-Geräten. betriebssicher sind, auf keinen Fall weiter benutzen. Im Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen. FS 410 C K...
Page 9
– Motor abstellen, Gerät sicher optimal auf das Gerät und die Ein nicht von STIHL gefertigtes Metall- festhalten, Schneidwerkzeug zum Anforderungen des Benutzers Schneidwerkzeug darf nicht schwerer, Stillstand kommen lassen abgestimmt. nicht dicker, nicht anders geformt und im Durchmesser nicht größer als das –...
Page 10
Leerlaufeinstellung. des Sägeblattes führen – Unfallgefahr! Motor bei abgezogenem Der Traggurt ist im Lieferumfang Zündkerzenstecker oder bei enthalten oder als Sonderzubehör Beim Fällen mindestens zwei ausgeschraubter Zündkerze nicht mit erhältlich. Baumlängen Abstand zum nächsten Arbeitsplatz halten. FS 410 C K...
Page 11
Im grauen Bereich besteht auch Rückschlaggefahr: Diesen Bereich dürfen nur erfahrene und speziell ausgebildete Personen für spezielle Arbeitstechniken verwenden. Im weißen Bereich ist rückschlagarmes und leichtes Arbeiten möglich. Immer in diesem Bereich zum Schnitt ansetzen. FS 410 C K...
Anschlag für Kreissägeblätter 200 bzw. Anschläge miteinander Anschlag für Kreissägeblätter 225 kombiniert werden. Andere Kombinationen sind nicht zulässig Traggurte – Unfallgefahr! Schneidwerkzeuge Doppelschultergurt muss verwendet werden Metall-Schneidwerkzeuge Kreissägeblatt 200 Spitzzahn Kreissägeblatt 200 Meißelzahn Kreissägeblatt 225 Spitzzahn Kreissägeblatt 225 Meißelzahn FS 410 C K...
Griffstütze zusammensetzen Für den Zusammenbau der drehbaren Schraube (3) herausdrehen und die Griffstütze müssen die Klemmschalen Mutter (4) aus dem mit einer Feder ausgestattet und auf der Bedienungsgriff (5) nehmen Griffstütze am Gerät befestigt werden. FS 410 C K...
Page 14
Bügel der Knebelschraube aufklappen bis er senkrecht steht Knebelschraube bis zum Anschlag Klemmschalen (1) mit dem im Uhrzeigersinn drehen Griffrohr (2) auf die Griffstütze (11) setzen Knebelschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich Griffstütze verstellen lässt FS 410 C K...
Griffrohr in umgekehrter Bügel der Knebelschraube so Anschlag (1) auf das Getriebe (2) Reihenfolge wie oben beschrieben zuklappen, dass er eben mit der setzen und entgegen dem Uhrzeigersinn Oberfläche abschließt drehen bzw. schwenken Schrauben (3) eindrehen und festziehen FS 410 C K...
Das Motorgerät ist ab Werk mit einem Das Werkzeug zum Blockieren Schutzring (3) und Anschlag (4) für der Welle abziehen. Kreissägeblätter bestückt. Zur Befestigung von Kreissägeblatt abbauen Kreissägeblättern ist der Druckteller (1) am Getriebe Welle blockieren notwendig. Mutter im Uhrzeigersinn lösen FS 410 C K...
Oktanzahl aus und Motoröl bietet immer das richtige Mischungsverhältnis. Nur Qualitäts-Zweitakt-Motoröl verwenden – am besten STIHL STIHL MotoMix ist auf STIHL Motoren Zweitakt-Motoröl, dieses ist auf abgestimmt und garantiert hohe STIHL Motoren abgestimmt und Motorlebensdauer. garantiert hohe Motorlebensdauer.
Kraftstoffgemisch schneller unbrauchbar werden. Kanister mit dem Kraftstoffgemisch vor dem Auftanken kräftig schütteln Im Kanister kann sich Druck aufbauen – vorsichtig öffnen. Bügel aufklappen bis er senkrecht Kraftstofftank und Kanister von Zeit steht zu Zeit gründlich reinigen FS 410 C K...
Page 19
Verschluss gedrückt halten und im oder abnehmen lässt STIHL empfiehlt das STIHL Uhrzeigersinn drehen bis er Einfüllsystem für Kraftstoff einrastet (Sonderzubehör). Unterteil des Verschlusses ist gegenüber dem Oberteil verdreht: Kraftstoff einfüllen Bügel bis zur Anlage zuklappen FS 410 C K...
Beschädigungen zu Karabinerhaken an der vermeiden. Verschluss im Uhrzeigersinn Lochleiste (3) des Gerätes drehen und schließen – siehe einhängen Abschnitt "Schließen" und Anschließend den für das angebaute "Verriegelung prüfen" Schneidwerkzeug richtigen Einhängepunkt ermitteln – siehe "Gerät ausbalancieren". FS 410 C K...
Der Motor hat seine Betriebstemperatur werden. Wird der Stopptaster betätigt, Nicht den Fuß auf den Schaft erreicht, wird gestoppt und wird nach wird die Zündung ausgeschaltet. Nach stellen oder darauf knien! mehr als 5 Minuten wieder gestartet. FS 410 C K...
Page 22
– den Stopptaster loslassen Anwerfgriff gleichmäßig – der Stopptaster federt zurück durchziehen Weitere Hinweise zum Starten Seil nicht bis zum Seilende herausziehen – Bruchgefahr! Bei sehr niedrigen Temperaturen Bei Bedarf den Motor auf Winterbetrieb umstellen, siehe "Winterbetrieb" FS 410 C K...
Nähe von Zündquellen, bis Umgebung des Filters (3) von zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei grobem Schmutz befreien längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". Der Filter (3) filtert über ein gefaltetes Gewebe aus Papier. FS 410 C K...
Uhrzeigersinn drehen, bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr dreht Bei Temperaturen zwischen +10 °C und +20 °C Das Gerät kann in diesem Temperaturbereich normalweise mit dem Schieber (2) in der Sommerstellung betrieben werden. Die Stellung des Schiebers nach Bedarf umstellen. FS 410 C K...
Beilageblatt, das den Umbau des Zündkerze ersetzen – bei stark Gerätes beschreibt abgebrannten Elektroden auch Nach dem Einbau des Satzes schon früher – nur von STIHL Abdeckplatte: freigegebene, entstörte Zündkerzen Schieber (2) unbedingt wieder in die verwenden – siehe "Technische...
Öffnung (3) der Haube drücken. Ursachen für die Verschmutzung der Zündkerze beseitigen Kappe vorne auf die Haube schwenken, die Schraube (4) Mögliche Ursachen sind: einschrauben und festziehen – zu viel Motoröl im Kraftstoff – verschmutzter Luftfilter – ungünstige Betriebsbedingungen FS 410 C K...
Seilreste aus Seilrolle und Anwerfgriff entfernen Federspange (2) mit Achse gleichmäßig und über die Schraubendreher oder geeigneter ganze Länge mit STIHL Getriebefett Zange vorsichtig von der Achse – siehe "Sonderzubehör" – drücken neues Anwerfseil in Anwerfgriff bestreichen einfädeln und mit einem Knoten...
Page 28
Schlaufe bilden und damit die Seilrolle sechs Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen Seilrolle festhalten verdrilltes Seil herausziehen und ordnen Seilrolle loslassen Anwerfseil langsam nachlassen, so Schrauben (1) entfernen dass es sich auf die Seilrolle wickelt Federgehäuse und Federteile herausnehmen FS 410 C K...
Benutzung (z. B. durch Sollte das Griffrohr schwergängig sein: Kinder) schützen Klemmschraube (3) nur soweit lösen, dass sich das Griffrohr bewegen lässt Griffrohr (1) seitlich aus dem Klemmbereich schieben Lappen mit einer sauberen, nicht entflammbaren Reinigungsflüssigkeit tränken FS 410 C K...
Schwingungsdämpfung eingebaut. Bei spürbar ständig erhöhten Vibrationen prüfen lassen. Saugkopf im Kraftstofftank jährlich prüfen und bei Bedarf wechseln lassen Funkenschutz im Schalldämpfer Der Funkenschutz ist nur länderabhängig vorhanden. Bei nachlassender Motorleistung den Funkenschutz im Schalldämpfer überprüfen lassen FS 410 C K...
Vergaser Leerlauf nachstellen Elektrodenabstand nachstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen prüfen Funkenschutz im Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) prüfen Antivibrationselemente ersetzen FS 410 C K...
Page 32
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. Sichtprüfung Schneidwerkzeug ersetzen Festsitz prüfen Metall-Schneidwerkzeug schärfen Sicherheitsaufkleber ersetzen durch Fachhändler, STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler nur länderabhängig vorhanden FS 410 C K...
Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten gehören u. a.: müssen regelmäßig durchgeführt – Schneidwerkzeuge (alle Arten) werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt – Befestigungsteile für werden können, ist damit ein Schneidwerkzeuge (Laufteller, Fachhändler zu beauftragen. Mutter, usw.) FS 410 C K...
Für den Schalldruckpegel und den Schallleistungspegel beträgt der Kraftstofftankinhalt: 0,75 l K-Faktor nach RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); für den Vibrationswert beträgt Gewicht der K-Faktor nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s unbetankt, ohne Schneid- werkzeug und Schutz: 8,4 kg FS 410 C K...
Page 36
– Feilenhalter mit Rundfeile, für Position 2, 4 – Schränkeisen, für Position 2, 4 – STIHL Auswuchtgerät, für Positionen 1 bis 5 Befestigungsteile für Metall- Schneidwerkzeuge – Druckscheibe – Laufteller für Sägeeinsatz – Schutzring für Mähwerkzeuge FS 410 C K...
Reparaturhinweise Anschriften EG Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Hauptverwaltung Wartungs- und Pflegearbeiten Badstr. 115 durchführen, die in dieser D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. ANDREAS STIHL AG & Co. KG bestätigt, dass Weitergehende Reparaturen dürfen nur...
Page 38
Waiblingen, 01.07.2010 Qualitäts-Zertifikat ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. Elsner Leiter Produktgruppen Management Sämtliche Produkte von STIHL entsprechen höchsten Qualitätsanforderungen. Mit der Zertifizierung durch eine unabhängige Gesellschaft wird dem Hersteller STIHL bescheinigt, dass sämtliche Produkte bezüglich Produktentwicklung,...
Page 39
Remplacement du câble de lancement / du ressort de rappel Rangement du dispositif Affûtage des outils de coupe métalliques Contrôle et maintenance par l'utilisateur Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé Instructions pour la maintenance et l'entretien FS 410 C K...
Développement technique peuvent y être appliqués. en service, lire attentive- ment et intégralement la Réservoir à carburant ; La philosophie de STIHL consiste à présente Notice d'emploi. mélange d'essence et poursuivre le développement continu de La conserver précieuse- d'huile moteur...
Page 41
à STIHL pour cette machine, ou des ajustés – une combinai- respecter. pièces similaires du point de vue son, mais pas une blouse L'utilisateur de la machine doit être...
Page 42
à baïonnette), le faire tourner jusqu'en butée et rabattre l'ailette. Cela réduit le risque de desserrage du STIHL propose une gamme complète bouchon du réservoir sous l'effet des d'équipements pour la protection vibrations du moteur, et de fuite de personnelle.
Page 43
état de fonctionnement – risque d'accident ! ques instants – par inertie ! Pour parer à toute éventualité, à l'utilisation d'un harnais : s'entraîner pour savoir se dégager rapidement de la FS 410 C K...
Page 44
Ne jamais machine par le revendeur spécialisé. travailler avec la machine STIHL recommande de s'adresser au dans des locaux fermés revendeur spécialisé STIHL. ou mal aérés – pas non Tenir la poignée de commande de la plus si le moteur est main droite et l'autre poignée du guidon...
Page 45
: très graves ! Ne pas travailler avec le levier du volet de starter en position de démarrage à chaud < – avec ce réglage, il est impossible de régler le régime du moteur. FS 410 C K...
Page 46
été fabriqué par forces qui agissent sur la machine, sur symptômes indiqués ci-avant (par ex. STIHL, son poids, son épaisseur et son l'outil de coupe et sur les végétaux fourmillements dans les doigts) se diamètre ne doivent en aucun dépasser coupés.
Page 47
STIHL recommande d'utiliser des pièces Ne pas toucher au silencieux très chaud Scie circulaire de rechange d'origine STIHL. Leurs – risque de brûlure ! caractéristiques sont optimisées tout L'état des éléments antivibratoires AV a Pour couper des buissons et des spécialement pour cette machine, et...
Page 48
C'est la zone dessinée en blanc qui permet un travail facile avec le moindre risque de rebond. Toujours attaquer une coupe avec cette zone. FS 410 C K...
Harnais Outils de coupe Harnais double – obligatoire Outils de coupe métalliques Scie circulaire 200 à dents pointues Scie circulaire 200 à dents douces Scie circulaire 225 à dents pointues Scie circulaire 225 à dents douces FS 410 C K...
Dévisser la vis (3) et sortir Pour l'assemblage du support de guidon l'écrou (4) de la poignée de pivotant, il faut que les mâchoires soient commande (5) ; munies d'un ressort et fixées au support du guidon, sur la machine. FS 410 C K...
Page 51
(2) sur le support du sens des aiguilles d'une montre ; guidon (11) ; tourner la vis à garrot dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il soit possible de faire jouer le support du guidon ; FS 410 C K...
Poser la butée (1) sur le inverse de la description ci-dessus, telle sorte qu'elle affleure avec la réducteur (2) ; en tournant dans le sens inverse surface. des aiguilles d'une montre. visser et serrer les vis (3). FS 410 C K...
(3) et d'une Enlever l'outil inséré pour bloquer butée (4) pour scies circulaires. l'arbre. Pour la fixation de toutes les scies circulaires, il est indispensable que le disque de pression (1) soit monté sur le réducteur. FS 410 C K...
Si de l'huile STIHL pour moteur deux- réservoir à carburant. temps n'est pas disponible, utiliser exclusivement de l'huile pour moteurs deux-temps refroidis par air – n'utiliser ni...
Taux du mélange Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence Une pression peut s'établir dans Exemples le bidon –...
Page 56
Ouverture STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). Refaire le plein de carburant. Fermeture rabattre l'ailette du bouchon jusqu'en butée. Relever l'ailette jusqu'à la verticale ; Contrôle du verrouillage L'ailette étant relevée à la verticale : présenter le bouchon –...
Ensuite, déterminer le point de continuer de tourner le bouchon suspension qui convient suivant l'outil dans le sens inverse des aiguilles de coupe monté – voir « Équilibrage du d'une montre (env. 1/4 de tour) – la dispositif ». FS 410 C K...
: le contact d'allumage est mis – le moteur est prêt à démarrer et peut être lancé. Lorsqu'on actionne le FS 410 C K...
Page 59
étant chaud et la machine démarre. étant suspendue au harnais Poser la machine sur le sol, dans une position sûre : la plaque de protection du moteur et le capot protecteur de l'outil de coupe FS 410 C K...
Veiller à ce que le réservoir à Le cas échéant, procéder au carburant soit complètement vide et, réglage pour l'utilisation en hiver, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le voir « Utilisation en hiver ». dispositif à un endroit sec, à l'écart de FS 410 C K...
(2) ; nettoyer grossièrement la face intérieure du couvercle de filtre et le voisinage du filtre (3) ; Le filtre (3) assure la filtration de l'air via un élément filtrant en papier plissé. FS 410 C K...
Dans cette plage de températures, la dans le sens inverse des aiguilles machine peut être normalement utilisée d'une montre jusqu'à ce que l'outil avec le tiroir (2) en position d'été. de coupe ne tourne plus. Transposer le tiroir suivant besoin. FS 410 C K...
Page 63
« kit faisant tourner à un régime de plaque de recouvrement » livrable à titre ralenti accéléré (l'outil de coupe est d'accessoire optionnel. alors entraîné !). FS 410 C K...
; être relevée ; contrôler l'écartement des électrodes (A) et le rectifier si nécessaire – pour la valeur correcte, voir « Caractéristiques techniques » ; éliminer les causes de l'encrassement de la bougie. Causes possibles : FS 410 C K...
(2) dans l'orifice (3) du capot ; encrassé (calaminé) ! basculer le capuchon en avant, sur STIHL recommande de faire effectuer le capot, puis visser et serrer la les opérations de maintenance et les vis (4).
Page 66
à réducteur STIHL – voir inverse des aiguilles d'une montre ; « Accessoires optionnels » ; retenir la poulie à câble ;...
! Porter une visière, pour se protéger le tendre le ressort de rappel comme visage, et des gants de protection. décrit à la section « Tension du ressort de rappel » ; monter le lanceur. FS 410 C K...
; pousser le guidon (1) sur le côté pour le dégager de la zone de serrage ; imbiber un chiffon avec un produit de nettoyage propre et ininflammable ; FS 410 C K...
Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé Travaux de maintenance STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Si la puissance du moteur baisse, faire contrôler le pare-étincelles du silencieux.
Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Contrôle Grille pare-étincelles dans le silencieux Nettoyage ou remplacement Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle Éléments antivibratoires Remplacement FS 410 C K...
Page 71
Contrôle visuel Outil de coupe Remplacement Contrôle du serrage Outil de coupe métallique Affûtage Étiquettes de sécurité Remplacement par le revendeur spécialisé, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL montée seulement pour certains pays FS 410 C K...
Le fait de respecter les prescriptions de certaines pièces subissent une usure STIHL recommande de faire effectuer la présente Notice d'emploi permet normale et elles doivent être remplacées les opérations de maintenance et les d'éviter une usure excessive et...
10 Blocage de gâchette d'accélérateur 11 Poignée tubulaire 12 Support de guidon 13 Vis de serrage 14 Réglette de suspension 15 Levier du volet de starter 16 Pompe d'amorçage 17 Couvercle du filtre 18 Réservoir à carburant Numéro de machine FS 410 C K...
Carburateur à membrane toutes Taux de vibrations a suivant hv,eq positions avec pompe à carburant ISO 22867 intégrée Poignée Poignée Capacité du réservoir gauche droite à carburant : 0,75 l avec scie circulaire : 2,4 m/s 2,0 m/s FS 410 C K...
STIHL. – Porte-lime avec lime ronde, pour 2, 4 – Outil à avoyer, pour 2, 4 – Équilibreuse STIHL, pour 1 à 5 Pièces de fixation pour outils de coupe métalliques – Rondelle de pression – Bol glisseur pour sciage –...
V, et appliquant la norme ISO 10884. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence Niveau de puissance acoustique de pièce de rechange STIHL, au nom mesuré { et, le cas échéant, au FS 410 C-E K : 112 dB(A) symbole d'identification des pièces de...
Certificat de qualité Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité.
Page 79
Technische gegevens Het doet ons veel genoegen dat u Veiligheidsaanwijzingen en Speciaal toebehoren werktechniek hebt gekozen voor een Reparatierichtlijnen kwaliteitsproduct van de firma STIHL. Vrijgegeven combinaties van EG-conformiteitsverklaring snijgarnituur, beschermkap, Dit product werd met moderne Kwaliteitscertificaat aanslag en draagstel productiemethoden en onder...
De gehele handleiding Technische doorontwikkeling op het apparaat zijn aangebracht. voor de eerste ingebruik- neming aandachtig Benzinetank; brandstof- STIHL werkt continu aan de verdere doorlezen en voor later mengsel van benzine en ontwikkeling van alle machines en gebruik goed opbergen. motorolie apparaten;...
Page 81
Nauwsluitende kleding – Alleen die snijgarnituren of toebehoren blootgesteld. combipak, geen stofjas. monteren die door STIHL voor dit Het motorapparaat alleen meegeven of motorapparaat zijn vrijgegeven of Geen kleding dragen waarmee men aan uitlenen aan personen die met dit model technisch gelijkwaardige onderdelen.
Page 82
Nederlands STIHL biedt een omvangrijk programma Niet tanken zolang de motor nog heet is – De chokeknop, de aan persoonlijke beschermuitrusting. – de benzine kan overstromen – gashendelblokkering en de brandgevaar! gashendel moeten goed gangbaar zijn – de gashendel moet...
Page 83
STIHL adviseert de STIHL dealer. Het motorapparaat wordt slechts door één persoon bediend – geen andere Let op bij gladheid, regen, sneeuw, op personen binnen een straal van 15 m hellingen, in oneffen terrein enz.
Page 84
– Op goede staat en vastzitten – deze symptomen kunnen onder controleren, op scheurvorming andere worden veroorzaakt door een te letten hoge uitlaatgasconcentratie – kans op ongelukken! FS 410 C K...
Page 85
Alle andere werkzaamheden laten op het maaigoed werken. STIHL snijgarnituur – kans op letsel! uitvoeren door een geautoriseerde dealer. FS 410 C K...
Page 86
Controleer of de uitlaatdemper in een Cirkelzaagbladen moeten in reparatiewerkzaamheden alleen door goede staat verkeert. combinatie met een dubbele de STIHL dealer te laten uitvoeren. De schouderriem met snelsluiting worden Niet met een defecte of zonder STIHL dealers nemen regelmatig deel gebruikt! uitlaatdemper werken –...
Page 87
In de witte sector kan praktisch zonder terugslag en gemakkelijk worden gewerkt. Het cirkelzaagblad altijd in deze sector tegen de te zagen stam plaatsen. FS 410 C K...
Andere Aanslag voor cirkelzaagblad 200 combinaties zijn niet toegestaan – Aanslag voor cirkelzaagblad 225 kans op ongelukken! Snijgarnituren Draagstellen Dubbele schouderriem moet Metalen snijgarnituren worden gebruikt Cirkelzaagblad 200 driehoeksbetanding Cirkelzaagblad 200 beitelbetanding Cirkelzaagblad 225 driehoeksbetanding FS 410 C K...
Bout (3) losdraaien en de moer (4) Voor de montage van de draaibare uit de bedieningshandgreep (5) handgreepsteun moeten de nemen klembeugels worden uitgerust met een veer en moet de handgreepsteun worden bevestigd op het apparaat. FS 410 C K...
Page 90
Beugel van de knevelbout opklappen tot deze verticaal staat Knevelbout tot aan de aanslag Klembeugels (1) met de rechtsom draaien draagbeugel (2) op de handgreepsteun (11) plaatsen Knevelbout zover linksom draaien tot de handgreepsteun kan worden versteld FS 410 C K...
Beugel van de knevelbout beschreven en linksom draaien, inklappen, zodat deze gelijkligt met Aanslag (1) op de aandrijfkop (2) resp. kantelen de bovenzijde van de klembeugel schuiven Bouten (3) aanbrengen en vastdraaien FS 410 C K...
Het motorapparaat is af fabriek voorzien blokkeren van de as wegtrekken. van een beschermring (3) en aanslag (4) voor cirkelzaagbladen. Cirkelzaagblad uitbouwen Voor de bevestiging van cirkelzaagbladen is de As blokkeren drukschotel (1) op de aandrijfkop nodig. De moer rechtsom losdraaien FS 410 C K...
STIHL MotoMix storingen veroorzaken, daarom mag deze benzine voor deze motoren niet worden gebruikt. STIHL adviseert het gebruik van STIHL Motoren met M-Tronic leveren met MotoMix. Dit kant-en-klare benzine met een alcoholpercentage tot brandstofmengsel bevat geen benzol, is 25% (E25) het volle motorvermogen.
De jerrycan met brandstofmengsel voor het tanken goed schudden Beugel opklappen tot deze verticaal In de jerrycan kan zich druk staat opbouwen – de dop voorzichtig losdraaien. FS 410 C K...
Page 95
Bij het tanken geen benzine morsen en weggenomen de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem Dop ingedrukt houden en rechtsom Als de dop kan worden bewogen of voor brandstof (speciaal toebehoren).
De dop linksom draaien en sluiten – voorkomen. zie hoofdstuk "Sluiten en De karabijnhaak in de gatenstrip (3) vergrendeling controleren" van het apparaat vasthaken Vervolgens het juiste bevestigingspunt voor het gemonteerde snijgarnituur bepalen – zie hoofdstuk "Apparaat uitbalanceren". FS 410 C K...
De motor is op bedrijfstemperatuur, kan worden gestart. Als de De voet of de knie niet op de wordt afgezet en na een periode van stopschakelaar wordt bediend, wordt steel/maaiboom plaatsen! meer dan 5 minuten opnieuw gestart. FS 410 C K...
Page 98
Verdere aanwijzingen met betrekking Het koord niet tot aan het tot het starten koorduiteinde uit de boring trekken – kans op breuk! Bij zeer lage temperaturen Indien nodig overschakelen naar de winterstand, zie "Winterstand" FS 410 C K...
(3) verwijderen moment dat het apparaat weer wordt gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie Het filter (3) filtert de lucht via een "Apparaat opslaan". gevouwen weefsel van papier. FS 410 C K...
(LA) langzaam linksom +20 °C draaien tot het snijgarnituur niet meer meedraait Het apparaat kan bij deze temperaturen normaal gesproken worden gebruikt met de schuif (2) in de zomerstand. De stand van de schuif indien nodig omzetten. FS 410 C K...
Page 101
Bij temperaturen boven -10 °C De motor weer ombouwen en de onderdelen van de afdekplaatset vervangen door de onderdelen voor de zomerstand De uit de afdekplaatset afkomstige O- ring voor de tankdop kan gemonteerd blijven. FS 410 C K...
(2) steekt en de kap aan de voorzijde kan worden opgelicht. Vervuilde bougie reinigen Elektrodeafstand (A) controleren en zo nodig afstellen, waarde voor elektrodeafstand – zie "Technische gegevens" Oorzaken van de vervuiling van de bougie opheffen Mogelijke oorzaken zijn: FS 410 C K...
(2) in de opening (3) van de STIHL adviseert onderhouds- en kap drukken. reparatiewerkzaamheden alleen door Kap aan de voorzijde op de de STIHL dealer te laten uitvoeren. hoofdkap drukken, de bout (4) aanbrengen en vastdraaien Bouten (1) losdraaien Startmechanisme wegnemen...
Page 104
De knoop in de starthandgreep en borgveer op de as schuiven – Het startkoord langzaam laten trekken iets heen en weer draaien tot het vieren, zodat het op de koordrol oog van de starterveer aangrijpt wordt gewikkeld FS 410 C K...
Het apparaat op een droge en wegspringen – kans op letsel! Startmechanisme monteren veilige plaats opbergen – tegen Veiligheidsbril en gebruik door onbevoegden (bijv. werkhandschoenen dragen. kinderen) beschermen Bouten (1) verwijderen Het veerhuis en de delen van de starterveer verwijderen FS 410 C K...
(1) in de klembeugels (2) controleren Als de draagbeugel moeilijk beweegt: Klembout (3) slechts zoveel losdraaien tot de draagbeugel kan worden bewogen Draagbeugel (1) zijdelings uit de klembeugels schuiven Een doek in schone, niet- ontvlambare reinigingsvloeistof dopen FS 410 C K...
Onderhoudswerkzaamheden STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door Als het motorvermogen afneemt het de STIHL dealer te laten uitvoeren. vonkenrooster in de uitlaatdemper laten controleren Benzineaanzuigmond in de tank Antivibratie-elementen Aanzuigmond in de benzinetank jaarlijks controleren en indien nodig...
Carburateur stationair toerental corrigeren elektrodeafstand afstellen Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen controleren Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. vervangen Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) controleren Antivibratie-elementen vervangen FS 410 C K...
Page 109
Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere werktijden per dag dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. visuele controle Snijgarnituur vervangen op vastzitten controleren Metalen snijgarnituur slijpen/aanscherpen Veiligheidssticker vervangen Door geautoriseerde dealer, STIHL adviseert de STIHL dealer Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd FS 410 C K...
– Beschermkap snijgarnituur slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De – Koppeling STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig –...
Trillingswaarde a volgens ISO hv,eq membraancarburateur met 22867 geïntegreerde benzinepomp Handgreep Handgreep Inhoud benzinetank: 0,75 l links rechts cirkelzaag- blad: 2,4 m/s 2,0 m/s Voor het geluiddrukniveau en het geluidvermogensniveau bedraagt de K-factor volgens RL 2006/42/EG = FS 410 C K...
Slijphulpmiddelen voor metalen snijgarnituren Actuele informatie over bovengenoemd en ander speciaal toebehoren is – Platte aanscherpvijlen, voor verkrijgbaar bij de STIHL dealer. posities 1 3, 5 – Vijlhouder met ronde vijl, voor posities 2, 4 – Zetijzer, voor posities 2, 4 –...
Constructie: bosmaaier STIHL adviseert onderhouds- en Fabrieksmerk: STIHL reparatiewerkzaamheden alleen door Type: FS 410 C-E K de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Elsner Serie-identificatie: 4147 STIHL dealers worden regelmatig Hoofd productgroepen management Cilinderinhoud: 41,6 cm geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties.
Nederlands Kwaliteitscertificaat Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de fabrikant STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen.
Page 117
Sostituzione di fune di avviamento / molla di recupero Conservazione dell’apparecchiatura Affilatura degli attrezzi di taglio metallici Controllo e manutenzione da parte dell’utente Controllo e manutenzione da parte del rivenditore Istruzioni di manutenzione e cura FS 410 C K...
Sviluppo tecnico continuo consultazione. L’inosser- motore vanza delle Istruzioni d’uso può comportare Azionare la valvola di STIHL sottopone tutte le macchine e le rischi mortali. decompressione apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di Osservare le norme di sicurezza fornitura per quanto riguarda forma, emanate nei singoli paesi, per es.
Page 119
– dando loro zione robusti con suola sempre il libretto delle Istruzioni d’uso. STIHL raccomanda di usare attrezzi e antiscivolo e punta di accessori originali STIHL. Le loro acciaio. L’impiego di apparecchiature con caratteristiche sono perfettamente emissioni acustiche può...
Page 120
– non fumare. correttamente. Prima del rifornimento spegnere il – il pulsante Stop deve essere motore. premuto agevolmente Non fare rifornimento con motore ancora caldo – il carburante potrebbe traboccare – pericolo d’incendio! FS 410 C K...
Page 121
Se tuttavia l’attrezzo è sicura, tenere saldamente trascinato al minimo, farlo riparare dal l’apparecchiatura – l’attrezzo non deve rivenditore STIHL consiglia il rivenditore toccare oggetti né il terreno, perché STIHL. potrebbe essere trascinato Attenzione in caso di terreno viscido, all’avviamento del motore.
Page 122
– non tenere acceso sterpaglia – disintasare la zona tati intorno. inutilmente il motore, accelerare solo per dell’attrezzo o del riparo. lavorare. Per sostituire l’attrezzo, spegnere il motore – pericolo di lesioni! FS 410 C K...
Page 123
Uso di attrezzi di taglio metallici pesante. Deve essere fabbricato con Manutenzione e riparazioni materiali di qualità appropriata ed avere una geometria adeguata (forma, STIHL consiglia di usare attrezzi di taglio Eseguire regolarmente la manutenzione spessore). metallici originali STIHL. Le loro dell’apparecchiatura. Eseguire solo le...
Page 124
Pericolo di rimbalzo! Controllare periodicamente l’ermeticità del tappo serbatoio. Usare la tracolla Usare solo candele integre autorizzate da STIHL – ved. "Dati tecnici". agganciare alla tracolla l’apparecchiatura con il motore Controllare il cavo di accensione acceso. (isolamento perfetto, attacco saldo).
Si deve usare lo spallaccio Attrezzi di taglio metallici Sega circolare 200, denti trapezoidali Sega circolare 200, denti a scalpello Sega circolare 225, denti trapezoidali Sega circolare 225, denti a scalpello Sega circolare 225 (metallo duro) FS 410 C K...
Comporre il supporto impugnatura Per comporre il supporto impugnatura girevole, le coppe di bloccaggio devono essere provviste di una molla ed essere Svitare la vite (3) e togliere il fissate sul supporto dado (4) dall’impugnatura di dell’apparecchiatura. comando (5) FS 410 C K...
Page 127
Girare la vite ad alette in senso orario fino all’arresto Sistemare le coppe (1) con il manico tubolare (2) sul supporto impugnatura (11) Girare la vite in senso antiorario fino a potere spostare il supporto impugnatura FS 410 C K...
Orientare il manico in senso inverso a quello descritto sopra e girarlo o Applicare l’arresto (1) sul spostarlo in senso antiorario chiudere l’aletta della vite riduttore (2) abbassandola in piano sulla Avvitare e stringere le viti (3) superficie. FS 410 C K...
(3) e un arresto (4) per seghe circolari. Smontaggio della sega circolare Il bloccaggio delle seghe circolari richiede il piattello di pressione (1) bloccare l’albero sul riduttore. allentare in senso orario il dado FS 410 C K...
Rapporto di miscelazione gli anelli di tenuta, le tubazioni e il con olio STIHL per motori a due tempi serbatoio carburante. 1:50; 1:50 = 1 parte di olio + 50 parti di Benzina...
Prima del rifornimento, agitare vigorosamente la tanica Nella tanica può crearsi pressione – aprirla con cautela. pulire bene di tanto in tanto il serbatoio carburante e la tanica Sollevare verticalmente l’aletta FS 410 C K...
Page 132
Se invece il tappo può essere tenere premuto il tappo e girarlo in spostato o tolto STIHL consiglia il proprio dispositivo di senso orario fino allo scatto riempimento per carburante (accessorio a richiesta). la sua parte inferiore è spostata rispetto...
Girare il tappo in senso orario e dell’apparecchiatura evitare di danneggiarla. chiuderlo – ved. par."Chiusura" e Stabilire poi il punto di aggancio corretto "Controllo del bloccaggio" in funzione dell’attrezzo di taglio montato – ved. "Bilanciamento dell’apparecchiatura". FS 410 C K...
5 minuti. inserita – il motore è pronto all’avviamento e può essere avviato. Non appoggiare il piede o il Azionando il pulsante Stop si ginocchio sullo stelo! disinserisce l’accensione. Dopo l’arresto del motore l’accensione viene reinserita automaticamente. FS 410 C K...
Page 135
– rilasciare il pulsante Stop regolare la leva farfalla di uniforme – questo scatta indietro avviamento secondo la temperatura Non estrarre completamente la del motore fune – pericolo di rottura! riavviare il motore. FS 410 C K...
(3) a fonti di calore, fino al prossimo impiego. Nelle pause più lunghe – ved. Il filtro (3) filtra attraverso un tessuto di "Conservazione dell’apparecchiatura",. carta pieghettato. FS 410 C K...
Con temperature fra +10 °C e +20 °C In questo campo di temperature, l’apparecchiatura può solitamente essere fatta funzionare con il cursore (2) in posizione estiva. Se necessario, cambiare la posizione del cursore. FS 410 C K...
– Dopo il montaggio del corredo della usare solo candele schermate piastra di copertura: omologate da STIHL – ved. „Dati Riportare assolutamente il tecnici“. cursore (2) in posizione estiva Spostare il cursore (2) in posizione invernale Con temperature oltre +20 °C non...
Con una candela con dado di silenziatore è sporco (cokefazione)! cappuccio (2) e spingerlo indietro attacco separato (1), avvitare STIHL consiglia di fare eseguire le per sbloccarlo assolutamente il dado sul filetto e operazioni di manutenzione e cura solo serrarlo forte – la formazione di Mettere da parte il cappuccio dal rivenditore STIHL.
Smontare il tamburo fune rimuovere dal tamburo fune e dall’impugnatura i residui di fune Spalmare l’asse con grasso per riduttori STIHL modo uniforme e su Con un cacciavite o con una pinza tutta la lunghezza – ved. "Accessori infilare la nuova fune adatta espellere con cautela il a richiesta"...
Page 141
L’impugnatura deve essere ben tesa nella boccola. Se si piega lateralmente: caricare la molla di un altro giro. FS 410 C K...
(per es. da parte dei bambini). Allentare la vite di bloccaggio (3) solo quanto basta per muovere il manico espellere il manico (1) lateralmente dal punto di bloccaggio Bagnare un panno in un liquido detergente pulito, non infiammabile FS 410 C K...
Centrare il manico tubolare e Operazioni di manutenzione bloccarlo nuovamente con la vite di bloccaggio STIHL consiglia di fare eseguire la manutenzione e le riparazioni esclusivamente presso il rivenditore STIHL. Se la potenza motore cala, fare controllare la griglia parascintille del...
Sostituzione ogni 100 ore di esercizio controllo visivo Apertura di aspirazione per aria di raffreddamento pulizia controllo Griglia parascintille nel silenziatore pulire o sostituire Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) controllo Elementi antivibratori sostituzione FS 410 C K...
Page 145
Attrezzo di taglio Sostituzione controllo dell’accoppiamento fisso Attrezzo di taglio metallico affilatura Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione da parte del rivenditore, STIHL consiglia il rivenditore STIHL disponibile solo in determinati paesi FS 410 C K...
STIHL consiglia di fare eseguire le – candela di accensione Ridurre al minimo l’usura operazioni di manutenzione e cura solo ed evitare i danni – Elementi antivibratori dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
Per altri particolari sull’osservanza della dell’albero condotto direttiva CE 2002/44 Vibrazione per il (attrezzo di taglio) 9820 giri/min datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib/ Impianto di accensione Livello di pressione acustica L secondo ISO 22868 Magnete a comando elettronico con sega circolare:...
Portalima con lima tonda, per le voci 2, 4 – Liccaiuola per le voci 2, 4 – Equilibratrice STIHL, per le voci 1 Fissaggi per attrezzi di taglio metallici – Disco di pressione – Piattello girevole per lavori di taglio –...
Waiblingen, 01.07.2010 Avvertenze per la Dichiarazione di riparazione conformità CE ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico Gli utenti di questa apparecchiatura ANDREAS STIHL AG & Co. KG possono eseguire solo le operazioni di Badstr. 115 manutenzione e di cura descritte nelle D-71336 Waiblingen Istruzioni d’uso.
Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
Page 152
0458-745-9421-A D F n I www.stihl.com *04587459421A* 0458-745-9421-A...