Polierer XC 3401 VRG Auf einen Blick Griffhaube Schalter Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Bügelhandgriff Hochfahren bis zu der vorgewählten Spindelarretierung Drehzahl. Zum Feststellen der Spindel beim Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Wechsel des Kletttellers. Stellrad für Drehzahlvorwahl Getriebekopf Innensechskantschlüssel Mit Luftaustritt und Drehrichtungspfeil.
Polierer XC 3401 VRG Zu Ihrer Sicherheit Schwingungspegel repräsentiert die hauptsäch- lichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere t^okrkd> Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- sçê=dÉÄê~ìÅÜ=ÇÉë=mçäáÉêÉêë=äÉëÉå=ìåÇ=Ç~å~ÅÜ= zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt Ü~åÇÉäåW wird, kann der Schwingungspegel abweichen. – ÇáÉ=îçêäáÉÖÉåÇÉ=_ÉÇáÉåìåÖë~åäÉáíìåÖI Dies kann die Schwingungsbelastung über den –...
Page 6
Polierer XC 3401 VRG Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden Abnutzung. Wenn das Elektrowerkzeug als Polierer. Beachten Sie alle oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, Sicherheitshinweise, Anweisungen, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, Darstellungen und Daten, die Sie mit oder verwenden Sie ein unbeschädigtes dem Gerät erhalten.
Polierer XC 3401 VRG Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht falls vorhanden, um die größtmögliche laufen, während Sie es tragen. Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug Die Bedienperson kann durch geeignete sich in Ihren Körper bohren.
Polierer XC 3401 VRG Gebrauchsanweisung Ein- und Ausschalten Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten: t^okrkd> Vor allen Arbeiten am Polierer den Netzstecker ziehen. Vor der Inbetriebnahme Polierer auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Bei Bedarf: Bügelhandgriff demontieren – Schalter drücken und festhalten. –...
Page 9
(z. B. Autolacke) nicht aggressiv, sondern 1. Netzstecker ziehen. mit niedrigen Touren und geringem Anpreßdruck arbeiten. Weitere Informationen über die Produkte des Herstellers unter www.flex-tools.de. 2. Poliermittel, nach Auge zentriert, auf dem Klettteller (11) festdrücken. Nur Polierwerkzeug ohne Schäden verwenden.
_Éá káÅÜíÄÉ~ÅÜíìåÖ=Éêä∏ëÅÜÉå=ÇáÉ= Weiteres Zubehör, insbesondere Werkzeuge d~ê~åíáÉîÉêéÑäáÅÜíìåÖÉå=ÇÉë=eÉêëíÉääÉêëK und Polierhilfsmittel, den Katalogen des Auswechseln des Kletttellers Herstellers entnehmen. bei Verschleiß Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten finden Sie auf unserer Homepage: 1. Netzstecker ziehen. www.flex-tools.com 2. Polierschwamm entfernen. 3. Maschine auf der Rückseite ablegen.
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016), 2006/42/EG und 2011/65/EG. Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
Polisher XC 3401 VRG Contents Symbols used in this manual Symbols used in this manual ..12 t^okfkd> Technical specifications ... . . 12 aÉåçíÉë=áãéÉåÇáåÖ=Ç~åÖÉêK=kçåJçÄëÉêî~åÅÉ= Overview .
Polisher XC 3401 VRG Overview Handle cover Switch Switches the power tool on and off and Bail handle also accelerates it up to the preselected Spindle lock speed. For locking the spindle when changing 4.0 m power cord with plug the Velcro pad.
Polisher XC 3401 VRG klqb For your safety The vibration emission level given in this infor- mation sheet has been measured in accordance t^okfkd> with a standardised test given in EN 60745 and _ÉÑçêÉ=ìëáåÖ=íÜÉ=éçäáëÜÉêI=éäÉ~ëÉ=êÉ~Ç=~åÇ= may be used to compare one tool with another. ÑçääçïW It may be used for a preliminary assessment of exposure.
Page 15
Polisher XC 3401 VRG Do not use a damaged accessory. Before Safety instructions for polishing each use inspect the accessory such as t^okfkd> abrasive wheels for chips and cracks, oÉ~Ç=~ää=ë~ÑÉíó=ï~êåáåÖë=~åÇ=~ää= backing pad for cracks, tear or excess áåëíêìÅíáçåëK=c~áäìêÉ=íç=Ñçääçï=íÜÉ=ï~êåáåÖë= wear, wire brush for loose or cracked ~åÇ=áåëíêìÅíáçåë=ã~ó=êÉëìäí=áå=ÉäÉÅíêáÅ=ëÜçÅâI= wires.
Polisher XC 3401 VRG Regularly clean the power tool's air vents. Do not position your body in the area The motor's fan will draw the dust inside where power tool will move if kickback the housing and excessive accumulation of occurs.
Polisher XC 3401 VRG Operating instructions Switch on and off Brief operation without engaged t^okfkd> switch rocker: Before carrying out any work on the polisher, always pull out the mains plug. Before switching on the polisher Unpack the polisher and check that there are no missing or damaged parts.
Attach or change tools For further information on the manufacturer’s 1. Pull out the mains plug. products go to www.flex-tools.de. 2. Firmly press polishing material, centred on the eye, onto the Velcro pad (11). Use undamaged polishing tools only.
ÇìêáåÖ=íÜÉ=ï~êê~åíó=éÉêáçÇK= kçåJÅçãéäá~åÅÉ=ïáää=ÇÉÉã=íÜÉ=Öì~ê~åíÉÉ= Spare parts and accessories çÄäáÖ~íáçåë=çÑ=íÜÉ=ã~åìÑ~ÅíìêÉê=åìää=~åÇ=îçáÇK klqb> Only the tools released by FLEX may be used. For other accessories, in particular tools and polishing aids, see the manufacturer’s catalogues. Exploded drawings and spare-part lists can be found on our homepage:...
EN 60745 in accordance with the regu- lations of the directives 2004/108/EC (until 19.04.2016), 2014/30/EU (from 20.04.2016), 2006/42/EC, and 2011/65/EC. Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
Polisseuse XC 3401 VRG Vue d’ensemble Capot à poignée Interrupteur Pour allumer et éteindre la polisseuse, Poignée étrier ainsi que pour la faire accélérer jusqu’à Dispositif de blocage de la broche la vitesse présélectionnée. Pour immobiliser la broche en cas de Cordon d’alimentation électrique de changement de plateau auto-agrippant.
Polisseuse XC 3401 VRG obj^onrb Pour votre sécurité Le niveau de vibrations indiqué dans ces instruc- tions a été mesuré selon un procédé standardisé ^sboqfppbjbkq=> dans la norme EN 60745, et peut servir à com- ^î~åí=ÇÛìíáäáëÉê=ä~=éçäáëëÉìëÉI=îÉìáääÉò=äáêÉ= parer les outils électroportatifs entre eux. Éí...
Polisseuse XC 3401 VRG Les flasques et autres accessoires Consignes de sécurité pour doivent correspondre exactement le ponçage à la broche équipant votre outil électro- ^sboqfppbjbkq=> portatif. Les outils mis en œuvre qui sÉìáääÉò=äáêÉ=íçìíÉë=äÉë=ÅçåëáÖåÉë= ne correspondent pas exactement ÇÉ ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåëK=pá=äÉë=ÅçåëáÖåÉë= à...
Page 25
Polisseuse XC 3401 VRG Éloignez le cordon électrique des outils en Le recul brutal est engendré par une utili- train de tourner. Si vous perdez le contrôle sation erronée ou inexperte de la ponceuse de l’appareil, l’outil risque de sectionner électroportative.
Polisseuse XC 3401 VRG Autres consignes de sécurité 2. Retirez la poignée étrier et le capot La tension du secteur et celle indiquée sur à poignée. la plaque signalétique doivent concorder. 3. N’enfilez que le capot à poignée. N’appuyez sur le dispositif de blocage 4.
1. Débranchez la fiche mâle de la prise vitesse et en appuyant peu. de courant. Vous trouverez des informations avancées sur les produits du fabricant à l’adresse www.flex-tools.de. Maintenance et nettoyage ^sboqfppbjbkq=> Avant d’effectuer tous travaux sur la polis- seuse, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Page 28
å~ÖÉë=EQFK=bå=Å~ë=ÇÉ=åçåJêÉëéÉÅí=ÇÉ=ÅÉííÉ= Pièces de rechange et accessoires ÅçåëáÖåÉI=äÉ=Ñ~ÄêáÅ~åí=ǨÅäáåÉê~=íçìíÉ= çÄäáÖ~íáçå=~ì=íáíêÉ=Çì=êÉÅçìêë=Éå=Ö~ê~åíáÉK obj^onrb=> Seuls les outils autorisés par FLEX pourront Remplacer le plateau auto- être utilisés. agrippant une fois celui-ci usé Pour connaître les autres accessoires et 1. Débranchez la fiche mâle de la prise notamment les outils et moyens auxiliaires de courant.
énoncées dans les directives 2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016), 2014/30/UE (depuis le 20/04/2016), 2006/42/CE et 2011/65/CE. Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
Lucidatrice XC 3401 VRG Guida rapida Cuffia con maniglia Interruttore Per accendere e spegnere, nonché Maniglia a staffa per accelerare fino alla velocità Arresto alberino preselezionata. Per bloccare l’alberino alla sostituzione Cavo d’alimentazione 4,0 m del platorello con velcro. con spina Testa ingranaggi Rotella di regolazione per Con uscita aria e freccia per il senso...
Lucidatrice XC 3401 VRG ^ssfpl Per la vostra sicurezza Il livello di vibrazioni indicato in queste istruzioni è stato misurato conformemente ad un procedi- mbof`lil> mento di misura standardizzato in EN 60745 iÉÖÖÉêÉ=éêáã~=Çá=ìë~êÉ=ä~=äìÅáÇ~íêáÅÉ= e può essere utilizzato per il confronto tra elettro- É...
Page 33
Lucidatrice XC 3401 VRG Non impiegare utensili danneggiati. Avvertenze di sicurezza Prima di ogni impiego, controllare per la lucidatura se gli utensili montati presentano scheg- mbof`lil> giature ed incrinature. In caso di caduta iÉÖÖÉêÉ=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~= dell’elettroutensile o dell’utensile, control- lare se hanno subito danni, o montare É...
Lucidatrice XC 3401 VRG Non deporre mai l’elettroutensile, prima Afferrare saldamente l’elettroutensile che l’utensile montato sia completamente e assumere con il corpo e le braccia fermo. L’utensile montato in rotazione una posizione, nella quale sia possibile può entrare in contatto con la superficie intercettare le forze di contraccolpo.
Lucidatrice XC 3401 VRG Istruzioni per l’uso Accendere e spegnere Servizio discontinuo senza arresto del bilico: mbof`lil> Prima di eseguire lavori alla lucidatrice, estrarre la spina d’alimentazione. Prima della messa in funzione Disimballare la lucidatrice e controllare se la fornitura è completa ed esente da danni di trasporto.
1. Estrarre la spina d’alimentazione. di automobili) lavorare non in modo aggressivo, bensì con una bassa velocità di rotazione e pressione di contatto. Altre informazioni sui prodotti del produttore www.flex.tools.de. Manutenzione e cura mbof`lil> Prima di eseguire lavori alla lucidatrice, estrarre la spina d’alimentazione.
Page 37
2. Togliere la spugna per lucidare. È consentito solo l’impiego di utensili approvati 3. Deporre la macchina sul lato posteriore. da FLEX. 4. Premere l’arresto dell’alberino ed allentare Per altri accessori, in particolare utensili e svitare la vite con una chiave a brugola.
EN 60745 ai sensi delle disposizioni delle direttive 2004/108/CE (fino al 19.04.2016), 2014/30/EU (dal 20.04.2016), 2006/42/CE e 2011/65/CE. Il responsabile della documentazione tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
Pulidora XC 3401 VRG De un vistazo Cubierta manija Conmutador Para el encendido y apagado así como Manija estribo para la aceleración hasta la velocidad Traba para el husillo prefijada. Para trabar el husillo durante el cambio Cable de conexión a al red de 4 m del plato con abrojo.
Pulidora XC 3401 VRG klq^ Para su seguridad El nivel de las oscilaciones indicado en estas instrucciones fue medido según un procedi- fl^asboqbk`f^> miento de medición conforme a EN 60745 iÉÉê=~åíÉë=ÇÉ=ìíáäáò~ê=ä~=éìäáÇçê~=ó=çÄê~ê= y puede utilizarse para la comparación ÇÉ ~ÅìÉêÇç de las herramientas eléctricas entre sí. También es apto para una estimación provisoria –...
Page 42
Pulidora XC 3401 VRG Advertencias de seguridad para mienta eléctrica, giran en forma irregular vibrando de forma pronunciada, pudiendo el pulido conducir a la pérdida del control. fl^asboqbk`f^> No utilizar accesorios dañados. iÉ~=íçÇ~ë=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç= Controlar antes de cada uso, si la herra- ó...
Pulidora XC 3401 VRG Nunca asentar la herramienta eléctrica Sujetar firmemente la herramienta eléc- antes que la herramienta de aplicación trica y ubicar el cuerpo y los brazos se haya parado completamente. en una posición que permita contrarrestar La herramienta de aplicación puede entrar los contragolpes.
Pulidora XC 3401 VRG Indicaciones para el uso Encendido a pagado Marcha de tiempo reducido fl^asboqbk`f^> sin trabado: Antes de realizar cualquier trabajo en la pulidora, desconectar el enchufe de red. Antes de la puesta en marcha Desembalar la pulidora y controlar que el volumen de entrega está...
Sujeción o cambio de la herra- Obtendrá más informaciones sobre mienta el producto por parte del fabricante, 1. Desconectar el enchufe de red. visitando el sitio www.flex-tools.de. Mantenimiento y cuidado fl^asboqbk`f^> Antes de realizar cualquier trabajo en la pulidora, desconectar el enchufe de red.
Repuestos y accesorios Engranaje klq^ klq^ Se autoriza exclusivamente el uso de herra- kç=~Ñäçà~ê=äçë=íçêåáääçë=Éå=ä~=Å~ÄÉò~=ÇÉä= mientas autorizadas por FLEX. ÉåÖê~å~àÉ=EQF=Çìê~åíÉ=Éä=éÉê∞çÇç=ÇÉ=Ö~ê~åí∞~K= Por otros accesorios, en especial herra- bä áåÅìãéäáãáÉåíç=ÅçåÇìÅÉ=~=èìÉ=ä~=Ö~ê~åí∞~= mientas y agentes de pulido, consultar ÇÉä=Ñ~ÄêáÅ~åíÉ=Å~ÇìèìÉK el catálogo del fabricante.
2006/42/CE y 2011/65/CE. en combinación con productos de otros Responsable de la documentación técnica: fabricantes. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
Polidora XC 3401 VRG Panorâmica da máquina Tampa do punho Interruptor Para ligar e desligar bem como para Punho adicional aumentar a velocidade até à rotação Bloqueio do veio pré-seleccionada. Para fixação do fuso, na substituição do Cabo de rede com 4,0 m e com ficha prato aderente para a folha de lixa.
Page 52
Polidora XC 3401 VRG Tomar atenção relativamente a uma Contragolpe e instruções de segu- distância de segurança entre outras rança correspondentes pessoas e o seu local de trabalho. Contragolpe é uma reacção súbita em Qualquer pessoa que entre na zona consequência de uma ferramenta adicional de trabalho tem que usar equipamento em rotação com efeito de prisão ou de blo-...
Polidora XC 3401 VRG Não utilizar lâminas de serra de corrente Montar só a tampa do punho ou de dentes. As ferramentas deste tipo provocam frequentemente um contra- golpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica. Instruções de segurança especiais para polir: ...
Polidora XC 3401 VRG Funcionamento contínuo com engate: – Accionando suavemente o interruptor (7), o aparelho vai aumentando a velocidade até atingir a rotação pré-seleccionada. fkaf`^†Íl Em caso de sobrecarga ou sobreaqueci- mento em funcionamento contínuo, o aparelho reduz automaticamente a rotação até...
1. Desligar a ficha da tomada. Mais informações sobre os produtos 2. Retirar a esponja de polir. do fabricante no site www.flex-tools.de. 3. Assentar a máquina virada para cima. Manutenção e tratamento 4. Premir o travão do fuso e, com uma chave de sextavado interior, desapertar e retirar o parafuso.
2006/42/CE, 2011/65/CE. polimento, consulte o catálogo do fabricante. Responsável pela documentação técnica: Desenhos de explosão e listas de peças FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D de reparação podem ser consultados Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr na nossa Homepage: www.flex-tools.com Indicações sobre reciclagem...
Polijstmachine XC 3401 VRG In één oogopslag Greepkap Schakelaar Voor het in- en uitschakelen en voor de Beugelhandgreep versnelling tot aan het vooraf ingestelde Blokkering van de uitgaande as toerental. Voor het vastzetten van de spil bij Netsnoer 4,0 m met stekker het wisselen van de klittenschijf.
Polijstmachine XC 3401 VRG ibq=lm Voor uw veiligheid Het is deze instructies vermelde trillingsniveau is gemeten volgens de meetmethode zoals t^^op`ertfkd> beschreven in de norm EN 60745 en kan worden sççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÇÉ=éçäáàëíã~ÅÜáåÉ=ÇáÉåí= gebruikt voor de onderlinge vergelijking van elek- ì ÇÉ=îçäÖÉåÇÉ=îççêëÅÜêáÑíÉå=íÉ=äÉòÉå=Éå=Éêå~~ê= trische gereedschappen.
Page 60
Polijstmachine XC 3401 VRG Veiligheidsvoorschriften gereedschap passen, draaien ongelijk- matig, trillen sterk en kunnen tot het verlies voor polijstwerkzaamheden van de controle leiden. t^^op`ertfkd> Gebruik geen beschadigde inzetgereed- iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå=~~åJ schappen. Controleer voor elk gebruik ïáàòáåÖÉåK=^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå= de inzetgereedschappen op afsplinte- Éå...
Page 61
Polijstmachine XC 3401 VRG Leg het elektrische gereedschap nooit Houd het elektrische gereedschap goed neer voordat het inzetgereedschap vast en breng uw lichaam en uw armen in volledig tot stilstand is gekomen. een positie waarin u de terugslagkrachten Het draaiende inzetgereedschap kan kunt opvangen.
Polijstmachine XC 3401 VRG Gebruiksaanwijzing In- en uitschakelen Gebruik voor korte duur zonder t^^op`ertfkd> vergrendeling: qêÉâ=~äíáàÇ=îççê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å= ÇÉ éçäáàëíã~ÅÜáåÉ=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí= ëíçéÅçåí~ÅíK Voor de ingebruikneming Pak de polijstmachine uit, controleer of de levering compleet is en controleer de machine op transportschade. Indien nodig: beugelhandgreep demonteren –...
1. Trek de stekker uit de contactdoos. (zoals autolak) niet agressief, maar met een laag toerental en een geringe aandrukkracht. Zie www.flex-tools.de voor meer informatie over de producten van de fabrikant. 2. Centreer het polijstmiddel (beoordeel dit op het oog) en druk het middel op de klittenschijf (11) vast.
Vervangingsonderdelen en toebehoren Machinekop ibq=lm ibq=lm aê~~á=ÇÉ=ëÅÜêçÉîÉå=çé=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉâçé=EQF= Alleen de door FLEX vrijgegeven íáàÇÉåë=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉíáàÇ=åáÉí=äçëK=^åÇÉêë îÉêî~ääÉå= gereedschappen mogen worden gebruikt. ÇÉ=Ö~ê~åíáÉîÉêéäáÅÜíáåÖÉå=î~å=ÇÉ Ñ~Äêáâ~åíK Zie de catalogi van de fabrikant voor overig toebehoren, in het bijzonder inzetgereed- Klittenschijf vervangen bij slijtage schappen en polijsthulpmiddelen.
EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG (tot 19-04-2016), 2014/30/EU (vanaf 20-04-2016), 2006/42/EG en 2011/65/EG. Verantwoordelijk voor technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
Polermaskine XC 3401 VRG Oversigt Grebshætte Afbryder Med denne kontakt tændes og slukkes Bøjlehåndtag maskinen og opkøres på det forvalgte Spindellås omdrejningstal. Til fiksering af spindlen ved skift Netkabel 4,0 m med netstik af velcrotallerknen. Indstillingshjul til forvalg Gearhoved af omdrejningstal Med luftudslip og omdrejningsret- Unbrakonøgle ningspil.
Polermaskine XC 3401 VRG _bjÃoh For Deres egen sikkerheds skyld Det svingningsniveau, der er angivet i disse instruktioner, er blevet målt i henhold til en ^as^opbi> standardiseret måleproces i EN 60745 og kan i‹ë=Ñ›äÖÉåÇÉ=Ñ›ê=éçäÉêã~ëâáåÉå=ÄÉåóííÉë=çÖ= bruges til at sammenligne elværktøjerne. Ñ›äÖ=áåëíêìâíáçåÉêåÉW Det egner sig også...
Page 69
Polermaskine XC 3401 VRG Beskadigede indsatsværktøjer må ikke Sikkerhedsanvisninger vedrørende anvendes. Kontrollér indsatsværktøjerne polering for afsplintring og revner hver gang inden ^as^opbi> brug. Hvis elværktøjet er faldet på gulvet, i‹ë=îÉåäáÖëí=~ääÉ=ëáââÉêÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉê= kontrolleres, om det er beskadiget. I så tilfælde skal der anvendes et ubeska- çÖ=~åîáëåáåÖÉêK=sÉÇ=íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ëáââÉêJ diget indsatsværktøj.
Page 70
Polermaskine XC 3401 VRG Lad ikke elværktøjet køre, mens det Sørg for at hænderne aldrig kommer bæres. Ved tilfældig kontakt med i nærheden af det roterende indsats- det roterende indsatsværktøj kan dit tøj værktøj. Indsatsværktøjet kan bevæge blive fanget og trukket ind i det roterende sig hen over din hånd i forbindelse med indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet et tilbageslag.
Polermaskine XC 3401 VRG Brugsanvisning Tænd og sluk Kortvarig drift uden indgreb: ^as^opbi> Træk altid netstikket ud før der arbejdes på polermaskinen. Inden ibrugtagning Pak polermaskinen ud og kontrollér, om leveringen er komplet, eller om den er blevet beskadiget under transporten. Ved behov: –...
– På sarte overflader (f.eks. billak) må der ikke i konstantdrift reduceres maskinens arbejdes aggressivt men derimod med let omdrejningstal automatisk, indtil maskinen tryk. er afkølet tilstrækkeligt. Besøg vores hjemmeside www.flex-tools.de for flere oplysninger. Fastgør eller udskift værktøj 1. Træk netstikket ud. Vedligeholdelse og eftersyn ^as^opbi>...
Reservedele og tilbehør Aflever polermaskinen til et autoriseret _bjÃoh kundeservice-værksted. Der må udelukkende bruges værktøjer, som er Gearkasse frigivet af FLEX. _bjÃoh Andet tilbehør, især værktøjer og pâêìÉêåÉ=é™=ÖÉ~êÜçîÉÇÉí=EQF=ã™=áââÉ=ä›ëåÉë=á= polerhjælpemidler, findes i katalogerne Ö~ê~åíáéÉêáçÇÉåK=sÉÇ íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ÇÉííÉ= fra producenten. ÄçêíÑ~äÇÉê=éêçÇìÅÉåíÉåë=Ö~ê~åíáÑçêéäáÖíÉäëÉêK Eksplosionstegninger og reservedelslister findes på...
2006/42/EF og 2011/65/EF. ikke ansvaret for skader, der skyldes usagkyndig brug, eller for skader, der er Ansvarlig for det tekniske dossier: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D opstået i forbindelse med anvendelse af Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr produkter fra andre fabrikanter.
Polerer XC 3401 VRG Innhold Symboler som brukes Symboler som brukes ....75 ^as^opbi> Tekniske data ..... 75 dà›ê=çééãÉêâëçã=é™=Éå=ìãáÇÇÉäÄ~ê=íêìÉåÇÉ= Et overblikk .
Polerer XC 3401 VRG Et overblikk Håndtakshette Bryter For å slå på og av såsom å kjøre opp til Bøylehåndtak forhåndsvalgt turtall. Spindelstopper Strømkabel 4,0 m med støpsel For festing av spindelen ved skift av borrelåsskiven. Innstillingshjul for forvalg av turtall Drivhode Innvendig sekskantnøkkel Med luftutslipp og pil for dreieretning.
Polerer XC 3401 VRG ebksfpkfkd For din egen sikkerhet Det svingningsnivået som er angitt i denne anvisningen er målt i henhold til et målemetode ^as^opbi> som er normert etter EN 60745, og kan brukes iÉë=áÖàÉååçã=ÇÉííÉ=Ñ›ê=ÄêìâÉå=~î=éçäÉêÉêÉå=çÖ= for sammenligning av elektroverktøy. Ñ›äÖ=ÜÉåîáëåáåÖÉåÉW Den egner seg også...
Page 78
Polerer XC 3401 VRG Ikke bruk skadet verktøy. Kontroller før Sikkerhetshenvisninger hver bruk at verktøyet ikke har avsplit- for polering tinger eller sprekker. Dersom elektroverk- ^as^opbi> tøyet eller verktøytilbehøret faller ned, iÉë=áÖàÉååçã=~ääÉ=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇåáåÖÉåÉ= må det kontrolleres om det har tatt skade, bruk i så...
Page 79
Polerer XC 3401 VRG La ikke elektroverktøyet være i gang mens Unngå at kroppen din kommer inn i det du bærer det. Klærne dine kan ved en til- området hvor elektroverktøyet beveger feldighet komme i kontakt med verktøy seg ved et tilbakeslag.
Polerer XC 3401 VRG Bruksanvisning Inn- og utkopling Korttidsdrift uten fastlåsing: ^as^opbi> Før alle arbeider med polereren må støpselet trekkes ut. Før ibruktaking Pakk ut polereren og kontroller at leveringen er fullstendig og ikke har transportskader. Om nødvendig: Bøylehåndtaket må demonteres –...
Videre informasjoner om produktene finnes under www.flex-tools.de. Festing eller veksling av verktøy 1. Trekk ut støpselet. Vedlikehold og pleie ^as^opbi>...
Lever inn polereren til et autorisert Det må kun brukes verktøy som er godkjent fagverksted som er anbefalt av produ-senten. av FLEX. Drevet Annet tilbehør, særlig verktøy og hjelpe-midler ved polering, finnes i katalogen til produsenten. ebksfpkfkd pâêìÉå=é™=ÇêáîÜçÇÉí=EQF=ã™=áââÉ=ä›ëåÉë=...
2006/42/EF, 2011/65/EF. av ikke forskriftsmessig bruk av eller i forbindelse med produkter fra andre Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D produsenter. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
Polermaskin XC 3401 VRG Översikt Handtagshuv Strömställare För till- och frånslagning liksom för Stödhandtag uppstart till inställt varvtal. Spindellås Nätsladd 4,0 m med stickkontakt För att låsa spindeln vid rondellbyte. Hastighetsinställning Drevtopp Insexnyckel Med luftöppning och rotationsriktningspil. Typskylt Rondell med kardborrfäste Spärrknapp Låser omkopplaren (7) vid kontinuerlig drift...
Polermaskin XC 3401 VRG För din säkerhet Den i denna bruksanvisning angivna svängnings- nivån är uppmätt enligt en i EN 60745 standardi- s^okfkd> serad mätmetod och kan användas för jämförelse i®ë=áÖÉåçã=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~êå~=áåå~å= av elverktyg med varandra. Den lämpar sig också ã~ëâáåÉå=í~ë=á=Äêìâ=çÅÜ=Ü~åÇä~=Ç®êÉÑíÉêK för en preliminär uppskattning av svängnings- belastningen.
Page 87
Polermaskin XC 3401 VRG Använd aldrig defekta verktyg. Säkerhetsanvisningar för polering Kontrollera alltid kapskivornas tillstånd s^okfkd> (splitter, sprickor) före varje användning. i®ë=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëJ Kontrollera att elverktyget eller verktyget åáåÖ~êå~K=bà=ÄÉ~âí~ÇÉ=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê= ej tagit skada om det fallit ner eller använd çÅÜ=∏îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=â~å=äÉÇ~=íáää=ÉäÉâíêáëâ~= ett oskadat verktyg. ëí∏í~êI=Äê~åÇ=çÅÜLÉääÉê=ëî™ê~=ëâ~ÇçêK= När verktyget kontrollerats och monte- c∏êî~ê~ ~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê=çÅÜ=...
Page 88
Polermaskin XC 3401 VRG Låt aldrig maskin vara igång när den bärs. Arbeta särskilt försiktigt i närheten Din klädsel kan genom tillfällig kontakt av hörn och vassa kanter. gripas av det roterande verktyget och Se till att verktyget ej hoppar tillbaka från verktyget kan borra in sig i din kropp.
Polermaskin XC 3401 VRG Bruksanvisning Till- och frånkoppling Korttidsdrift: s^okfkd> Dra ur sladden före alla åtgärder på maskinen. Före start Packa upp polermaskinen och kontrollera att leveransen är fullständig och utan transportskador. Vid behov: – Håll omkopplaren intryckt. Demontering av stödhandtaget –...
– Vid ömtåliga ytor (t.ex. billackering): Vid överbelastning eller överhettning under Arbeta försiktigt med lågt varv och tryck. kontinuerlig drift reducerar maskinen Besök tillverkarens hemsida www.flex-tools.de automatiskt varvtalet tills den svalnat för mer detaljerad information om produkterna. tillräckligt. Underhåll Montering eller byte av verktyg 1.
Reservdelar och tillbehör Kolflamman kan under drift iakttas genom de bakre luftöppningarna. Stäng genast av polermaskinen om Endast av FLEX godkända verktyg får kolborstarna glöder för mycket och lämna användas. in maskinen till en autoriserad verkstad. För vidare tillbehör – särskilt verktyg och poleringshjälpmedel –...
2004/108/EG (till 19.04.2016), andra tillverkares produkter. 2014/30/EU (fom 20.04.2016), 2006/42/EG och 2011/65/EG. Ansvarig för tekniska underlag: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
Kiillotuskone XC 3401 VRG Sisältö Käytetyt symbolit Käytetyt symbolit ....93 s^olfqrp> Tekniset tiedot ....93 sááíí~~=î®äáíí∏ã®ëíá=ìÜâ~~î~~å=î~~ê~~åK= Kuva koneesta .
Kiillotuskone XC 3401 VRG Kuva koneesta Kahvansuojus Käynnistyskytkin Tästä käynnistetään ja pysäytetään Sankakahva kone sekä säädetään se esivalitulle Karalukko kierrosnopeudelle. Karan lukitsemiseen vaihdettaessa Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa tarra-alusta. Säätöpyörä kierrosnopeuden Vaihteistopää valitsemiseen Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan nuoli. Kuusiokoloavain Tyyppikilpi Kotelo Lukituspainike Tarra-alusta...
Kiillotuskone XC 3401 VRG legb Turvallisuusasiaa Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardissa EN 60745 normitetun mittaus- s^olfqrp> menetelmän mukaan ja sitä voidaan käyttää iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=âááääçíìëâçåÉÉå=â®óíí∏®= sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. à~ íçáãá=åááÇÉå=ãìâ~áëÉëíáW Se soveltuu myös tärinäaltistuksen alustavaan arviointiin. Ilmoitettu tärinätaso tarkoittaa altistu- –...
Page 96
Kiillotuskone XC 3401 VRG Kiillotusta koskevat Käytä vain hyväkuntoisia ja ehjiä vaihtoty- ökaluja. Kun olet tarkistanut ja asentanut turvallisuusohjeet vaihtotyökalun, pysyttele poissa pyörivän s^olfqrp> vaihtotyökalun tasosta ja varmista, että iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉíK= myös lähistöllä olevat henkilöt toimivat samoin, ja anna koneen käydä maksimi qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå= nopeudella noin minuutin ajan.
Page 97
Kiillotuskone XC 3401 VRG Älä käytä sähkötyökalua palavien Työskentele erittäin varovasti kulmien, materiaalien lähellä. Tällaiset aineet voivat terävien reunojen tms. alueella. syttyä palamaan kipinöiden vaikutuksesta. Estä vaihtotyökalun ponnahtaminen Älä käytä vaihtotyökaluja, joiden käyttö takaisin työstettävästä kohteesta ja kiinnijuuttuminen. vaatii nestemäisiä...
Kiillotuskone XC 3401 VRG Käyttöohjeet Käynnistys ja pysäytys Lyhytaikainen käyttö ilman lukitustoimintoa: s^olfqrp> Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä. Ennen käyttöönottoa Ota kiillotuskone pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Tarvittaessa: Irrotetaan sankakahva –...
Työskentele matalilla kierroksilla ja vain jäähtynyt riittävästi. vähän painaen. Lisätietoja valmistajan tuotteista löytyy Työkalun kiinnitys ja vaihto osoitteesta www.flex-tools.de. 1. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Huolto ja hoito s^olfqrp> Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä.
Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
Perdahlama cihazý XC 3401 VRG Ýçindekiler Kullanýlan semboller Kullanýlan semboller ... . 112 UYARI! Teknik özellikler ....112 Doðudan söz konusu olabilecek bir Genel bakýþ...
Perdahlama cihazý XC 3401 VRG Genel bakýþ Tutamak kapaðý Þalter Açmak, kapatmak için ve ayrýca El tutamaðý seçilmiþ devir sayýsýna kadar Mil kilidi hýzlandýrmak için. Cýrt plakasýný deðiþtirirken, Elektrik fiþi ile donatýlmýþ elektrik mili sabitlemek için kullanýlýr. kablosu 4,0 m Diþli düzeni kafasý...
Perdahlama cihazý XC 3401 VRG Kendi güvenliðiniz için BÝLGÝ! Bu talimatta bildirilen titreþim seviyesi, EN 60745 standartýnda norm olarak kabul UYARI! edilmiþ bir ölçme yöntemine göre Perdahlama cihazýný kullanmaya ölçülmüþtür ve elektronik aletlerin birbiriyle baþlamadan önce okuyunuz ve verilen kýyaslanmasý için kullanýlabilir. Bu deðer, bilgilere uyunuz: titreþimden kaynaklanan yüklenme —...
Page 115
Perdahlama cihazý XC 3401 VRG Uygun flanþlar veya baþka Perdahlama iþlemi için özel aksesuarlar, elektronik aletinizin güvenlik bilgileri: taþlama miline tam olarak UYARI! oturmalýdýr. Elektronik aletin taþlama miline tam olarak oturmayan çalýþma Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatlarý aletleri düzensiz döner, aþýrý oranda okuyunuz.
Page 116
Perdahlama cihazý XC 3401 VRG Elektrik kablosunu dönen çalýþma Aþaðýda tarif edilen uygun itina önlemleri aletlerinden uzak tutunuz. Cihaz üze- sayesinde, geri tepme önlenebilir. Elektronik aleti iyice sýký tutunuz, rindeki kontrolünüzü kaybederseniz, elektrik kablosu kesilebilir veya dönen bedeninizi ve kollarýnýzý geri tepme takýma dolanabilir ve eliniz ya da kolu- kuvvetlerini karþýlayabilecek bir nuz da dönen çalýþma aletine temas...
Perdahlama cihazý XC 3401 VRG Kullanma kýlavuzu 2. U þeklindeki tutamaðý ve ilgili tutamak kapaðýný çekip çýkarýnýz. 3. Sadece tutamak kapaðýný takýnýz. UYARI! 4. Tutamak kapaðýný ilgili 2 cývata ile Perdahlama cihazýnda herhangi bir çalýþma sabitleyiniz. yapmadan önce, elektrik fiþini prizden Açýlmasý...
Page 118
üzerinde hareket ettiriniz. 1. Elektrik fiþini çekip prizden çýkarýnýz. – Hassas yüzeylerde (örn. araba boya ve cilasý) aceleci ve fazla kuvvetli deðil, düþük devirde ve az bir bastýrma gücü ile çalýþýnýz. Üretici ürünleri hakkýnda daha fazla bilgi için bakýnýz www.flex-tools.de.
Yedek parçalar ve aksesuarlar Diþli düzen BÝLGÝ BÝLGÝ Sadece FLEX tarafýndan kullanýmýna izin verilmiþ olan aletler kullanýlmalýdýr. Diþli düzen kafasýndaki (4) cývatalarý garanti süresi esnasýnda çözmeyiniz. Daha baþka aksesuar için, özellikle de Buhususa dikkat edilmezse, üreticinin aletler ve perdahlama maddeleri için,...
2004/108/AT (2016/04/19 kadar), 2014/30/AT (2016/04/20 itibaren), 2006/42/AT, 2011/65/AT direktiflerinde bildirilen koþullara istinaden EN 60745. Teknik belgelerden sorumlu: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 09.06.2015...
Polerka XC 3401 VRG Opis urz¹dzenia Pokrywa z uchwytem Wył¹cznik Do wł¹czania i wył¹czania, oraz rozpêdu Uchwyt prowadz¹cy czołowy do nastawionej liczby obrotów. Blokada wrzeciona Elektryczny przewód zasilaj¹cy 4,0 m Do unieruchomienia wrzeciona przy z wtyczk¹ wymianie talerza mocuj¹cego z rzepami. Kółko nastawnika liczby obrotów Korpus urz¹dzenia z napêdem Klucz do gniazd szeœciok¹tnych...
Polerka XC 3401 VRG Dla własnego bezpieczeñstwa WSKAZÓWKA Wartoœć poziomu drgañ podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metod¹ OSTRZE¯ENIE! pomiarow¹ podan¹ norm¹ EN 60745 i mo¿e być Przed pierwszym u¿yciem polerki nale¿y u¿yta do wzajemnego porównywania narzêdzi przeczytać: elektrycznych.
Page 124
Polerka XC 3401 VRG Wskazówki bezpieczeñstwa przy Nieprawidłowo odmierzone narzêdzia i koñcówki zamienne mog¹ być niewy- polerowaniu starczaj¹co osłoniête i niedostatecznie OSTRZE¯ENIE! kontrolowane. Kołnierze i inne wyposa¿enie musz¹ Przeczytać wszystkie wskazówki bezpie- dokładnie pasować do wrzeciona czeñstwa i pouczenia. Zaniedbania w prze- u¿ytego urz¹dzenia elektrycznego.
Page 125
Polerka XC 3401 VRG Zwracać uwagê, aby osoby postronne obracaj¹ siê wraz z materiałem polerskim znajdowały siê w bezpiecznej odległoœci mog¹ pochwycić palce u¿tkownika lub od obszaru pracy. Ka¿da osoba, która zapl¹tać i zaczepić siê w obrabianym zbli¿a siê do obszaru pracy urz¹dzenia materiale.
Polerka XC 3401 VRG Zamontować tylko pokrywê Nie wolno stosować ¿adnego brzesz- czotu łañcuchowego ani zêbatego. z uchwytem Narzêdzia tego typu powoduj¹ czêsto uderzenie zwrotne lub utratê kontroli nad urz¹dzeniem elektrycznym. Szczególne wskazówki bezpieczeñstwa dotycz¹ce polerowania: Osłona polerska nie mo¿e mieć ¿adnych luŸnych czêœci, a szczególnie sznurków mocuj¹cych.
Page 127
Polerka XC 3401 VRG Praca ci¹gła z blokad¹: – Nacisn¹ć lekko przycisk wył¹cznika (7) i z wyczuciem rozpêdzić polerkê do nastawionej liczby obrotów. WSKAZÓWKA Je¿eli w trybie pracy ci¹głej nast¹pi przeci¹¿enie lub przegrzanie urz¹dzenia, prêdkoœć obrotowa zostanie zredukowana automatycznie, a¿ urz¹dzenie wystarczaj¹co siê...
Wyczerpuj¹ce informacje o wyrobach naszej Wymiana zu¿ytego talerza firmy mo¿na uzyskać na stronie internetowej mocuj¹cego na rzepy www.flex-tools.de. 1. Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. Przegl¹d, konserwacja 2. Zdj¹ć g¹bkê polersk¹. i pielêgnacja 3. Maszynê poło¿ć odwrócon¹ spodem do góry.
EN 60745 zgodnie z wymaganiami rozporz¹dzenia WSKAZÓWKA 2004/108/WE (do 19.04.2016), Wolno stosować tylko narzêdzia dopusz- 2014/30/UE (od 20.04.2016), czone przez firmê FLEX do takiego 2006/42/WE i 2011/65/WE. zastosowania. Odpowiedzialny za dokumentacjê techniczn¹: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Inne czêœci wyposa¿enia, a szczególnie Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr narzêdzia i œrodki polerskie podane s¹...
XC 3401 VRG polírozó Az elsõ pillantásra Fogantyúburkolat Kapcsoló Be- és kikapcsoláshoz, valamint Kengyeles fogantyú a megválasztott fordulatszámig való Orsórögzítés felpörgetéshez. Az orsó rögzítéséhez a tapadótányér 4,0 méteres hálózati kábel hálózati cseréjekor. dugasszal Hajtásfej Állítókerék a fordulatszám levegõ-kilépõvel és a forgásirány nyilával. elõválasztásához Típustábla Hatlapú...
XC 3401 VRG polírozó Az Ön biztonsága érdekében MEGJEGYZÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak FIGYELMEZTETÉS! megfelelõen került lemérésre, és használható A polírozó készülék használata elõtt feltétlenül elektromos szerszámokkal történõ összehasonlítás- olvassa el: hoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés elõzetes megbecsülésére is.
Page 133
XC 3401 VRG polírozó Biztonsági útmutatások A karimáknak vagy más tartozékoknak pontosan illeszkedniük kell az Ön polírozáshoz elektromos szerszámának orsójára. FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos szerszám orsójára nem pon- tosan illeszkedõ betétszerszámok egyene- Olvasson el minden biztonsági útmutatást tlenül forognak, nagyon erõteljesen rezeg- és utasítást.
Page 134
XC 3401 VRG polírozó A hálózati kábelt távol kell tartani a forgó Tartsa erõsen az elektromos szerszámot, betétszerszámoktól. Amennyiben Ön elve- és hozza testét és karjait olyan pozícióba, szíti ellenõrzését a készülék felett, a készü- amelyben fel tudja fogni a visszarúgási lék átvághatja, vagy elérheti a hálózati erõket.
XC 3401 VRG polírozó Használati útmutató Be- és kikapcsolás Rövid idejû üzem reteszelés nélkül: FIGYELMEZTETÉS! A polírozón való mindenféle munkavégzés elõtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni. Üzembe helyezés elõtt Csomagolja ki a polírozót, és vizsgálja meg a szállítmányt a teljességére és a szállítási károkra vonatkozóan.
– Kényes felületeken (pl. autólakkok) kevésbé agresszíven, inkább kisebb fordulatszá- Szerszám rögzítése vagy cseréje mokkal és kisebb rányomással dolgozzon. 1. Húzza ki a hálózati dugaszt. A gyártómû termékeirõl a www.flex-tools.de címen talál további tudnivalókat. Karbantartás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A polírozón való mindenféle munkavégzés elõtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni.
ügyfélszolgálati mûhely végezhet. felhatalmazott ügyfélszolgálati mûhelynek átadni. Pótalkatrészek és tartozékok Hajtómû MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Csak a FLEX által engedélyezett szerszámokat A hajtásfejen (4) lévõ csavarokat a garancia szabad használni. idõtartama alatt ne csavarja ki. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén További tartozékok, különösen szerszámok megszûnnek a gyártó...
2006/42/EK, a 2011/65/EK használat miatt vagy más gyártó cégek irányelvek rendelkezései szerint. gyártmányaival összefüggésben keletkeztek. A mûszaki dokumentációkért felelõ személy: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
Ruční leštička XC 3401 VRG Na první pohled Uchopovací kryt Vypínač K zapnutí a vypnutí a rovnìž k najetí Tømenová rukojeˆ až na pøedvolené otáčky. Aretace vøetena Síˆový kabel 4,0 m se síˆovou K aretaci vøetena pøi výmìnì talíøe zástrčkou se suchým zipem.
Ruční leštička XC 3401 VRG Pro Vaši bezpečnost UPOZORNÌNÍ Úroveò vibrací uvedená v tìchto pokynech byla zmìøena mìøicí metodou stanovenou normou VAROVÁNÍ! EN 60745 a lze ji použít k vzájemnému srovnání Pøed použitím ruční leštičky si pøečtìte: elektrického náøadí. Je také vhodná pro pøedbìžný –...
Page 142
Ruční leštička XC 3401 VRG Používejte toto elektrické náøadí jako Noste osobní ochranné pomùcky. Používejte podle použití úplnou ochranu leštičku. Dodržujte všechna bezpeč- obličeje, ochranu očí nebo ochranné nostní upozornìní, pokyny, zobrazení a údaje, které jste obdrželi s náøadím. brýle.
Ruční leštička XC 3401 VRG Nepøipusˆte žádné volné díly lešticího Zvláštní bezpečnostní pokyny k leštìní: návleku, zejména úvazu. Uvažte nebo Nepøipusˆte žádné volné díly lešticího zkraˆte úvazy. Volné, spolurotující úvazy návleku, zejména úvazu. Uvažte nebo mohou zachytit Vaše prsty nebo se zamotat zkraˆte úvazy.
Ruční leštička XC 3401 VRG Namontování pouze uchopovacího – Stisknìte vypínač a držte jej stisknutý. – K zaskočení držte stisknutý aretační knoflík krytu a uvolnìte vypínač. – K vypnutí krátce stisknìte a uvolnìte vypínač. UPOZORNÌNÍ 1. Pomocí klíce (10) odšroubujte 2 šrouby Po výpadku elektrického proudu se zapnuté...
– U choulostivých povrchù (napø. autolaky) suchým zipem. nepracujte agresivnì, nýbrž s nízkými 5. V pøípadì potøeby vyčistìte nasazovací otáčkami a malým pøítlakem. plochu výstupního høídele. Další informace o produktech výrobce 6. Nasaïte nový talíø se suchým zipem na www.flex-tools.de. na výstupní høídel.
Stisknìte pøitom aretaci vøetena. 2014/30/EU (od 20.04.2016), 8. Proveïte zkušební chod. Zkontrolujte 2006/42/ES a 2011/65/ES. nevyváženost a vibrace. Zodpovìdný za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Opravy Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Opravy nechejte výhradnì provádìt prostøednictvím nìkteré servisní dílny, autorizované výrobcem.
Page 147
Ručná leštička XC 3401 VRG Obsah Použité symboly Použité symboly ....147 VAROVANIE! Technické údaje ....147 Označuje bezprostredne hroziace nebezpe- Na prvý...
Ručná leštička XC 3401 VRG Na prvý poh¾ad Uchopovací kryt Vypínač Na zapnutie a vypnutie, ako aj na Strmeòová rukoväˆ nabehnutie na predvolené otáčky. Aretácia vretena Sieˆový kábel 4,0 m so sieˆovou Na znehybnenie vretena pri výmene zástrčkou taniera so suchým zipsom. Nastavovacie koliesko na predvo¾bu Hnacia hlava otáčok...
Ručná leštička XC 3401 VRG Pre Vašu bezpečnosˆ UPOZORNENIE Úroveò vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje VAROVANIE! norma EN 60745 a je možné ju použiˆ na vzájomné Pred použitím ručnej leštičky si prečítajte: porovnanie elektrického náradia. –...
Page 150
Ručná leštička XC 3401 VRG Bezpečnostné upozornenia Nepoužívajte žiadne poškodené pra- covné nástroje. Pred každým použitím pre leštenie skontrolujte pracovné nástroje z h¾adiska VAROVANIE! odlupovania a trhlín. Keï elektrické náradie alebo pracovný nástroj spadne, Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- skontrolujte ich z h¾adiska poškodenia nenia a pokyny.
Page 151
Ručná leštička XC 3401 VRG Nenechajte nikdy elektrické náradie Nedávajte nikdy ruku do blízkosti otáčajú- bežaˆ pri jeho nosení. cich sa pracovných nástrojov. Náhodným kontaktom s rotujúcim pracov- Pri spätnom ráze sa pracovný nástroj môže ným nástrojom sa môže zachytiˆ Váš pohybovaˆ...
Ručná leštička XC 3401 VRG Návod na použitie Zapnutie a vypnutie Krátkodobá prevádzka bez zaskočenia: VAROVANIE! Pred všetkými prácami na ručnej leštičke vytiahnite sieˆovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky Vyba¾te ručnú leštičku, skontrolujte kompletnosˆ dodávky a transportné poškodenia. V prípade potreby: Demontujte strmenovú...
UPOZORNENIE a malým prítlakom. Pri preˆaženiu alebo prehriatiu v trvalej prevádzke Ïalšie informácie o produktoch výrobcu znižuje náradie automaticky otáčky, až kým nie je na www.flex-tools.de. dostatočne vychladené. Upevnenie alebo výmena nástroja Údržba a ošetrovanie 1. Vytiahnite sieˆovú zástrčku. VAROVANIE! Pred všetkými prácami na ručnej leštičke...
Náhradné diely a príslušenstvo výrobcom. UPOZORNENIE Prevodovka Smie sa používat len náradie uvolnené firmou UPOZORNENIE FLEX. Počas záručnej doby neuvo¾òujte skrutky na Ïalšie príslušenstvo, najmä nástroje a pomocné prevodovej hlave (4). Pri nedodržaní zaniknú leštiace prostriedky, nájdete v katalógoch záručné záväzky výrobcu.
2014/30/EÚ (od 20.04.2016), v spojitosti s výrobkami iných výrobcov. 2006/42/ES a 2011/65/ES. Zodpovednosˆ za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
Poleerimismasin XC 3401 VRG Teie ohutuse heaks MÄRKUS Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tase on mõõdetud juhendi EN 60745 standarditud HOIATUS! mõõtmismeetodi järgi ning seda võib kasutada Enne poleerimismasina kasutamist lugeda elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdle- läbi järgmised dokumendid ja pidada neist miseks.
Page 159
Poleerimismasin XC 3401 VRG Ohutusnõuanded poleerimiseks Ärge kasutage kahjustunud tarvi- kuid. Enne kasutamist kontrollige HOIATUS! alati, et tarvikutel ei ole katkisi kohti Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja ja pragusid. Kui elektritööriist või tarvik kukub maha, kontrollige üle, juhised. Ohutusnõuete ja juhiste mittetäit- ega see ei ole viga saanud, või võtke mise tagajärjel võib tekkida elektrilöök, kasutusele uus tarvik.
Page 160
Poleerimismasin XC 3401 VRG Ärge jätke elektritööriista ühest dude või reaktsioonimomentide üle kohast teise viimise ajaks käima. võimalikult suur. Teie rõivad võivad kogemata puutuda Sobivate ettevaatusabinõude rakenda- vastu pöörlevat tarvikut ning tarvik võib misega saavad seadme kasutajad hoida teid vigastada. tagasilöögijõudusid ja reaktsioonimo- ...
Poleerimismasin XC 3401 VRG Kasutusjuhend Sisse- ja väljalülitamine Lukustuseta lühirežiim: HOIATUS! Enne igasuguste tööde alustamist poleerimismasina juures tõmmata toitejuhtme pistik pistikupesast välja. Enne kasutuselevõttu Võtta poleerimismasin pakendist välja ning kontrollida tarne komplektsust ning korrasolekut (kas ei ole transpordi- kahjustusi). – Vajutada lülitile ja hoida see allavajutatud Vajaduse korral demonteerida asendis.
Page 162
– Hea poleerimistulemuse saab poleerimismasinaga ringikujulisi, omavahel kattuvaid liigutusi tehes, nii peab ka poleerimistarvik kauem vastu. – Tundlikku pinda (nt autot pealt) ei tohi töödelda agressiivselt, vaid madalamate pöörete ja väiksema survega. Muud informatsiooni tootja toodete kohta leiate aadressil www.flex-tools.de.
MÄRKUS Varuosad ja tarvikud Ajamimehhanismi pea (4) juures olevaid MÄRKUS kruvisid ei tohi garantiiaja jooksul lahti teha. Kasutada ainult tarvikuid, mis on firma FLEX Sellest mittekinnipidamisel kaotab tootja poolt heaks kiidetud. garantii oma kehtivuse. Muud tarvikud ja poleerimisvahendid on Kulunud takjakinnitusega talla kirjas tootja kataloogis.
EN 60745 kooskõlas direktiivide 2004/108/EÜ (kuni 19.04.2016), 2014/30/EL (alates 20.04.2016), 2006/42/EÜ, 2011/65/EÜ nõuetega. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 09.06.2015...
Poliruoklis XC 3401 VRG Bendras įrankio vaizdas Gaubtas virš rankenos Jungiklis įjungimui ir išjungimui, taip pat Lenkta rankena įsisukimui iki parinkto sukimosi Veleno fiksatorius greičio. skirtas fiksuoti suklį, kai keičiamas Tinklo kabelis, 4 m ilgio, su šakute lipnus padas. Sukimosi greičio reguliavimo Pavaros galvutė...
Poliruoklis XC 3401 VRG Jūsų saugumui NURODYMAS Šiuose techniniuose reikalavimuose pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal ĮSPĖJIMAS! EN 60745 standarte patvirtintus matavimo Perskaitykite, prieš naudodamiesi metodus ir gali būti taikomas elektrinių įrankių poliruokliu ir po to vadovaukitės: palyginimo metu. Šis lygis taip pat gali būti –...
Page 168
Poliruoklis XC 3401 VRG Poliravimui skirti saugos Nenaudokite pažeistų darbinių įrankių. Kiekvieną kartą prieš naudo- nurodymai dami darbinius įrankius, patikrinkite, ĮSPĖJIMAS! ar jie nėra suskilę ir įtrūkę. Jei elektrinis įrankis arba darbinis Perskaitykite visus saugos nurodymus įrankis nukrenta ant žemės, patikrin- ir perspėjimus.
Page 169
Poliruoklis XC 3401 VRG Niekuomet nepadėkite elektrinio Naudodamasis tinkamomis atsargumo įrankio, jei darbinis įrankis dar priemonėmis, dirbantysis gali suvaldyti nesustojo. Besisukantis darbinis atatrankos ir atoveikio jėgas. įrankis gali paliesti paviršių ir todėl Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio darbinio įrankio. Jūs galite nesuvaldyti elektrinio įrankio.
Poliruoklis XC 3401 VRG Nurodymai dirbant Įjungimas ir išjungimas Įjungimas trumpalaikio darbo režimui be fiksavimo: ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius poliruoklio techninio aptarnavimo darbus ištraukite iš elektros tinklo lizdo poliruoklio kištuką. Prieš pirmą naudojimą Poliruoklį išpakuokite, patikrinkite komplektą ir ar įrankis nepažeistas transportuojant.
– Jei paviršius lengvai pažeidžiamas (pvz., automobilinis lakas) dirbkite neagresyviai, mažesniu sukimosi greičiu ir maža prispaudimo jėga. Daugiau informacijos apie gamintojo produkciją rasite internete adresu: www.flex-tools.de.
Atsarginės dalys, priedai Pavara ir reikmenys NURODYMAS NURODYMAS Neatsukinėkite pavaros galvutės (4) sraigtų Galima naudoti tik FLEX leidžiamus įrankius. garantiniu laikotarpiu. Jei nesilaikysite šio Kitus priedus ir reikmenis rasite gamintojo reikalavimo, gamintojo garantiniai kataloguose. įsipareigojimai negalios. Surinkimo brėžinius ir atsarginių dalių...
EN 60745 pagal direktyvų 2004/108/EB (iki 19.04.2016), 2014/30/ES (nuo 20.04.2016), 2006/42/EB ir 2011/65/EB apibrėžtis. Už techninę dokumentaciją atsakingas: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 09.06.2015...
Pulētājs XC 3401 VRG Īss apskats Roktura apvalks Slēdzis Ieslēgšanai un izslēgšanai, kā arī Lokveida rokturis palaidei līdz paredzētā apgriezienu Darbvārpstas aretēšana skaita sasniegšanai. Darbvārpstas fiksēšanai, nomainot 4,0 m tīkla kabelis ar tīkla līpšíīvi. kontaktdakšu Pārvada galva Apgriezienu skaita iepriekšizvēles Ar gaisa izplūdi un griešanās virziena nostādīšanas disks bultiòu.
Pulētājs XC 3401 VRG Jūsu drošībai NORĀDĪJUMS Šajās tehniskajās prasībās norādītais svārstību līmenis ir izmērīts atbilstoši EN 60745 normē- BRĪDINĀJUMS! tajai mērīšanas metodei un elektroinstrumentu Pirms pulētāja izmantošanas izlasiet un tad salīdzināšanai var tik savstarpēji izmantots. rīkojieties: Tas ir piemērots arī iepriekšējai svārstību –...
Page 177
Pulētājs XC 3401 VRG Pulēšanas drošības tehnikas Atlokiem vai citam aprīkojumam precīzi jāpieguï Jūsu elektroinstru- noteikumi menta darbvārpstai. BRĪDINĀJUMS! Izmantojamie instrumenti, kuri precīzi nepieguï elektroinstrumenta darbvārp- Izlasiet visus drošības tehnikas noteiku- stai, griežas nevienmērīgi, stipri vibrē mus un norādījumus. Drošības tehnikas un var izraisīt kontroles zudumu.
Page 178
Pulētājs XC 3401 VRG Nekad nenolieciet elektroinstru- Stingri turiet elektroinstrumentu un mentu, pirms izmantojamais nostādiet savu íermeni un rokas tādā instruments nav pilnīgi apstājies. pozīcijā, ar kuru Jūs varat uztvert atsitiena spēku. Rotējošāis izmantojamais instruments Ja ir, vienmēr izmantojiet papildrok- var kontaktēties ar virsmu, kur tas ir turi, lai Jums pēc iespējas labi varētu jānoliek, kā...
Pulētājs XC 3401 VRG Lietošanas noteikumi Ieslēgšana un izslēgšana Īslaicīgā darba režīms bez iefiksēšanās: BRĪDINĀJUMS! Veicot visus pulētāja apkopes darbus, vienmēr atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pirms ekspluatācijas Izòemiet pulētāju no iepakojuma, pārbaudiet komplekta sastāvu un transportēšanas rezultātā gūtos bojājumus. Ja nepieciešams: demontējiet lokveida rokturi –...
1. Atvienojiet kontaktdakšu. un pazeminātu spiedienu. Papildinformāciju par ražotāja izstrādājumiem var saòemt zem www.flex-tools.de. Tehniskā apkope un kopšana BRĪDINĀJUMS! Veicot visus pulētāja apkopes darbus, vienmēr atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Tīrīšana – Regulāri tīriet ierīci un ventilācijas 2.
Stipras ogïuguns gadījumā pulētāju nekavējoties izslēdziet. Nododiet pulētāju Rezerves daïas un aprīkojums ražotāja autorizētā servisa darbnīcā. NORĀDĪJUMS Pārvads Drīkst izmantot tikai firmas FLEX atïautos instrumentus. NORĀDĪJUMS Garantijas termiòa laikā neatlaidiet pārvada Ar informāciju par papildaprīkojumu, galvas (4) skrūves. īpaši par instrumentiem un pulēšanas Neievērošanas gadījumā...
2014/30/ES (no 20.04.2016), neprasmīgas izmantošanas dēï, vai tika 2006/42/EK, 2011/65/EK noteikumiem. izraisīti citu ražotāju izstrādājumu Par tehnisko dokumentāciju atbild: pielietošanas rezultātā. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...