INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Voordat u het apparaat voor de eerste keer Veiligheidsvoorschriften gebruikt Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Bedieningspaneel Aanwijzingen en tips Programma’s Onderhoud en reiniging Instellingen Probleemoplossing Opties Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het • stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van • toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt. Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden •...
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet WAARSCHUWING! beschadigt. Indien de voedingskabel Gevaarlijke spanning. moet worden vervangen, dan moet dit • Als de watertoevoerslang beschadigd is, gebeuren door onze Klantenservice. haal dan onmiddellijk de stekker uit het • Steek de stekker pas in het stopcontact stopcontact.
Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type belading • Normaal bevuild •...
Verbruikswaarden Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 10.2 0.932 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
waterhardheid wordt gemeten in de informeren over de hardheid van het water volgende gelijkwaardige schalen. in uw woonplaats. Het is belangrijk om het correcte niveau voor de waterontharder in De waterontharder moet worden afgesteld te stellen voor goede wasresultaten. op de hardheid van het water in uw woonplaats.
Page 9
glansmiddeldoseerbakje uit en er wordt Als het doseerbakje wordt gedeactiveerd geen glansmiddel afgegeven. en u de optie Multitab niet kiest, laat het doseerbakje glansmiddel vrijkomen. Fabrieksinstelling: niveau 4. Het gebruik van de optie Multitab zonder de activatie van het glansmiddeldoseerbakje Het instellen van het kan mogelijk ontevreden resultaten glansmiddelniveau...
• Blijft het indicatielampje Het geluidssignaal voor het knipperen einde van het programma • Het indicatielampje einde geeft de inschakelen huidige instelling aan: Indicatielampje Het apparaat moet in de einde uit = Geluidssignaal uit. programmakeuzemodus staan. 3. Druk op om de instelling te wijzigen. Indicatielampje einde aan = Geluidssignaal 1.
Het zoutreservoir vullen: Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje 1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen. 2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regenereerzout. 4. Verwijder het zout rond de opening van LET OP! Gebruik alleen het zoutreservoir.
Vaatwasmiddel gebruiken apparaat in de keuzemodus Programma staat. 3. Druk op de toets van het programma dat u wilt starten. Het bijbehorende programma- indicatielampje gaat branden. 4. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten. Een programma starten met een uitgestelde start 1.
Het programma annuleren Einde van het programma Wanneer het programma is voltooid en u Houd tegelijkertijd ingedrukt opent de deur, wordt het apparaat tot het apparaat in de automatisch uitgeschakeld. programmakeuzemodus staat. Controleer of er afwasmiddel in het Draai de waterkraan dicht. afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start.
Wat moet u doen als u wilt • Doe bestek en kleine items in het stoppen met het gebruik van bestekmandje. • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. multitabletten Zorg ervoor dat de voorwerpen niet Doe het volgende voordat u begint met het verschuiven.
De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
• Gebruik geen schuurmiddelen, LET OP! Een onjuiste plaatsing schuursponsjes of oplosmiddelen. van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het De binnenkant van de machine apparaat beschadigen. reinigen De sproeiarmen reinigen • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen.
Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het apparaat pompt geen water weg. • Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. • Het eindlampje knippert 2 keer on- • Controleer of er geen knikken of bochten in de derbroken. waterafvoerslang aanwezig zijn. •...
Page 18
Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.99 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
Page 19
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes Dépannage Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et • débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne • doivent pas être obstrués par de la moquette. L'appareil doit être raccordé...
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises AVERTISSEMENT! Tension ni de rallonges. dangereuse. • Veillez à ne pas endommager la fiche • Si le tuyau d'arrivée d'eau est secteur ni le câble d'alimentation. Le endommagé, débranchez remplacement du cordon d'alimentation immédiatement la fiche de la prise de l'appareil doit être effectué...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Voyants...
Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. PROGRAMMES Programme Degré...
Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 10.2 0.932 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des var- iations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Plus la teneur en minéraux est élevée, plus indiquer la dureté de l'eau dans votre l'eau est dure. La dureté de l'eau est région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de L'adoucisseur doit être réglé...
Le distributeur de liquide de Utilisation du liquide de rinçage rinçage et des pastilles tout-en-un Le liquide de rinçage permet de sécher la Le distributeur de liquide de rinçage est vaisselle sans laisser de traînées ni de activé par défaut à la sortie d'usine. Cela taches.
distributeur de liquide de rinçage est 1. Pour entrer en mode utilisateur, activé (réglage usine). maintenez simultanément les touches 3. Appuyez sur la touche pour enfoncées jusqu'à ce modifier le réglage. que les voyants Voyant de fin éteint = le distributeur de commencent à...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 5.
3. Si le liquide de rinçage déborde, ATTENTION! Utilisez épongez-le avec un chiffon absorbant uniquement du liquide de pour éviter tout excès de mousse. rinçage spécialement conçu 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que pour les lave-vaisselle. le couvercle se verrouille correctement. 1.
Démarrage d'un programme Annulation du départ différé au avec départ différé cours du décompte 1. Sélectionnez un programme. Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le 2. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à programme et les options. ce que le voyant correspondant au nombre d'heures souhaitées s'allume (3 Appuyez simultanément sur les touches...
Utilisation de sel régénérant, de 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau liquide de rinçage et de produit maximal. 2. Assurez-vous que le réservoir de sel de lavage régénérant et le distributeur de liquide • Utilisez uniquement du sel régénérant, de rinçage sont pleins. du liquide de rinçage et du produit de 3.
• Les bras d'aspersion ne sont pas vaisselle encore chaude est sensible obstrués. aux chocs. 2. Déchargez d'abord le panier inférieur, • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez puis le panier supérieur. des pastilles tout en 1).
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
DÉPANNAGE Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en Dans certains cas, le voyant de fin clignote cours de fonctionnement, avant de pour indiquer un dysfonctionnement. contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à l'aide des informations du tableau.
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop impor- cules bleuâtres sur les verres et tante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage la vaisselle.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à contactez vos services municipaux.
Page 40
Doelmatig en Stijlvol Telefoon afdeling service en onderdelen: Numéro de téléphone du service après-vente Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003: et des pièces détachées Fax: +31 (0)26-88 21 333 Pelgrim S.A. Belgique Zone Industrielle, Keerstraat 1 B-9420 Erpe-Mere Tél.: (053) 80 62 08...