baltur TBG 50LX PN Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TBG 50LX PN:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

- Istruzioni per bruciatori modello
- Instruction for burners model
- Instrucciónes para quemadores modelos
- Mode d'emploi bruleûr
IT - GB - SP - FR
TBG 50LX PN
TBG 80LX PN
TBG 110LX PN
TBG 140LX PN
TBG 200LX PN
TBG 50LX PN-V
TBG 80LX PN-V
TBG 110LX PN-V
TBG 140LX PN-V
TBG 200LX PN-V
0006081327_200807

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour baltur TBG 50LX PN

  • Page 1 IT - GB - SP - FR - Istruzioni per bruciatori modello TBG 50LX PN TBG 50LX PN-V - Instruction for burners model TBG 80LX PN TBG 80LX PN-V - Instrucciónes para quemadores modelos - Mode d’emploi bruleûr TBG 110LX PN...
  • Page 3: Dichiarazione Di Conformità

    Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nell’opuscolo “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE” presente a corredo del manuale istruzioni, che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione. I lavori sul bruciatore e sull’impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
  • Page 4: Avvertenze Generali

    Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’efficienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é indispensabile fare effettuare da personale professionalmente qualificato la manutenzione periodica attenendosi alle indicazioni fornite dal costruttore.
  • Page 5: Alimentazione Elettrica

    AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’efficace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di personale professionalmente qualificato, poiché...
  • Page 6: Materiale A Corredo

    CARATTERISTICHE TECNICHE 50LX PN 80LX PN 110LX PN 140LX PN 200LX PN MAX kW 1200 1450 1900 POTENZA TERMICA MIN kW FUNZIONAMENTO Bistadio progressivo EMISSIONI NOx mg/kWh < 80 (Classe III secondo EN 676) 0,55 MOTORE r.p.m. 2800 2800 2800 2800 2800 POTENZA ELETTRICA ASSORBITA*...
  • Page 7: Dimensioni Di Ingombro

    N° 0002471050 DIMENSIONI DI INGOMBRO REV.: 20/12/05 MODELLO Ø Ø TBG 50LX PN 275 370 380 160 1230 161 159 260 225 202 12 83,5 TBG 80LX PN 275 370 380 160 1230 180 178 280 250 222 12 TBG 110LX PN...
  • Page 8: Linea Di Alimentazione

    CAMPO DI LAVORO TGB 50LX PN ÷ 200LX PN I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-caldaia. Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente; in caso contrario vanno consultati i costruttori.
  • Page 9 APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA A) Adeguare la posizione della flangia di attacco 5 allentando le viti 6 in modo che la testata di combustione penetri nel foco- lare della quantità consigliata dal costruttore del generatore. Attenendosi al disegno a fianco, inserire il tubino rigido nell’al- loggiamento ricavato sulla flangia di attacco e bloccarlo con la vite.
  • Page 10: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI La linea di alimentazione trifase deve essere provvista di interruttore con fusibili. E’ inoltre richiesto dalle Norme un interruttore sulla linea di alimentazione del bruciatore, posto all’esterno del locale caldaia in posizione facilmente raggiungibile. Per i collegamenti elettrici (linea e termostati) attenersi allo schema elettrico allegato.
  • Page 11: Descrizione Del Funzionamento

    DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO Chiudendo l’interruttore 1, se i termostati sono chiusi, la tensione raggiunge l’apparecchiatura di comando e controllo (accensione led 2) che inizia il suo funzionamento. Viene così inserito il moto- re del ventilatore (led 3) per effettuare la preventilazione della ca- mera di combustione, contemporaneamente il servomotore di co- mando della serranda dell’aria si porta nella posizione di apertura corrispondente alla massima potenza regolata.
  • Page 12 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS LME 22... Indicazione Durante l’avviamento, l’indicazione dello stato avviene secondo la seguente tabella: stato operativo Tabella codici colore per indicatore luminoso multicolore (LED) Stato Codice colore Colore Tempo di attesa “tw”, altri stati di attesa Spento ¡..........Fase di accensione, accensione controllata Giallo lampeggiante ¡...
  • Page 13 ed il programmatore determina l’inserzione del bruciatore come ACCENSIONE E REGOLAZIONE A GAS METANO descritto nel capitolo “descrizione del funzionamento”. Nota: La preventilazione è effettuata con aria aperta e pertanto, 1) Accertarsi che la testa di combustione penetri nel focolare della durante la stessa, il servomotore di regolazione viene inserito e quantità...
  • Page 14 gas raggiunge la portata termica massima. Si effettua poi una il bruciatore si arresta in blocco. Per accertare il corretto fun- verifica della quantità di gas erogata con una lettura al contatore. zionamento del pressostato aria occorre, con bruciatore al mi- Con bruciatore acceso all’erogazione massima esistente, si nimo dell’erogazione, aumentare il valore di regolazione fino a rileva la portata di gas facendo la differenza tra due letture ad...
  • Page 15 N°0002935021 SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODI/SONDA IONIZZAZIONE REV.: 13/11/2007 Legenda: Mod. 1- Elettrodo ionizzazione TBG 50LX PN 2- Elettrodo accensione TBG 80LX PN 3- Disco fiamma TBG 110LX PN 4- Miscelatore TBG 140LX PN 5- Tubo mandata gas...
  • Page 16 4 Da quanto sopra esposto risulta evidente che il dispositivo che TBG 50LX PN 3 ÷ 10 1 ÷ 2 chiude l’aria sulla testa di combustione deve essere portato in TBG 80LX PN 10 ÷...
  • Page 17 MANUTENZIONE Effettuare periodicamente l’analisi dei gas di scarico della combu- stione verificando la correttezza dei valori di emissioni. Sostituire periodicamente il filtro del gas quando è sporco. Verificare che tutti i componenti della testa di combustione siano in buono stato, non deformati dalla temperatura e privi di impurità o depositi derivanti dall’ambiente di installazione o da una cattiva combustione, controllare l’efficienza degli elettrodi.
  • Page 18 N°0002933651 REGOLAZIONE CAMME SERVOMOTORE SQN 72.6A4A20 rev.: 14/02/2007 16 / 75 0006081327_200807...
  • Page 19 ISTRUZIONI PER L’ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÁ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI E LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO L’apparecchio va in “blocco” con 1) Disturbo della corrente di Ionizzazione da 1) Invertire l’alimentazione (lato 230V) fiamma (lampada rossa accesa).
  • Page 21: Statement Of Conformity

    GB - Before using the burner for the first time please carefully read the chapter “WARNINGS NOTES FOR THE USER : HOW TO USE THE BURNER SAFELY” in this instruction manual, which is an integral and essential part of the product.
  • Page 22 • If there is any fault or if the equipment is not working properly, de-activate the equipment and do not attempt to repair it or tamper with it directly. In such case get in touch with only qualified technicians. Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assistance centres using only original spare parts.
  • Page 23: Electrical Supply

    WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY ELECTRICAL SUPPLY • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an efficient ground connection carried out in accordance with current safety regulations. It is necessary to check this essential safety requirement. If in doubt, call for a careful electrical check by a qualified technicians, since the manufacturer will not be liable for any damage caused by a poor ground connection.
  • Page 24: Standard Accessories

    TECHNICAL DATA 50LX PN 80LX PN 110LX PN 140LX PN 200LX PN MAX kW 1200 1450 1900 THERMIC CAPACITY MIN kW modulante OPERATION Two-stage progressive NOx EMMISION mg/kWh < 80 (Classe III EN 676) 0,55 MOTOR r.p.m. 2800 2800 2800 2800 2800 ABSORBED ELECTRICAL POWER*...
  • Page 25: Overall Dimensions

    N° 0002471050 OVERALL DIMENSIONS REV.: 20/12/05 MODEL Ø Ø TBG 50LX PN 275 370 380 160 1230 161 159 260 225 202 12 83,5 TBG 80LX PN 275 370 380 160 1230 180 178 280 250 222 12 TBG 110LX PN...
  • Page 26 WORKING FIELD TGB 50LX PN ÷ 200LX PN The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN676 and are indicatively for the combination burner-boiler. For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufacturers must be consulted.
  • Page 27 APPLICATION OF BURNER TO BOILER HEAD UNIT ASSEMNLY A) Adjust the position of connector flange 5 by loosening the screws 6 so that the combustion head penetrates the advised amount into the combustion chamber as recommended by the genertor’s manufacturer. Following the drawing, connect the tube on the attachment on the flange and fix with the screw B) Position the seal insulation 3 on the tube unit inserting cord 2...
  • Page 28: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS The three-phase power supply line must have a switch with fuses. The regulations further require a switch on the burner’s power sup- ply line, outside the boiler room and in an easily accessed position. For the electrical connections (line and thermostats), follow the wiring diagram enclosed.
  • Page 29: Description Of Working

    DESCRIPTION OF WORKING Closing switch 1, if the thermostats are closed, the voltage rea- ches the command and control equipment (switching on of LED 2) which starts it working. The fan motor is thus switched on (LED 3) to carry out the preventilation of the combustion chamber, at the same time the air damper control servo motor moves to the ope- ning position corresponding to the maximum regulated power.
  • Page 30 GAS BURNER CONTROL DEVICE GAS LME 22... Operational status During startup, status indication takes place according to the following table: indication Color code table for multicolor signal lamp (LED) Status Color code Color Waiting time «tw», other waiting states ........Off ¡. Ignition phase, ignition controlled Flashing yellow ¡ ¡ ¡ ¡ Operation, flame o.k. Green ¡............ Operation, flame not o.k. Flashing green ¡...
  • Page 31 and gas valves for ignition. Check during preventilation that the METHANE GAS IGNITION AND ADJUSTMENT pressure switch that controls air pressure in fact exchanges (from the closed position where no pressure is detected it must pass to 1) Check that the combustion head penetrates into the combustion the closed position with air pressure detection).
  • Page 32 13) To change the maximum gas flow, use the air flow regulator circuit opening) any one of the gas pressure switches, which so that the gas is suitably and automatically adjusts itself to prevents the switching on the control box and hence of the the supply of air.
  • Page 33 N°0002935021 ELECTRODES/IONISATION PROBE ADJUSTMENT DIAGRAM REV.: 13/11/2007 Legend: Mod. 1- Ionisation electrode TBG 50LX PN TBG 80LX PN 2- Ignition electrode TBG 110LX PN 3- Deflector disk TBG 140LX PN 4- Mixer TBG 200LX PN 5- Gas outlet pipe 31 / 75...
  • Page 34 4 high air pressure behind the disk. It is advisable to adjust in such TBG 50LX PN 3 ÷ 10 1 ÷ 2 a way as to obtain a closure of the air at the combustion head that TBG 80LX PN 10 ÷...
  • Page 35 MAINTENANCE Carry out periodic analysis of the exhaust combustion gas, che- cking the emissions. Periodically replace the gas filter when dirty. Check that all the components of the combustion head are in a good state, not deformed by the temperature and free from im- purities or deposits from the installation environment or by poor combustion and check also the electrodes are working efficiently.
  • Page 36 N°0002933651 CAMS REGULATION SERVOMOTOR SQN 72.6A4A20 rev.: 14/02/2007 34 / 75 0006081327_200807...
  • Page 37 TWO-STAGE GAS BURNERS: TROUBLE-SHOOTING GUIDE POSSIBLE CAUSE SOLUTION DETAILS OF PROBLEM 1) Disturbance to ionization current from 1) Invert the ignition transformer power The apparatus goes into “lock-out” with ignition transformer. supply (230V side) and check using the flame (red light on). an analog micro-ammeter.
  • Page 39: Déclaration De Conformité

    Avant de commencer à utilise le brûleur,lire attentivement les recommandations de la notice “RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE” jointe au manuel d’instructions et qui constitue une partie intégrante et essentielle du produit. Lire attentivement les instructions avant de mettre en fonction le bruleur et pour son entretien correct.
  • Page 40: Recommandations Generales

    S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement qualifié. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’efficience de ce dernier et pour que son fonctionnement soit correct, il est indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel professionnellement qualifié...
  • Page 41: Alimentation Electrique

    RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION ALIMENTATION ELECTRIQUE • La sécurité électrique de l’appareil est atteinte uniquement lorsque ce dernier est correctement raccordé à une installation de mise à la terre efficace, exécutée comme prévu par les normes de sécurité...
  • Page 42: Accessoires Standard

    CACTERISTIQUES TECHNIQUES 50LX PN 80LX PN 110LX PN 140LX PN 200LX PN MAX kW 1200 1450 1900 PUISSANCE THERMIQUE MIN kW FONCTIONNEMENT A deux allures progressives/ à modulation ÉMISSION NOx mg/kWh < 80 (Classe III EN 676) 0,55 MOTEUR r.p.m. 2800 2800 2800...
  • Page 43: Dimensions Generales

    N° 0002471050 DIMENSIONS GENERALES REV.: 20/12/05 MODELE Ø Ø TBG 50LX PN 275 370 380 160 1230 161 159 260 225 202 12 83,5 TBG 80LX PN 275 370 380 160 1230 180 178 280 250 222 12 TBG 110LX PN...
  • Page 44: Ligne D'alimentation

    DOMAINE DE FONCTIONNEMENT TGB 50LX PN ÷ 200LX PN Les domaines de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai répondant à la norme EN676 et sont indicatifs en ce qui concerne les accouplements brûleur-chaudière. Pour un fonctionnement correct du brûleur, les dimensions de la chambre de combustion doivent correspondre à la norme en vigueur ; dans le cas contraire, il est nécessaire de contacter les fabricants.
  • Page 45: Application Du Bruleur A La Chaudiere

    APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE MONTAGE DU GROUPE TETE A) Adapter la position de la bride de fixation 5 en dévissant les vis 6 de façon que la tête de combustion pénètre dans le foyer sur la longueur conseillée par le fabricant du générateur. Respecter le dessin ci-contre, introduire le tuyau rigide dans le lo- gement prévu sur la patte de fixation et le bloquer avec la vis.
  • Page 46: Branchements Electriques

    BRANCHEMENTS ELECTRIQUES La ligne d’alimentation triphasée doit être équipée d’un interrup- teur avec fusibles. De plus, les normes prévoient un interrupteur sur la ligne d’alimentation du brûleur, situé à l’extérieur du local chaudière, en position facilement accessible. En ce qui concerne les branchements électriques (ligne et thermostats), respecter le schéma électrique joint.
  • Page 47: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT En fermant l’interrupteur 1, si les thermostats sont fermés, la tension atteint le boîtier de commande et de contrôle (allumage voyant 2), qui commence à fonctionner. Le moteur du ventilateur (voyant 3) est ainsi allumé de façon à effectuer la préventilation de la cham- bre de combustion, simultanément, le servomoteur de commande du volet d’air se porte en position d’ouverture correspondant à...
  • Page 48 BOÎTIER DE COMMANDE ET DE CÔNTROLE POUR BRÛLEUR À GAZ LME 22... Indication Durant le démarrage, l’indication de l’état s’effectue selon le tableau suivant : état opérationnel Tableau des codes couleur pour l’indicateur lumineux multicolore (LED) Etat Code couleur Couleur Temps d’attente “tw”, autres états d’attente Eteint ¡..........Phase d’allumage, allumage contrôlé Jaune clignotante ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Fonctionnement, flamme O.K.
  • Page 49: Allumage Et Reglage Au Gaz Methane

    Remarque : La préventilation est effectué avec l’air ouvert, par ALLUMAGE ET REGLAGE AU GAZ METHANE conséquent, durant cette dernière, le servomoteur de régla- ge est activé et accomplit la course complète d’ouverture ju- Vérifier que la tête de combustion pénètre dans le foyer sur la squ’au “maximum”...
  • Page 50 une vérification de la quantité de gaz distribuée sur le compteur. valeur de réglage jusqu’à en constater l’intervention, qui doit être suivie de l’arrêt immédiat du brûleur en situation de “bloca- Avec le brûleur allumé au débit maximum possible, mesurer ge”.
  • Page 51: Mesure Du Courant De Ionisation

    N°0002935021 SCHEMA DE REGLAGE ELECTRODES/SONDE DE IONISATION REV.: 13/11/2007 Ç Légende : Mod. 1- Electrode de ionisation TBG 50LX PN 2- Electrode d’allumage TBG 80LX PN 3- Disque flamme TBG 110LX PN 4- Mélangeur TBG 140LX PN 5- Tuyau de départ gaz...
  • Page 52: Reglage De L'air Sur La Tete De Combustion

    D’après ce que nous venons d’exposer, il est évident que le dispo- au repère 4 sitif qui ferme l’air sur la tête de combustion doit être porté dans TBG 50LX PN 3 ÷ 10 1 ÷ 2 une position permettant de toujours obtenir derrière le disque une TBG 80LX PN 10 ÷...
  • Page 53: Entretien

    ENTRETIEN Effectuer périodiquement l’analyse des gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs d’émissions. Remplacer périodiquement le filtre à gaz lorsqu’il est sale. Vérifier que tous les composants de la tête de combustion sont en bon état, non déformés par la température et exempts d’impuretés ou de dépôts dérivant du site d’installation ou d’une mauvaise combustion, contrôler l’efficacité...
  • Page 54: Regulation Cames Servomoteur Sqn 72.6A4A20

    N°0002933651 REGULATION CAMES SERVOMOTEUR SQN 72.6A4A20 rev.: 14/02/2007 Ç 52 / 75 0006081327_200807...
  • Page 55: Irrégularité

    INSTRUCTIONS POUR LA VÉRIFICATIONDES CAUSES D’IRRÉGULARITÉS DANS LE FONCTIONNEMENT DESBRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE ÉVENTUELLE REMÈDE L’appareil va en position de “ blo-cage ” 1) perturbation du courant d’ionisa-tion de 1) Invertir l’alimentation (côté 230V)du avec flamme (voyant rougeallumé) Pan- la part du transformateurd’allumage transformateur d’allumage etvérifier...
  • Page 56 Ç 54 / 75 0006081327_200807...
  • Page 57: Declaración De Conformidad

    Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto “ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SE- GURIDAD EL QUEMADOR” que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto. Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento. Los trabajos que se efectúen al quemador y a la instalación deben ser efectuados sólamente por personal cualificado.
  • Page 58: Advertencias Generales

    Diríjase exclusivamente a personal cualificado profesionalmente. La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede comprometer la seguridad del aparato. Para garantizar la eficacia del aparato y para que funcione correctamente es indispensable que el personal cualificado profesionalmente realice el mantenimiento periódicamente ateniéndose a las indicaciones suministradas por el fabricante.
  • Page 59: Alimentación Eléctrica

    ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo está conectado correctamente a una buena instalación de puesta a tierra, realizado tal y como establecen las normas de seguridad vigentes. Es necesario comprobar este requisito de seguridad fundamental. En caso de dudas, pida al personal cualificado profesionalmente que haga un control detenido de la instalación eléctrica pues el fabricante no se hace respon- sable de los posibles daños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación.
  • Page 60: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS 50LX PN 80LX PN 110LX PN 140LX PN 200LX PN MAX kW 1200 1450 1900 POTENCIA TERMICA MIN kW FONCIONAMENTO Dos etapas progresivo/ modulante EMISIÓN NOx mg/kWh < 80 (Classe III EN 676) 0,55 MOTOR r.p.m. 2800 2800 2800 2800 2800...
  • Page 61 N° 0002471050 DIMENSIONES MAXIMAS REV.: 20/12/05 MODELO Ø Ø TBG 50LX PN 275 370 380 160 1230 161 159 260 225 202 12 83,5 TBG 80LX PN 275 370 380 160 1230 180 178 280 250 222 12 TBG 110LX PN...
  • Page 62 RANGO DE TRABAJO TGB 50LX PN ÷ 200LX PN Los rangos de trabajo se han obtenido con calderas de prueba que cumplen los requisitos de la norma EN676 y son orientativos para realizar los acoplamientos entre el quemador y la caldera. Para que el quemador funcione correctamente las dimensiones de la cámara de combustión tienen que ajustarse a la normativa vigente;...
  • Page 63: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA A) Ajustar la posición de la brida de unión 5 aflojando los tornillos 6 de manera que la cabeza de combustión entre en la cáma- ra de combustión la distancia aconsejada por el fabricante del generador.
  • Page 64: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La línea de alimentación trifásica tiene que tener un interruptor con fusibles. Además, las normas requieren que haya un interruptor en la línea de alimentación del quemador, colocado fuera del local de la caldera en un lugar al que se pueda acceder con facilidad. Por lo que concierne a las conexiones eléctricas (línea y termostatos) hay que atenerse al esquema eléctrico adjunto.
  • Page 65: Descripción Del Fun Cionamiento De La Modulación

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Al cerrar el interruptor 1, si los contactos de los termostatos están cerrados, la tensión llega a la caja de mando y control (se en- ciende el led 2) que inicia su funcionamiento. De esta manera se activa el motor del ventilador (led 3) para efectuar el prebarrido de la cámara de combustión y al mismo tiempo el servomotor de mando de la clapeta del aire se pone en la posición de apertura...
  • Page 66 CAJAS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GASGAS LME 22... Indicación Durante la puesta en marcha, la indicación del estado tiene lugar según la tabla siguiente: del estado operativo Tabla de los códigos de color para el indicador luminoso multicolor (LED) Estado Código color Color Tiempo de espera “tw”, otros estados de espera Apagado ¡..........Fase de encendido, encendido controlado Amarillo intermitente ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Funcionamiento, llama OK Verde ¡..........Funcionamiento, llama no OK Verde intermitente ¡...
  • Page 67 y MAN (manual). La caja de mando y control recibe así ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON GAS METANO tensión y el programador hace que se active el quemador como describe el capítulo “descripción del funcionamien- 1) Asegúrese de que la cabeza de combustión entre en la cámara to”.
  • Page 68 no se abren las válvulas del gas, por consiguiente el quemador MAN (manual) y MAX (máximo). El servomotor de regulación se para bloqueándose. Para asegurarse del correcto funcio- del aire se pone al “máximo” y por consiguiente también el su- namiento del presostato del aire hay que, con el quemador ministro de gas alcanza el caudal térmico máximo.
  • Page 69 N°0002935021 ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LOS ELECTRODOS/SONDA DE IONIZACIÓN REV.: 13/11/2007 Ñ Mod. Leyenda: TBG 50LX PN 1- Electrodo de ionización TBG 80LX PN 2- Electrodo de encendido TBG 110LX PN 3- Disco llama 4- Mezclador...
  • Page 70 Valor indicado por la es indispensable cuando el quemador trabaja en una cámara de referencia 4 combustión presurizada y/o con alta carga térmica. TBG 50LX PN 3 ÷ 10 1 ÷ 2 Atendiendo a lo que se ha descrito con anterioridad, es evidente TBG 80LX PN 10 ÷...
  • Page 71 MANTENIMIENTO Hacer periódicamente el análisis de los gases de descarga de la combustión controlando que los valores de las emisiones sean correctos. Cambiar periódicamente el filtro del gas cuando está sucio. Verificar que todos las partes de la cabeza de combustión estén en buen estado, no deformadas por la temperatura y sin impurezas o depósitos que deriven del ambiente donde está...
  • Page 72 N°0002933651 REGLAJE LEVAS SERVOMOTOR SQN 72.6A4A20 rev.: 14/02/2007 Ñ 70 / 75 0006081327_200807...
  • Page 73 INSTRUCCIONES PARA AVERIGUAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORESDE GAS DE DOS ETAPAS Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDAD CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN aparato se bloquea con llama(lámpara 1)Interferencia de la corriente deioniza- 1) Invertir la alimentación (lado 230V) testigo roja encendida).Avería relacio- ción por parte deltransformador de del transformador de encendidoy...
  • Page 74 72 / 75 0006081327_200807...
  • Page 75 73 / 75 0006081327_200807...
  • Page 76 74 / 75 0006081327_200807...
  • Page 77 75 / 75 0006081327_200807...
  • Page 78 Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

Table des Matières