Page 1
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS / MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BRÛLEURS DE GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTS AVEC CAME ÉLECTRONIQUE ITALIANO TBG 1200 ME Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien...
ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ........................pag 3 Características técnicas ...................................pag 6 Material proporcionado................................pag 7 Placa de identificación del quemador............................pag 7 Datos de registro del primer encendido .............................pag 7 Campo de trabajo ..................................pag 8 Dimensiones totales ...................................pag 9 Descripción de los componentes .............................pag 10 Características de construcción ...............................
Page 4
ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos, gaseosos y mixtos, domésticos e industriales, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN CON- posean la experiencia y los conocimientos adecuados. • el aparato sólo puede ser utilizado por dichas persona si han DICIONES DE SEGURIDAD recibido la información relativa a su seguridad y al uso del apa- rato y bajo la supervisión de una persona responsable.
Page 6
• La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla so- todos los dispositivos de seguridad y control prescritos por las lamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por normas vigentes. su distribuidor local utilizando exclusivamente repuestos origi- •...
Page 7
ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. metálicas. • Comprobar que la línea de abastecimiento de combustible y la • La alimentación eléctrica del quemador tiene que tener el neu- rampa se ajusten a las normativas vigentes. tro a tierra. En caso de supervisión de la corriente de ionización •...
ESPAÑOL MATERIAL PROPORCIONADO MODELO TBG 1200 ME JUNTA AISLANTE TORNILLOS PRISIONEROS N°8 M20 TUERCAS HEXAGONALES N°8 M20 ARANDELAS PLANAS N°8 Ø20 PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL QUEMADOR 1 Logo de le empresa 2 Razón social de la empresa 3 Código del producto 4 Modelo del quemador 5 Matrícula...
ESPAÑOL ¹) EMISIONES GAS METANO ²) EMISIONES GAS PROPANO Clases definidas según la normativa EN 676. Emisiones CO metano / propano ≤ 100 mg/kWh Emisiones NOx en mg/kWh gas Emisiones NOx en mg/kWh gas Clase Clase metano propano ≤ 170 ≤...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Cabezal de combustión 2 Junta 3 Brida de sujeción del quemador 4 Válvula de mariposa gas 5 Servomotor de regulación del gas 6 Pantalla del equipo 7 Controlador de la presión del aire 8 Servomotor de regulación del aire 9 Cuadro eléctrico 10 Bisagra 11 Motor ventilador...
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES Los quemadores están compuestos por: • Quemador de gas conforme con las normativas europeas EN • Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. 676 y las Directivas Europeas 2006/42/CE; 2006/95/CE; 97/23/ • Ventilador centrífugo de altas prestaciones. CE;...
ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CAL- DERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la puerta de la caldera como se indica a continuación: •...
Page 15
ESPAÑOL IMPORTANTE Antes de encender el quemador, conectar los cables de en- cendido y de ionización a los terminales de los electrodos, seguidamente bloquear los mismos al empalme de envío del gas mediante la banda de fijación. MONTAJE DE LA BISAGRA •...
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GAS A cargo del fabricante Límite de suministro Baltur 1 Servomotor de regulación del aire 7 Válvula de seguridad 2 Controlador de la presión del aire 8 Presostato de mínima del gas y control de fugas de gas...
ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • La sección mínima de los conductores debe ser de 1.5 mm². • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la norma EN 60335-1:2008-07.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Cuando la temperatura o la presión vuelven a disminuir por de- bajo del nivel de intervención del dispositivo de parada (termo- Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son stato o presostato), el quemador vuelve a accionarse según el adecuados para funcionar en fogones a fuerte presión o en falta programa que se acaba de describir.
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN ridad (bloqueo) el aparato si la presión del aire no es la prevista. Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que intervenga • Verifique que la tensión de la línea eléctrica corresponda a cerrando el contacto NO (normalmente abierto) cuando la presión la requerida por el fabricante y que las conexiones eléctricas del aire en el quemador alcanza el valor suficiente.
Page 20
ESPAÑOL Desbloquee el quemador pulsando el botón correspondiente y tos de la caldera (la intervención deberá detener el quemador). regule el control de la presión a un valor que sea suficiente para IMPORTANTE proporcionar la presión del aire existente durante la fase de pre- Si en la rampa de gas sólo hay un presostato, éste será...
80 mg/kWh con O2=3% y en pre- sencia de agua caliente hasta la temperatura máx. de 90°C como fluido portador de calor. X = distancia cabezal/disco TBG 1200 ME Config. estándar Y= cota de posicionamiento del terminal del cabezal de combustión Pos. tornillo 8 7 - Selector de regulación del cabezal de combustión...
ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTICIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS 1 - Electrodo de ionización Modelo TBG 1200 ME 2 - Electrodo de encendido 3- Disco de la llama 4 - Mezclador 20 / 30...
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. Al terminar la temporada de calefacción, realizar las siguientes operaciones: • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de pre- sión y el tubo correspondiente si los hay.
Page 24
ESPAÑOL PELIGRO/ATENCIÓN En el momento del cierre del quemador, después de haber conectado los cables de los electrodos a los terminales, fi- jar los mismos al empalme de envío del gas utilizando un abrazadera de fijación. ÍNDICE POSICIÓN CLAPETA AIRE 22 / 30 0006160156_201511...
ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTRE- ELECTRODOS ANUAL MOS, VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA. CONTROL VISUAL DE LA INTEGRIDAD DE LAS EVENTUALES DEFORMACIO- DISCO DE LA LLAMA ANUAL NES, LIMPIEZA, CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN IRREGULARIDAD Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el microamperímetro analógico. Interferencia de la corriente de ioni- Cambiar el sensor de llama.
Page 33
FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour une utilisation en toute sécurité .........................pag 3 Caractéristiques techniques ................................pag 6 Matériel fourni.....................................pag 7 Plaque d'identification du brûleur ...............................pag 7 Données réglage premier allumage ............................pag 7 Plage de fonctionnement................................pag 8 Dimensions d’encombrement ..............................pag 9 Description des composants ..............................pag 10 Caractéristiques de construction ..............................
Page 34
FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Nous déclarons sous notre responsabilité que nos brûleurs à air soufflé de combustibles liquides, gazeux et mixtes, domestiques et industriels, séries : BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILI- ou mentales seraient réduites, ou bien inexpérimentées ou ne possédant que peu ou pas de connaissances. SATION EN TOUTE SÉCURITÉ • l'utilisation de l'appareil n'est consentie à ces personnes que si elles peuvent disposer, par l'intermédiaire d'un responsable, BUT DU MANUEL d'informations concernant leur sécurité, d'une surveillance, ain- Le manuel vise à...
Page 36
• Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire • La réparation éventuelle des produits doit être effectuée uni- effectuer les interventions suivantes par un personnel profes- quement par un centre de service après-vente agréé BALTUR sionnellement qualifié : ou un de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement - Étalonner le débit du combustible du brûleur selon la puis-...
Page 37
FRANÇAIS Recommandations particulières pour l’utilisation du gaz. longueur strictement nécessaire à la connexion, évitant ainsi au • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux fil d'entrer en contact avec des pièces métalliques. normes et prescriptions en vigueur. •...
FRANÇAIS MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBG 1200 ME JOINT ISOLANT GOUJONS N°8 M20 ÉCROUS HEXAGONAUX N°8 M20 RONDELLES PLATES N°8 Ø20 PLAQUE D'IDENTIFICATION DU BRÛLEUR 1 Logo de la société 2 Dénomination sociale de l'entreprise 3 Code du produit 4 Modéle brûleur 5 Numéro de série...
FRANÇAIS ¹) ÉMISSIONS GAZ MÉTHANE ²) ÉMISSIONS GAZ PROPANE Classes définies selon la réglementation EN 676. Émissions CO méthane / propane ≤ 100 mg/kWh Émissions de NOx en mg/kWh Émissions de NOx en mg/kWh Classe Classe gaz méthane gaz propane ≤...
FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS 1 Tête de combustion 2 Joint 3 Bride de fixation du brûleur 4 Vanne papillon gaz 5 Servomoteur de réglage de gaz 6 Afficheur de l'appareillage 7 Pressostat air 8 Servomoteur de réglage de l'air 9 Tableau électrique 10 Charnière 11 Moteur ventilateur 12 Déflecteur d'air en aspiration...
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONNELLES Les brûleurs sont composés des éléments suivants : • Brûleur de gaz conforme aux normes européennes EN 676 et • Partie ventilation en alliage léger d'aluminium. aux directives européennes 2006/42 / CE ; 2006/95 / CE ; 97/23 •...
FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAU- DIÈRE MONTAGE GROUPE TÊTE La tête de combustion est emballée séparément du corps du ven- tilateur. Fixer le groupe tête à la porte de la chaudière comme suit : • Placer les joints isolants -13 sur le fourreau. •...
Page 45
FRANÇAIS IMPORTANT Avant de fermer le brûleur, relier les câbles d'allumage et d'ionisation aux bornes des électrodes, puis les fixer aux accord de refoulement du gaz au moyen de la bande. MONTAGE DE LA CHARNIERE • Le brûleur est fourni avec la charnière montée sur le côté gauche et étrier de levage monté...
LIGNE D’ALIMENTATION GAZ Aux soins de l’installateur Limite de fourniture baltur 1 Servomoteur de réglage de l'air 7 Soupape de sécurité 2 Pressostat air 8 Pressostat LP gaz et contrôle des fuites de gaz 3 Pressostat HP gaz 9 Filtre à...
FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Tous les raccordements doivent être effectués avec un fil élec- trique flexible. • La section minimale des conducteurs doit être d'1,5 mm². • Les lignes électriques doivent être distantes des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué...
FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Lorsque la température la pression descend en dessous de la valeur d'intervention du dispositif d'arrêt (thermostat ou pressos- Les brûleurs à air soufflé avec modulation électronique sont adap- tat), le brûleur est de nouveau activé suivant le programme décrit tés pour fonctionner sur des foyers en forte pression ou dépres- précédemment.
FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE sécurité (blocage) si la pression de l’air n’est pas celle qui était prévue. • Vérifier que la tension de la ligne électrique correspond à celle Le pressostat doit être réglé pour intervenir en fermant le contact requise par la constructeur et que tous les branchements élec- NO (normalement ouvert) lorsque la pression d’air dans le brûleur triques sur place sont réalisés correctement, conformément au...
Page 50
FRANÇAIS IMPORTANT Débloquer le brûleur en appuyant sur le bouton-poussoir prévu à cet effet et rétablir le réglage du pressostat à une valeur suf- Au cas où il y aurait un seul pressostat sur la rampe gaz, fisante pour relever la pression d'air existant durant la phase de celui-ci sera LP.
80 mg/kWh avec O2 = 3% et en présence d'eau chaude jusqu'à la température max de 90 °C en tant que fluide de transfert thermique. TBG 1200 ME Config. stan- X = distance tête/disque dard Y = cote positionnement cosse tête de combustion...
FRANÇAIS ENTRETIEN Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformément aux normes en vigueur. À la fin de la saison de chauffage, procédez aux opérations sui- vantes : •...
Page 54
FRANÇAIS DANGER / ATTENTION Au moment de la fermeture du brûleur, après avoir relié les câbles des électrodes aux bornes, les fixer au raccord de refoulement du gaz avec une bande de fixation. INDEX POSITION CLAPET D'AIR 22 / 30 0006160156_201511...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTION- NEMENT ET LEUR ÉLIMINATION CAUSE POSSIBLE REMÈDE IRRÉGULARITÉ Inverser l’alimentation (côté 230V) du transformateur d’allumage et vérifier avec un micro-ampèremètre analogique. Perturbation du courant d’ionisation Remplacer le détecteur de flamme. par le transformateur d’allumage. Corriger la position du détecteur de Détecteur de flamme (sonde ionisa- flamme et en vérifier l’efficience en insé-...
Page 64
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anotacio- nes.