Télécharger Imprimer la page

Flex XFE 7-15 150 Notice D'instruction D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour XFE 7-15 150:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

XFE 7-15 125
XFE 7-15 150
XCE 10-8 125

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flex XFE 7-15 150

  • Page 1 XFE 7-15 125 XFE 7-15 150 XCE 10-8 125...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ....... . . Original operating instructions ......11 Notice d’instructions d’origine .
  • Page 5 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 •Gerätetyp •Typ urządzenia •Exzenterpolierer •Excenter polírozónak •Machine type •Készülék típusa •Orbital polisher •Excentrická leštička •Type d’appareil •Typ nářadí •Polisseuse excentrique •Excentrická lešticka •Tipo di apparecchio •Typ náradia •Lucidatrice eccentrica •Ekscentrični uređaj za...
  • Page 6 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Verwendete Symbole Sicherheitshinweise zum Polieren WARNUNG! Lesen Sie alle mit dem Elektrowerkzeug gelieferten WARNUNG! Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Bei Spezifikationen. Fehler bei der Einhaltung der folgenden Nichtbeachten des Hinweises drohen Tod oder schwerste Warnhinweise können elektrischen Schlag, Brand und/oder...
  • Page 7 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die  Verwenden Sie je nach Anwendung Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. beschleunigt. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Wenn z.
  • Page 8 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Geräusch und Vibration Gebrauchsanweisung HINWEIS WARNUNG! Werte für den A-bewertete Geräuschpegel sowie die Vor allen Arbeiten am Polierer den Netzstecker ziehen. Schwingungsgesamtwerte der Tabelle auf Seite 5 Vor der Inbetriebnahme entnehmen.
  • Page 9 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 – Maschine vor dem Aufsetzen auf die zu polierende Abbildung J: Oberfläche einschalten und bis zur eingestellten Drehzahl Schrauben eindrehen und mit Torx-Schraubenschlüssel  anlaufen lassen. festziehen (4.). – Polierer mit leichtem Anpressdruck mit kreisenden, sich (Anzugsmoment 2,5-3,0 Nm (1.8-2.2 ft.
  • Page 10 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 -Konformität Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das auf Seite 5 beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62841 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/ 30/EU, 2006/42/EG und 2011/65/EU.
  • Page 11 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Symbols used in this manual Safety instructions for polishing WARNING! WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and Denotes impending danger. Non-observance of this warning specifications provided with this power tool. Failure to may result in death or extremely severe injuries.
  • Page 12 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Keep bystanders a safe distance away from work area. Do not attach a saw chain woodcarving blade or  Anyone entering the work area must wear personal toothed saw blade. Such blades create frequent kickback protective equipment.
  • Page 13 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Locking button NOTE Locks the switch (5) during continuous operation. If an overload or overheating occurs during continues operation, the power tool automatically reduces the speed Rating plate * until the power tool has cooled down adequately.
  • Page 14 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 -Declaration of Conformity Gears NOTE We declare under our sole responsibility that the product Do not loosen the screws on the gear head during the described under page 5 conforms to the following standards or warranty period.
  • Page 15 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Symboles utilisés et surfaces métalliques, etc., avec des éponges à polir, des toisons d’agneau et toisons en laine, – à monter sur des outils à polir homologués pour tourner au AVERTISSEMENT ! minimum à...
  • Page 16 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Rebonds et mises en garde correspondantes l’appareil pendant une minute à la vitesse maximale en vous tenant, vous et d’autres personnes proches de vous, Un recul brutal est la réaction qu’engendre un outil en train de loin du plan de l’outil installé...
  • Page 17 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Bruits et vibrations Plaque signalétique * Plateau auto-agrippant REMARQUE Fixation de plateau Les valeurs du niveau de bruit exprimé en décibels A ainsi que les valeurs totales des vibrations figurent dans le Clé...
  • Page 18 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Réducteur REMARQUE En cas de surcharge ou de surchauffe en marche REMARQUE permanente, l’appareil réduit sa vitesse automatiquement Pendant la période de garantie, ne dévissez pas les vis jusqu’à ce qu’il ait suffisamment refroidi.
  • Page 19 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Conformité Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit décrit à la page 5 se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants : EN 62841 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE et 2011/65/UE.
  • Page 20 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Simboli utilizzati Avvertenze di sicurezza per la lucidatura PERICOLO! PERICOLO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni Indica un pericolo imminente. In caso d’inosservanza con relative illustrazioni e le specifiche fornite con dell’avvertenza, pericolo di morte o di ferite gravi.
  • Page 21 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Contraccolpo e corrispondenti istruzioni Indossare l’equipaggiamento protettivo personale.  A seconda dell’impiego, usare la protezione di sicurezza integrale per il viso, la protezione per gli occhi Il contraccolpo è l’improvvisa reazione di un utensile montato oppure occhiali protettivi.
  • Page 22 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Rumore e vibrazione Istruzioni per l’uso AVVISO PERICOLO! I valori per il livello di rumore stimato A ed i valori totali di Prima di eseguire lavori alla lucidatrice, estrarre la spina vibrazione risultano dalla tabella a pagina 5.
  • Page 23 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Sostituzione di componenti soggetti ad AVVISO Dopo un cambio di utensile (per es. pelle con lana invece di usura spugna per lucidare) a causa della differenza di peso Sostituzione del platorello a strappo possono comparire forti vibrazioni.
  • Page 24 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Conformità Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità, che il prodotto descritto a pagina 5 è conforme alle seguenti norme o documenti normativi: EN 62841 ai sensi delle disposizioni delle direttive 2014/ 30/UE, 2006/42/CE e 2011/65/UE.
  • Page 25 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Símbolos empleados Advertencias de seguridad para el pulido ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, Indica un peligro inminente. En caso de incumplimiento, figuras y especificaciones suministradas con la existe peligro de muerte o lesiones de la mayor gravedad.
  • Page 26 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Retroceso y medidas de seguridad Si hiciera falta, utilice una máscara contra el polvo, protección para el oído, guantes de protección, correspondientes calzado especial o un delantal que mantenga El contragolpe es una reacción repentina debida a que una...
  • Page 27 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Otras indicaciones de seguridad Botón de traba Traba el conmutador (5) en caso de marcha continua. La tensión de la red de alimentación y las indicaciones de  tensión de la chapa de características, deben coincidir.
  • Page 28 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Engranaje NOTA En caso de sobrecarga o recalentamiento durante el NOTA funcionamiento continuo, el equipo reduce su velocidad de No aflojar los tornillos en la cabeza del engranaje durante el giro automáticamente, hasta que se ha enfriado...
  • Page 29 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Conformidad Declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto descrito en la página 5 coincide con las siguientes normas y documentos normativos: EN 62841 según las determinaciones de la pauta 2014/30/ UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
  • Page 30 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Símbolos utilizados metal, etc., com esponjas de polir, boinas de polir em pele ou lã de cordeiro, – para utilização com ferrramentas de polir que estejam AVISO! homologadas para uma rotação de, pelo menos, 500 Caracteriza um perigo imediato e eminente.
  • Page 31 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Contragolpe e instruções de segurança eventualmente, outras pessoas, devem manterse fora da área da ferramenta em rotação e deixar o aparelho correspondentes funcionar com a rotação máxima durante um minuto.
  • Page 32 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Outras indicações de segurança Botão de retenção Bloqueia o interruptor (5) quando em funcionamento A tensão da rede e a indicação de tensão na chapa de  contínuo. características têm que ser coincidentes.
  • Page 33 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Engrenagem Accionando suavemente o interruptor (5), o aparelho vai  aumentando a velocidade até atingir a rotação pré- INDICAÇÃO seleccionada. Não desapertar os parafusos da cabeça de engrenagem. Se esta indicação não for respeitada, expiram as obrigações de...
  • Page 34 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Conformidade Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o produto descrito na página 5 se encontra em conformidade com as normas e os documentos normativos seguintes: EN 62841 de acordo com as determinações das directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
  • Page 35 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Gebruikte symbolen metaaloppervlakken, enz., met polijstsponzen, lams en wolvellen – voor het gebruik met polijstgereedschappen die zijn WAARSCHUWING! toegelaten voor een toerental van minstens 500 o.p.m. Geeft een onmiddellijk dreigend gevaar aan. Als de...
  • Page 36 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Terugslag en bijbehorende inzetgereedschap. Als u het inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, laat u de machine een veiligheidsvoorschriften minuut lang met het maximale toerental lopen. Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een...
  • Page 37 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Overige veiligheidsvoorschriften Blokkeerknop Vergrendelt de schakelaar (5) bij continu gebruik. De netspanning en de op het typeplaatje vermelde  spanningsgegevens moeten overeenkomen. Typeplaatje* Druk de blokkering van de uitgaande as alleen in als het ...
  • Page 38 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Vooraf instelbaar toerental (Afbeelding F) Schakel de polijstmachine onmiddellijk uit bij sterke vonkvorming. Breng de polijstmachine naar een door de Als u het werktoerental wilt instellen, zet u het stelwiel (4) ...
  • Page 39 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Afvoeren van verpakking en machine WAARSCHUWING! Maak een versleten machine onbruikbaar door het netsnoer te verwijderen. Alleen voor EU-landen Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU...
  • Page 40 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Anvendte symboler Sikkerhedsanvisninger vedrørende polering ADVARSEL! ADVARSEL! Læs venligst alle sikkerhedsinstrukser, anvisninger, Betegner en umiddelbar truende fare. Ved tilsidesættelse af afbildninger og specifikationer, der er leveret sammen henvisningen opstår der livsfare eller fare for alvorlig med el-værktøjet.
  • Page 41 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Bær personligt beskyttelsesudstyr. Benyt helmaske til Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af  ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt elværktøjet. af det udførte arbejde. Benyt afhængigt af arbejdets art Det kan forhindres ved at træffe egnede...
  • Page 42 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 BEMÆRK Tænd polermaskinen (uden indgreb) og lad den løbe i ca.  Det svingningsniveau, der er angivet i disse instruktioner, er 30 sekunder. Kon-trollér den for ubalance og vibrationer.
  • Page 43 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Vedligeholdelse og eftersyn Reservedele og tilbehør BEMÆRK Der må udelukkende bruges værktøjer, som er frigivet af FLEX. ADVARSEL! Andet tilbehør, især værktøjer og polerhjælpemidler, findes i Træk altid netstikket ud før der arbejdes på polermaskinen.
  • Page 44 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Symboler som brukes Sikkerhetshenvisninger for polering ADVARSEL! ADVARSEL! Lese igjennom alle sikkerhetsveiledningene og Gjør oppmerksom på en umiddelbar truende fare. Det er kan anvisningene. Dersom sikkerhetsveiled-ningene ikke blir oppstå livsfare eller fare for alvorlige skader dersom dette overholdt, kan dette føre til elektrisk støt, brann eller...
  • Page 45 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Øynene må beskyt-tes mot fremmedlegemer som kan bli Hold elektroverktøyet godt fast og hold kroppen og  slynget rundt ved forskjellige anvendel-ser. Støv- eller armene i en posisjon som kan fange opp pustevernmaske skal filtrere det støvet som oppstår under...
  • Page 46 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Inn- og utkopling Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige bruken av elektroverktøyet. Dersom elektroverktøyet blir brukt Korttidsdrift uten fastlåsing (Figur C) for annen bruk med avvikende verktøy, eller det ikke foretas Trykk bryteren og hold den fast.
  • Page 47 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Vedlikehold og pleie Reservedeler og tilbehør HENVISNING Det må kun brukes verktøy som er godkjent av FLEX. ADVARSEL! Annet tilbehør, særlig verktøy og hjelpe-midler ved polering, Før alle arbeider med polereren må støpselet trekkes ut.
  • Page 48 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Teckenförklaring Säkerhetsanvisningar för polering VARNING! VARNING! Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, Varnar för en omedelbart hotande fara! illustrationer och specifikationer som medföljer Risk för liv och lem om varningen ej beaktas.
  • Page 49 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Se till att andra personer håller tillräckligt avstånd till Användaren kan genom lämpliga försiktighetsåtgärder  ditt arbetsområde. Alla som beträder arbetsområdet behärska kast- och reaktionskrafterna. måste bära personlig skyddsutrustning. Brottstycken Håll alltid händerna på...
  • Page 50 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 VAR FÖRSIKTIG! För arretering: Håll spärrknappen intryckt och släpp  Använd hörselskydd när ljudtrycksnivån överskrider 85 strömställaren. dB(A). Figur E: För frånkoppling: Tryck kort på strömställaren och släpp ...
  • Page 51 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 -Försäkran om överensstämmelse Drev Vi förklarar under vårt ensamma ansvar, att den på sidan 5 Lossa aldrig skruvarna på drevtoppen under garantitiden. I beskrivna produkten motsvarar följande standarder eller annat fall upphör tillverkarens garanti att gälla.
  • Page 52 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Käytetyt symbolit – käytettäväksi kiillotustyökalujen kanssa, joiden käyttö on sallittu vähintään 500 r/min kierrosnopeudella. VAROITUS! Kiillotusta koskevat turvallisuusohjeet Viittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan. Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa kuolemaan VAROITUS! tai vakaviin loukkantumisiin.
  • Page 53 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä Jos esim. hiomalaikka tarttuu kiinni tai jumittuu  käyttökohteesta riippuen kokokasvonaamaria, työkappaleeseen, niin hiomalaikan reuna, joka painautuu silmiensuojainta tai suojalaseja. Jos olosuhteet niin työkappaleeseen, voi juuttua kiinni, jolloin hiomalaikka irtoaa vaativat, käytä...
  • Page 54 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 OHJE Käynnistä kiillotuskone (ilman lukitustoimintoa) ja anna  Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardissa koneen käydä noin 30 sekuntia. Tarkista, ettei ole EN 62841 normitetun mittausmenetelmän mukaan ja sitä...
  • Page 55 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Huolto ja hoito Varaosat ja tarvikkeet OHJE VAROITUS! Ainoastaan FLEX in hyväksynnän saaneiden työkalujen käyttö on sallittua. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen Katso muut lisätarvikkeet, etenkin työkalut ja kiillotustarvikkeet kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä.
  • Page 56 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα μεταλλικές και πέτρινες επιφάνειες κτλ. με σφουγγάρια στίλβωσης, αρνίσιες γούνες και μάλλινες γούνες, – για τη χρήση με εργαλεία στίλβωσης, τα οποία είναι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! εγκεκριμένα για αριθμό στροφών τουλάχιστον 500 Δηλώνει...
  • Page 57 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 σύρματα. Αν το ηλεκτρικό μηχάνημα ή το εργαλείο Μην αφήνετε ποτέ ηλεκτρικό μηχάνημα να  εφαρμογής πέσουν κάτω, ελέγξτε τα για ζημιές ή λειτουργεί, ενώ το μεταφέρετε. χρησιμοποιήστε ένα άθικτο εργαλείο εφαρμογής.
  • Page 58 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Αποφεύγετε με το σώμα σας την περιοχή, προς την με κραδασμούς θα πρέπει να ληφθούν υπόψη επίσης οι  οποία θα κινηθεί το ηλεκτρικό μηχάνημα σε χρόνοι, κατά τους οποίους το μηχάνημα είναι...
  • Page 59 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Θέτετε τον στιλβωτή σε λειτουργία (χωρίς να κουμπώσει) – Σε ευαίσθητες επιφάνειες (π. χ. βερνίκι αυτοκινήτων)  και αφήστε τον να λειτουργήσει για περ. 30 δουλεύετε απαλά σε χαμηλούς αριθμούς στροφών και...
  • Page 60 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Δήλωση πιστότητας Εκτελέστε δοκιμαστική λειτουργία. Ελέγξτε για  ανομοιομορφίες κίνησης και κραδασμούς. Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν που ΠΡΟΣΟΧΗ! περιγράφεται στο στη σελίδα 5 βρίσκεται σε συμφωνία με τα...
  • Page 61 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Kullanılan semboller – asgari 500 devir/dakika devir sayısı ile çalışmasına izin verilmiş perdahlama cihazları kullanılarak perdahlanması için. UYARI! Perdahlama işlemi için güvenlik uyarıları Doğudan söz konusu olabilecek bir tehlikeye dikkat çeker.
  • Page 62 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Kişisel koruyucu donanım kullanınız. Uygulamaya Elektronik aleti iyice sıkı tutunuz, bedeninizi ve   kollarınızı geri tepme kuvvetlerini karşılayabilecek bir bağlı olarak, yüzünüzü koruma maskesi, gözlerinizi konuma alınız. Harekete geçişteki geri tepme koruma donanımı...
  • Page 63 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Açılması ve kapatılması Titreşim yükünün doğru tahmini için, cihazın kapalı olduğu süreler veya kapalı olmamakla birlikte, gerçekten kullanılmadığı Kilitlemeden kısa süre çalıştırma (Şekil C) süreler de dikkate alınmalıdır. Bu da, titreşim yükünü tüm Şaltere basınız ve basılı...
  • Page 64 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Bakım ve muhafaza Yedek parçalar ve aksesuarlar BİLGİ! Sadece FLEX tarafından onaylanan aletler kullanılabilir. UYARI! Perdahlama cihazında herhangi bir çalışma yapmadan Daha başka aksesuar için, özellikle de aletler ve perdahlama önce, elektrik fişini prizden çekip çıkarınız.
  • Page 65 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Zastosowane symbole metalowych, itd. za pomocą gąbek polerskich, wełny owczej i włókniny wełnianej – do zastosowania z narzędziami polerskimi, które OSTRZEŻENIE! dopuszczone są dla prędkości co najmniej 500 obrotów/ Oznacza bezpośrednio zagrażające niebezpieczeństwo.
  • Page 66 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Nie wolno stosować żadnych uszkodzonych Obracające się narzędzie może się zetknąć z  narzędzi. Przed każdym użyciem należy powierzchnią, na którą odłożono urządzenie, i skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod spowodować...
  • Page 67 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Ciało ustawiać w taki sposób, aby nie znalazło się w W celu dokładnego określenia rzeczywistego obciążenia  obszarze, do którego skieruje się urządzenie drganiami należy uwzględnić również czas, w którym elektryczne na skutek uderzenia zwrotnego.
  • Page 68 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 występują drgania. Sprawdzić, czy szlifierka jest wyważona i Wyczerpujące informacje o wyrobach naszej firmy można nie występują drgania. uzyskać na stronie internetowej www.flex-tools.com. Wyłączyć polerkę.  Przegląd, konserwacja i pielęgnacja Włączanie i wyłączanie...
  • Page 69 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Wyłączenie z odpowiedzialności Naprawy Naprawy urządzenia zlecać do wykonania wyłącznie w punkcie serwisowym autoryzowanym przez producenta. Producent nie odpowiada za szkody i stracone zyski Części zamienne i wyposażenie dodatkowe spowodowane przerwą...
  • Page 70 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Használt szimbólumok Biztonsági útmutatások polírozáshoz FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el és nézzen meg minden biztonsági Közvetlenül fenyegető veszélyt jelent. Az itteni útmutatást és utasítást, ábrát és specifikációt, ami az megjegyzések figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos elektromos kéziszerszámmal kapcsolatos.
  • Page 71 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Visszarúgás és megfelelő biztonsági a betétszerszámot, akkor tartózkodjon és tartsa a közelben tartózkodó személyeket a forgó szerszám útmutatás síkján kívül, és működtesse a készüléket egy percig Visszarúgás a hirtelen reakció az akadó vagy leblokkolt forgó...
  • Page 72 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Zaj és vibráció Használati útmutató MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS! Az A értékelésű zajszint értékei, valamint a rezgés súlyozott A polírozón való mindenféle munkavégzés előtt a hálózati négyzetes középértékei a az 5.
  • Page 73 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Munkákra vonatkozó megjegyzések (G. ábra) H. ábra: A csavarokat lazítsa meg és csavarja ki Torx  VIGYÁZAT! csavarkulccsal (1.). A polírozó a kikapcsolását követően rövid ideig még forog. Vegye le a kopott csiszolótányért (2.).
  • Page 74 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 -Megfelelőség Egyedüli felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az 5. oldalon alatt leírt termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak: EN 62841, a 2014/30/EU, a 2006/42/EK, a 2011/65/EU irányelvek rendelkezései szerint.
  • Page 75 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Použité symboly Bezpečnostní pokyny k leštění VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění, všechny Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí. Při nedodržení pokyny, obrázky a specifikace, dodané s upozornění hrozí usmrcení nebo nejtěžší poranění.
  • Page 76 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Noste osobní ochranné pomůcky. Používejte podle Když se např. brusný kotouč v obrobku zasekne nebo  použití úplnou ochranu obličeje, ochranu očí nebo zablokuje, může se hrana brusného kotouče, která vnikla do ochranné...
  • Page 77 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 UPOZORNĚNÍ Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.  Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla změřena Zapněte ruční leštičku (bez zaskočení) a nechejte ji cca  měřicí metodou stanovenou normou EN 62841 a lze ji použít 30 sekund běžet.
  • Page 78 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Údržba a ošetřování Náhradní díly a příslušenství UPOZORNĚNÍ Smí se používat pouze nářadí uvolněné firmou FLEX. VAROVÁNÍ! Další příslušenství, zejména nástroje a pomocné lešticí Před veškerými pracemi na ruční leštičce vytáhněte síťovou prostředky, si převezměte z katalogů...
  • Page 79 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Použité symboly Bezpečnostné upozornenia pre leštenie VAROVANIE! VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo. Pri pozrite si vyobrazenia a špecifikácie dodané s nedodržaní upozornenia hrozí usmrtenie alebo najťažšie elektrickým náradím.
  • Page 80 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Spätný ráz a príslušné bezpečnostné pokyny rovinu rotujúceho pracovného nástroja a nechajte náradie jednu minútu bežať s najvyššími otáčkami. Spätný ráz je nečakaná reakcia následkom zaseknutia alebo Poškodené pracovné nástroje väčšinou v tejto blokovania otáčajúceho sa pracovného nástroja, ako je...
  • Page 81 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Hlučnosť a vibrácia Návod na použitie UPOZORNENIE VAROVANIE! Pred všetkými prácami na ručnej leštičke vytiahnite sieťovú Hodnoty hladiny hluku ako aj celkové hodnoty vibrácií, zástrčku. vyhodnotenés filtrom A, si zistite v tabul’ke na strane 5.
  • Page 82 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 UPOZORNENIE Obrázok J: Po výmene nástroja (napr. vlnený brúsiaci kotúc namiesto Skrutky zaskrutkujte a utiahnite skrutkovým kľúčom Torx  leštiacej špongie) môže vplyvom hmotnostných rozdielov (4.). (Uťahovací moment 2,5 – 3,0 Nm (1.8 – 2.2 ft. lb.)) dochádzat k zvýšeným vibráciám.
  • Page 83 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Prehlásenie o zhode Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že výrobok opísaný na strane 5 je v súlade s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 62841 podl’a ustanovení smerníc 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ.
  • Page 84 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Korišteni simboli Sigurnosne upute za poliranje POZOR! POZOR! Pročitajte sve sigurnosne napomene, upute, slike i Označava izravno prijeteću pogibelj. Kod nepridržavanja specifikacije koje su isporučene s ovim električnim naputka prijete smrt ili najteže ozljede.
  • Page 85 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Pazite kada su u pitanju druge osobe na siguran Osobito oprezno radite u području kutova, oštrih   razmak od vašeg radnoga područja. Svatko tko stupi bridova itd. Spriječite da se ugradni alati odbiju od u radno područje mora nositi opremu za osobnu...
  • Page 86 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Na jedan pogled (slika A) Ponovno uključivanje električnog alata nakon nestanka struje – Isključite električni alat. Poklopac drške – Ponovno uključite električni alat. S izlazom zraka i strelicom za pokazivanje smjera Trajni rad s učvršćivanjem (slika D)
  • Page 87 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Napuci za zbrinjavanje na otpad NAPUTAK! Za zamjenu koristiti samo originalne dijelove proizvodjača. Pri korištenju tudjih proizvoda jamstvene obveze proizvodjača se POZOR! gase. Islužene aparate uklanjanjem mrežnoga kabela učiniti Kroz stražnje otvore za ulaz zraka se može promatrati ugljenu...
  • Page 88 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Simboli, ki se uporabljajo v teh navodilih Varnostna navodila za poliranje OPOZORILO! Preberite in preglejte vsa varnostna navodila, opozorila, OPOZORILO! slike in specifikacije za to električno orodje. Če spodaj Označuje grozečo nevarnost.
  • Page 89 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Druge osebe morajo biti na varni razdalji od Posebej previdni dobite pri obdelovanju kotov,   delovnega prostora. Vsaka oseba, ki vstopa v ostrih robov ipd. Pazite, da orodje ne poskakuje ali delovni prostor, mora nositi osebno zaščitno...
  • Page 90 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Pregled (Slika A) Slika D: Pritisnite in pridržite stikalo.  Za zaklep položaja pridržite gumb za zaklep in sprostite  Pokrov ročaja stikalo. Glava z izhodno odprtino za zrak in puščico s smerjo Slika E: vrtenja.
  • Page 91 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Podatki o odlaganju Med uporabo polirne naprave lahko skozi zadnje reže za dovod zraka opazite tlenje ogljikovih ščetk. Če se ogljikove ščetke prekomerno iskrijo, polirno napravo nemudoma OPOZORILO! izklopite. Polirno napravo predajte v servisni službi za stranke, Pri odvečnih električnih orodjih odstranite napajalni kabel, da...
  • Page 92 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Simboluri folosite Indicaţii de siguranţă pentru lustruit AVERTIZARE! AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă, instrucţiunile, figurile Înseamnă un pericol care ameninţă direct. În cazul în care şi specificaţiile pentru scula electrică inclusă în nu se acordă...
  • Page 93 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 zboară împrejur, care apar la diverse aplicaţii. Masca de Evitaţi cu corpul dvs. zona în care unealta electrică  praf sau de protecţie a respiraţiei trebuie să filtreze este mişcată la un recul. Reculul trimite unealta praful care se formează...
  • Page 94 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Dintr-o singură privire (Figura A) Pentru fixare ţineţi apăsat butonul de blocare şi daţi  drumul la întrerupător. Figura E: Carcasă cu mâner Pentru oprire apăsaţi întrerupătorul scurt şi daţi-i drumul.
  • Page 95 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Conformitatea Când focul cărbunelui este prea puternic opriţi lustruitorul imediat. Predaţi lustruitorul unui atelier de service pentru clienţi autorizat de producător. Noi declarăm pe proprie răspundere, că produsul descris la Transmisia pagina 5 este în conformitate cu următoarele norme sau...
  • Page 96 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Използвани символи метални повърхности и др., с използване на полиращи гъби и кечета от агнешка кожа и вълна, – за употреба с инструменти за полиране, които са ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! одобрени за минимум 500 об./мин..
  • Page 97 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 въртящата се приставка и оставете уреда да неуправляем.Ако напр. абразивен диск се заклини или работи една минута на най-високи обороти. блокира в обработваното изделие, ръбът на диска, който Повредените приставки обикновено се чупят по...
  • Page 98 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Упътване за експлоатация Стойностите за шум и вибрации са определени в съответствие с EN 62841. ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Посочените стойности важат за нови уреди. При Преди всякакви работи по полиращата машина...
  • Page 99 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Смяна на износващите се части УКАЗАНИЕ! След смяна на инструмент (напр. вълнено кече Смяна на залепващия диск вместо полираща гъба) могат да възникнат засилени Изтеглете щепсела.  вибрации поради разликата в теглото. Променете...
  • Page 100 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Декларация за съответствие Декларираме с цялата си еднолична отговорност че описаният на страница 5 продукт съвпада със следните норми или нормативни документи: EN 62841 в съответствие с разпоредбите на...
  • Page 101 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Иcпoльзуeмыe cимвoлы Hеисправности, снижающие безопасность, следует немедленно устранять. Иcпoльзoвaниe пo нaзнaчeнию ПPEДУПPEЖДEHИE! Этa pучнaя экcцeнтpикoвaя пoлиpoвaльнaя мaшинкa Обозначает непосредственно угрожающую пpeднaзнaчeнa опасность. Hевыполнение этого указания может – для пpoмышлeннoгo иcпoльзoвaния нa пpoизвoдcтвe повлечь...
  • Page 102 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Hаружный диаметр и толщина рабочего Держите прибор только за изолированные   инструмента должны соответствовать указанным поверхности рукояток, если Вы выполняете размерам Вашего электроинструмента. Hеверно работы, при которых рабочий инструмент может...
  • Page 103 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Шумы и вибpaция Отдача является следствием неправильного или ошибочного использования электроинструмента. Ее можно предотвратить, приняв соответствующие меры УКAЗAHИE предосторожности, как описано ниже. Значения измеренного уровня шума по шкале А, а...
  • Page 104 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Кoмплeктный oбзop (Рисунок A) Пpoдoлжитeльный peжим paбoты c фикcaциeй выключaтeля Кoжуx co вcтpoeннoй pучкoй ПРИМЕЧАНИЕ c oтвepcтиeм для выxoдa вoздуxa и cтpeлкoй, Электроинструмент оборудован блокировкой укaзывaющeй нaпpaвлeниe вpaщeния двигaтeля.
  • Page 105 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 – Пpи пpимeнeнии пoлиpoвaльнoй пacты нeoбxoдимo Рисунок J: для кaждoгo видa пacты иcпoльзoвaть oтдeльный Ввернуть винты и затянуть ключом Torx (4.). (момент  инcтpумeнт. затяжки 2,5–3,0 Нм (1.8-2.2 ft. lb.)) Дaльнeйшую...
  • Page 106 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Cooтвeтcтвиe нopмaм Мы заявляем с исключительной ответственностью, что изделие, описанное на странице 5, соответствует следующим нормам или нормативным документам: EN 62841 в cooтвeтcтвии c oпpeдeлeниями, пpивeдeнными в Диpeктивax 2014/30/EC, 2006/42/EG и 2011/65/EC.
  • Page 107 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Kasutatud sümbolid Ohutusnõuanded poleerimiseks HOIATUS! HOIATUS! Lugege läbi kõik elektritööriistaga koos tarnitud Tähistab otsest ähvardavat ohtu. Juhise eiramine võib ohutusjuhised, juhised, joonised ja spetsifikatsioonid. lõppeda surmavalt või tekitada raskeid vigastusi.
  • Page 108 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Kandke isikukaitsevahendeid. Sõltuvalt töö Kui näiteks lihvketas haakub või blokeerub töödeldavas  iseloomust kandke kogu nägu katvat näomaski, materjalis, võib lihvketta serv, mis tungib töödeldavasse silmakaitset või kaitseprille. Vajaduse korral kandke materjali, kinni jääda ning murduda või tekitada tagasilöögi.
  • Page 109 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 MÄRKUS Kasutada ainult täielikult tervet ja korras Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tase on mõõdetud poleerimistarvikut. juhendi EN 62841 standarditud mõõtmismeetodi järgi ning seda Panna pistik pistikupessa.  võib kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdle- Lülitada poleerimismasin sisse (ilma fikseerimiseta) ning...
  • Page 110 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Hooldus ja korrashoid Varuosad ja tarvikud MÄRKUS Kasutada ainult tarvikuid, mis on firma FLEX poolt heaks HOIATUS! kiidetud. Muud tarvikud ja poleerimisvahendid on kirjas Enne igasuguste tööde alustamist poleerimismasina juures tootja kataloogis.
  • Page 111 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Naudojami simbolia – kailio danga skirtas naudoti su poliravimo įrankiais, kurių leistinas sukimosi dažnis ne mažesnis kaip 500 aps./min. Poliravimui skirti saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! BNurodo betarpiškai gresiantį pavojų. Nesilaikant ĮSPĖJIMAS!
  • Page 112 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Jei numatyta, naudokite respiratorių, klausos Atatranka yra neteisingo ar nekvalifikuoto darbo elektriniu apsaugą, apsaugines pirštines ar specialią prijuostę, įrankiu pasekmė. Naudojant žemiau aprašytas atsargumo kuri nesudarytų sąlygų kontaktui su mažomis priemones, atatrankos galima išvengti.
  • Page 113 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Įjungimas ir išjungimas Tačiau jei elektrinis įrankis bus naudojamas kitoje srityje, su kitais įstatomaisiais įran-kiais arba netinkamai atlikus Įjungimas trumpalaikio darbo režimui be techninės priežiūros darbus, vibracijos lygis gali pakisti. Todėl fiksavimo (C pav) darbo metu vibracijos apkrova gali smarkiai padidėti.
  • Page 114 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Techninis aptarnavimas ir priežiūra Atsarginės dalys, priedai ir reikmenys NURODYMAS ĮSPĖJIMAS! Galima naudoti tik FLEX leidžiamus įrankius. Prieš bet kokius poliruoklio techninio aptarnavimo darbus Kitus priedus ir reikmenis rasite gamintojo kataloguose.
  • Page 115 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Izmantotie simboli – izmantojot ar pulēšanas instrumentiem, kuru pieļautais apgriezienu skaits sastāda vismaz 500 apgr./min. Drošības tehnikas norādījumi pulēšanai BRĪDINĀJUMS! Apzīmē tiešu draudošu bīstamību. Šī norādījuma BRĪDINĀJUMS! neievērošanas gadījumā draud nāve vai ļoti smagas Izlasiet visus elektroinstrumenta piegādes komplektā...
  • Page 116 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Atsitiens un atbilstoši drošības tehnikas tuvumā esošajām personām jāatrodas ārpus rotējošā izmantojamā instrumenta plaknes un jāļauj noteikumi ierīcei vienu minūti rotēt ar visaugstāko apgriezienu Atsitiens ir kustībā esoša iesaistāmā instru-menta kā piem., skaitu.
  • Page 117 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 Trokšņi un vibrācija Lietošanas noteikumi NORĀDĪJUMS BRĪDINĀJUMS! Ar A novērtēto trokšņu līmeni, kā arī kopējās vibrāciju Veicot visus pulētāja apkopes darbus, vienmēr atvienojiet vērtības skatīt tabulā ka 5. lpp.
  • Page 118 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 NORĀDĪJUMS Noņemiet nodilušo līpšķīvi (2.).  Pēc instrumentu nomaiņas (piem., nomai-not aitādu ar Notīriet iekšpusē esošos netīrumus.  pulēšanas sūkli) sakarā ar svara atšķirību var rasties I attēls: paaugstināta vibrācija. Izmainiet nostatīšanas diska (4) Pareizi novietojiet stiprinājuma atveres un uzlieciet jauno...
  • Page 119 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 -Atbilstība Uz savu atbildîbu deklarçjam, ka 5. lpp. aprakstîtais izstrâdâjums atbilst šâdiem standartiem vai normatîvajiem dokumentiem: EN 62841 atbilstoši direktīvu 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2011/65/ES noteikumiem. Par tehnisko dokumentāciju atbild: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle...
  • Page 120 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 ‫ﻧﻌﻠﻦ ﲢﺖ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻨﺎ وﺣﺪﻧﺎ أن اﳌﻨﺘﺞ اﳌﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ :‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﳌﻌﺎﻳﻴﺮ أو اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﳌﻌﻴﺎرﻳﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ ﺣﺴﺐ أﺣﻜﺎم اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‬EN 62841 .2011/65/EU ,2006/42/EC ,2014/30/EU :‫اﳌﺴﺆول ﻋﻦ اﳌﺴﺘﻨﺪات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬...
  • Page 121 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 .‫اﳌﺼﻘﻠﺔ ﻣﺠﻬﺰة ﺑﻔﺮش ﻛﺮﺑﻮن ﻹﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ أﺧﺮى، وﻋﻠﻰ وﺟﻪ‬ ‫اﳋﺼﻮص أدوات ﻋﻤﻞ وﻣﻮاد ووﺳﺎﺋﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻟﻠﺼﻘﻞ، ﻳﺮﺟﻰ‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺣﺪ ﺗﺂﻛﻞ ﻓﺮش اﻟﻜﺮﺑﻮن ﻓﺈن اﳌﺼﻘﻠﺔ ﻳﺘﻢ‬...
  • Page 122 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 :E ‫اﻟﺼﻮرة‬ .‫ﻳﺜﺒﺖ اﳌﻔﺘﺎح )5( ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺘﻮاﺻﻞ‬ ‫ﻹﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻳﺘﻢ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﳌﻔﺘﺎح ﻟﺒﺮﻫﺔ ﻗﺼﻴﺮة‬ .‫ﺛﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻪ‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ ﻋﺪد دورات اﻟﻌﻤﻞ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ‬...
  • Page 123 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 .‫ﻳﻠﻲ‬ ! ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻘﺎﺋﻢ‬ ‫اﺣﺘﺮس‬ ‫ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﳉﻬﺎز ﳝﻜﻨﻪ اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ ﻗﻮى اﻟﺼﺪﻣﺔ‬ ‫اﻻرﺗﺪادﻳﺔ وﻗﻮى رد اﻟﻔﻌﻞ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻄﺒﻴﻖ إﺟﺮاءات‬ .‫اﺣﺘﺮازﻳﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻣﻨﺴﻮب اﻻﻫﺘﺰازات اﳌﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه‬...
  • Page 124 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻘﺪاﻧﻜﻢ‬ ‫اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﳉﻬﺎز ﻓﺈن ﻛﺒﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﳝﻜﻦ أن‬ ‫أدوات اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻳﻨﻘﻄﻊ أو ﻳﺘﻢ اﺣﺘﻮاﺋﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻷﺟﺰاء اﻟﺪاﺋﺮة وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﳝﻜﻦ‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺒﻴﺔ ذات اﳌﻘﺎﺳﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ‬...
  • Page 125 XFE 7-15 125 / XFE 7-15 150 / XCE 10-8 125 ‫– ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺠﺎري/اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ اﻻﺣﺘﺮاﻓﻲ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق‬ ،‫اﻟﺼﻨﺎﻋﺔ واﳌﻬﻦ واﳊﺮف اﻟﻴﺪوﻳﺔ‬ ‫– ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻘﻞ ﺑﻜﺎﻓﺔ أﻧﻮاﻋﻬﺎ، ﻣﺜﻞ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫أﺳﻄﺢ اﻟﻄﻼء اﳋﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎرات واﻷﺳﻄﺢ اﳋﺎرﺟﻴﺔ‬ ‫ﻷﺛﺎﺛﺎت وﻣﻌﺎدن وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ، ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام إﺳﻔﻨﺞ ﺻﻘﻞ، ﻓﺮو‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Xfe 7-15 125Xce 10-8 125