Para Sua Segurança; Ruído E Vibração; Utilização De Acordo Com As Disposições Legais - Flex XC3401VRG Notice D'instruction D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour XC3401VRG:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
Para sua segurança
^sfpl>
iÉê=~åíÉë=Ç~=ìíáäáò~´©ç=Ç~=éçäáÇçê~=É éêçÅÉÇÉê=
Éã=ÅçåÑçêãáÇ~ÇÉK
– bëí~ë=fåëíêì´πÉë=ÇÉ=ëÉêîá´çI
– fåëíêì´πÉë=ÖÉê~áë=ÇÉ=ëÉÖìê~å´~I=
é~ê~ ìíáäáò~´©ç=Åçã=ÑÉêê~ãÉåí~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ë=
å~=ÇçÅìãÉåí~´©ç=~åÉñ~=
EqÉñíçëJåK⁄ PNRKVNRFI
– ^ë=êÉÖê~ë=É=~ë=åçêã~ë=Éã=îáÖçê=é~ê~=
éêÉîÉå´©ç=Åçåíê~=~ÅáÇÉåíÉë=åç=äçÅ~ä=ÇÉ=
ìíáäáò~´©ç=É=éêçÅÉÇÉê=Éã=ÅçåÑçêãáÇ~ÇÉK
bëí~=éçäáÇçê~=Ñçá=Åçåëíêì∞Ç~=ÇÉ=~ÅçêÇç=Åçã=ç=
ÇÉëÉåîçäîáãÉåíç=Ç~=í¨ÅåáÅ~=É=Åçã=~ë=êÉÖê~ë=
í¨ÅåáÅ~ë=ÇÉ=ëÉÖìê~å´~=êÉÅçåÜÉÅáÇ~ëK=kç=
Éåí~åíçI=å~=ëì~=ìíáäáò~´©çI=éçÇÉã=Éñáëíáê=
Ç~åçë=é~ê~=ç ìíáäáò~Ççê=çì=íÉêÅÉáêçëI=çì=Ç~åçë=
å~=ã•èìáå~=çì=åçìíêçë=ÄÉåëK=^=éçäáÇçê~=ëμ=
ÇÉîÉ=ëÉê=ìíáäáò~Ç~
Ó Éã=~éäáÅ~´©ç=ÇÉ=~ÅçêÇç=Åçã=~ë=
Çáëéçëá´πÉë=äÉÖ~áëI
Ó Éã=Éëí~Çç=ÇÉ=éÉêÑÉáí~ë=ÅçåÇá´πÉë=
í¨ÅåáÅ~ëK
^ë=~åçã~äá~ë=èìÉ=éêÉàìÇáèìÉã=~=ëÉÖìê~å´~=
ÇÉîÉã=ëÉê=áãÉÇá~í~ãÉåíÉ=Éäáãáå~Ç~ëK
Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram
apurados de acordo com a EN 60745.
O nível de ruído A estimado do aparelho
comporta normalmente:
– Nível de pressão acústica L
– Nível de potência acústica L
– Insegurança:
Valor global da vibração
(ao polir superfícies pintadas):
– Valor de emissão a
– Insegurança:
^qbk†Íl>
lë=î~äçêÉë=ÇÉ=ãÉÇá´©ç=áåÇáÅ~Ççë=ë©ç=î•äáÇçë=
é~ê~=~é~êÉäÜçë=åçîçëK=k~=ìíáäáò~´©ç=Çá•êá~=
~äíÉê~ãJëÉ=çë=î~äçêÉë=ÇÉ=êì∞Çç=É=ÇÉ=çëÅáä~´©çK
50
: 79 dB(A);
pA
: 90 dB(A);
WA
K = 3 dB.
:
< 4,9 m/s
h
K = 1,5 m/s
fkaf`^†Íl
O nível de vibrações indicado nestas instruções
foi medido em conformidade com um processo
de medição normalizado na EN 60745 e pode
ser utilizado para a comparação de ferramentas
eléctricas entre si. Este processo também é ade-
quado para uma estimativa provisória da carga
das vibrações. O nível de vibrações indicado
representa as principais utilizações das ferra-
mentas eléctricas. Se, no entanto, a ferramenta
eléctrica for aplicada noutras situações com
ferramentas diferentes ou com insuficiente
manutenção, o nível de vibrações também pode
ser diferente. Isto pode aumentar claramente
a carga das vibrações durante o período global
de trabalho.
Para uma avaliação exacta da carga de vibrações,
devem também ser considerados os tempos
em que o aparelho está desligado ou embora
estando a funcionar não está em utilização.
Isto pode reduzir claramente a carga das vibra-
ções durante o período global de trabalho.
Determinar medidas de segurança adicionais
para protecção do utilizador do efeito das
vibrações, como, por exemplo: Manutenção da
ferramenta eléctrica e das ferramentas aplicadas,
manutenção das mãos quentes, organização
dos ciclos de trabalho.
^qbk†Íl>
`çã=ìã=å∞îÉä=ÇÉ=éêÉëë©ç=~Å∫ëíáÅ~=ëìéÉêáçê=
~ UR=Ç_E^FI=ÇÉîÉ=ëÉê=ìë~Çç=ìã=éêçíÉÅíçê=
é~ê~ çë=çìîáÇçëK
Utilização de acordo com
as disposições legais
Esta polidora excêntrica de condução manual
está preparada
– para utilização por profissionais e na
indústria,
– para quaisquer trabalhos de polir, como
p. ex., superfícies na pintura de veículos ou
superfícies de móveis, de metal e de pedra,
2
etc., com esponjas de polir, boinas de polir
2
em pele ou lã de cordeiro
– para utilização com ferrramentas de polir
que estejam homologadas para uma
rotação de, pelo menos, 500 rpm.
Polidora XC 3401 VRG

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières