Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV WST 700 ECO...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ........3 Original operating instructions ......14 Notice d’instructions d’origine ......25 Istruzioni per l’uso originali ......38 Instrucciones de funcionamiento originales ............49 Instruções de serviço originais ....... 61 Originele gebruiksaanwijzing ......73 Originale driftsvejledning .........
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Verwendete Symbole ....3 t^okrkd> Zu Ihrer Sicherheit ....3 sçê=dÉÄê~ìÅÜ=ÇÉë=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖÉë=äÉëÉå=...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Sicherheitshinweise Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs t^okrkd> passen, drehen sich ungleichmäßig, iÉëÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åJ vibrieren sehr stark und können zum Verlust ïÉáëìåÖÉåK=sÉêë®ìãåáëëÉ=ÄÉá=ÇÉê=báåÜ~äíìåÖ= der Kontrolle führen.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des ren, bei denen das Einsatzwerkzeug rotierenden Einsatzwerkzeugs.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Geräusch und Vibration Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies Die Geräusch- und Schwingungswerte verursacht einen Kontrollverlust oder wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Auf einen Blick Rund-Schleifkopf Teleskoprohr Werkzeug-Wechselkopf mit Typenschild * kardanischer Lagerung Verriegelung Teleskoprohr Handgriff Stellschraube für Verriegelung * Schalter (zum Ein- und Ausschalten) Klett-Schleifteller mit Drehzahlregler...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Zum Wechseln: Hinteren Handgriff verstellen Die beiden Verriegelungen am Werkzeug- Zur optimalen Anpassung an die Arbeitsauf- Wechselkopf drücken (1.) und Schleifkopf gabe lässt sich der hintere Hangriff durch abnehmen (2.).
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Einsatz einer Absauganlage Elektrowerkzeug ein- und ausschalten slopf`eq> Ó _Éá=sÉêïÉåÇìåÖ=ÇÉë=i~åÖÜ~äëëÅÜäÉáÑÉê=áëí=Éáå= pí~ìÄë~ìÖÉê=ÇÉê=hä~ëëÉ=j=~åòìëÅÜäáÉ≈ÉåK Ó aìêÅÜ=ÇáÉ=sÉêïÉåÇìåÖ=ÉáåÉë=pí~ìÄë~ÅâëI=ÇÉê= åáÅÜí=ÑΩê=qêçÅâÉå~ìëÄ~ìëí®ìÄÉ=òìÖÉä~ëëÉå=áëíI= â~åå=ëáÅÜ=ÇáÉ=jÉåÖÉ=îçå=pí~ìÄé~êíáâÉäå=áå=ÇÉê= iìÑí=~ã=^êÄÉáíëéä~íò=ÉêÜ∏ÜÉåK=§ÄÉê=ä®åÖÉêÉ= wÉáí=â∏ååÉå=ÜçÜÉ=hçåòÉåíê~íáçåÉå=îçå=pí~ìÄ= áå=ÇÉê=iìÑí=òì=ÉáåÉê=pÅÜ®ÇáÖìåÖ=ÇÉë=ãÉåëÅÜäáJ ÅÜÉå=^íãìåÖëëóëíÉãë=ÑΩÜêÉåK Den Sonderstaubsack für Trockenausbau- stäube in Ihren Staubsauger gemäß den Gerät einschalten:...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Arbeitshinweise So kann sich die Schleifplatte der Arbeitsfläche anpassen. Dadurch kann der Benutzer die oberen, mittleren und unteren Wandbereiche Bürstenkranz bzw. Deckenfugen abschleifen, ohne seine Ein bürstenartiger Saum umringt den Rund- Stellung ändern zu müssen.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Die Halteschraube der Schleifplatte entgegen In den Ecken sollte erfahrungsgemäß mit ver- ringertem Anpressdruck gearbeitet werden, dem Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. Die Schleifplatte abnehmen.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Ersatzteile und Zubehör -Konformität Weiteres Zubehör, insbesondere Einsatz- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass werkzeuge, den Katalogen des Herstellers das unter „Technische Daten“ beschriebene entnehmen. Produkt mit folgenden Normen oder Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten normativen Dokumenten übereinstimmt:...
Page 14
– for removing paint, wallpaper and adhesive aÉåçíÉë=áãéÉåÇáåÖ=Ç~åÖÉêK=kçåJçÄëÉêî~åÅÉ= remnants, çÑ=íÜáë=ï~êåáåÖ=ã~ó=êÉëìäí=áå=ÇÉ~íÜ=çê=ÉñíêÉãÉäó= – for use with tools which FLEX offer for these ëÉîÉêÉ=áåàìêáÉëK power tools and which are authorised to run at a speed of at least 3000 r.p.m. `^rqflk> aÉåçíÉë=~=éçëëáÄäó=Ç~åÖÉêçìë=ëáíì~íáçåK= It is not permitted to use cutting-off wheels, kçåJçÄëÉêî~åÅÉ=çÑ=íÜáë=ï~êåáåÖ=ã~ó=êÉëìäí=...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Do not use any damaged insertion tools. Safety instructions Before use, always check insertion tools t^okfkd> for splinters and cracks, sanding pad for oÉ~Ç=~ää=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê= cracks, wear and severe abrasion. If the áåëíêìÅíáçåëK=c~áäìêÉ=íç=çÄëÉêîÉ=íÜÉ=ë~ÑÉíó=...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Keep the power cord away from rotating A recoil occurs if the electric power tool is insertion tools. used incorrectly or improperly. A recoil can...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO klqb Additional safety instructions The vibration emission level given in this infor- t^okfkd> mation sheet has been measured in accordance qçìÅÜáåÖ=çê=áåÜ~äáåÖ=Ü~êãÑìäLíçñáÅ=Çìëí=áë= with a standardised test given in EN 60745 and ~ Ü~ò~êÇ=íç=íÜÉ=çéÉê~íçê=~åÇ=íç=éÉçéäÉ=áå=...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Overview Round sanding head Telescopic tube Tool change head with Rating plate * gimbal bearings Lock on telescopic tube Handle Adjusting screw for lock * Switch (for switching on and off)
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Technical specifications Machine type Wall sander WST 700 VV/ECO Mains voltage V/Hz 230/50 110/50 Protection class Power input Power output Round sanding head – Diameter ~ 225 –...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO To change: Adjusting rear handle Press the two locks on the tool change head To optimise the power tool to the task, the rear (1.) and remove sanding head (2.).
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Using a dust extraction system Switching the electric power tool on and off `^rqflk> Ó tÜÉå=ìëáåÖ=íÜÉ=äçåÖJåÉÅâÉÇ=ë~åÇÉêI= ÅçååÉÅí=~=`ä~ëë=j=Çìëí=Éñíê~ÅíçêK Ó fÑ=~=Çìëí=Ä~Ö=áë=ìëÉÇ=ïÜáÅÜ=áë=åçí=~ìíÜçêáëÉÇ= Ñçê=ìëÉ=ïáíÜ=Çêó=ÅçåëíêìÅíáçå=ÇìëíI= íÜÉ ~ãçìåí=çÑ=Çìëí=é~êíáÅäÉë=áå=íÜÉ=~áê=ã~ó= áåÅêÉ~ëÉ=~í=íÜÉ=ïçêâ=éä~ÅÉK=lîÉê=~=éêçäçåÖÉÇ= éÉêáçÇ=ÜáÖÜ=ÅçåÅÉåíê~íáçåë=çÑ=Çìëí=áå=íÜÉ=~áê= ã~ó=Ç~ã~ÖÉ=íÜÉ=Üìã~å=êÉëéáê~íçêó=ëóëíÉãK Insert the special dust bag for dry...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Operating instructions Adjust the sanding plate to the work surface. As a result, the user can sand the upper, middle and lower wall areas or ceiling profiles Brush ring without having to change his position.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Insert new sanding plate and secure with Heavily worn corners of the triangular sanding head can easily be replaced. the retaining screw. Replacing the brush ring Maintenance and care t^okfkd>...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Disposal information Exemption from liability The manufacturer and his representative are t^okfkd> not liable for any damage and lost profit due to oÉåÇÉê=êÉÇìåÇ~åí=éçïÉê=íççäë=ìåìë~ÄäÉ= interruption in business caused by the product Äó...
Page 25
L’utilisation de disques de tronçonnage, çì=ÇÉ=Å~ìëÉê=ÇÉë=ǨÖßíë=ã~í¨êáÉäëK à dégrossir, disques de meulage à éventail obj^onrb ou de brosses à crins métalliques n’est pas `É=ëóãÄçäÉ=îçìë=ÇçååÉ=ÇÉë=ÅçåëÉáäë= permise. ÇÛìíáäáë~íáçå=Éí=ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=áãéçêí~åíÉëK En cas d’utilisation de la ponceuse murale WST 700 VV/ECO, il faut lui raccorder un aspirateur de classe M.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO La vitesse admissible de l’outil installé Consigne de sécurité doit être au minimum aussi élevée que ^sboqfppbjbkq=> la vitesse maximum indiquée sur la sÉìáääÉò=äáêÉ=íçìíÉë=äÉë=ÅçåëáÖåÉë= ponceuse électroportative.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Portez une tenue de protection Ne laissez jamais l’outil électroportatif personnelle. Suivant l’utilisation, portez tourner pendant que vous le transportez. une protection faciale intégrale, une L’outil en train de tourner risquerait, s’il entre...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tenez fermement l’outil électroportatif et Autres consignes de sécurité placez votre corps et vos bras dans une ^sboqfppbjbkq=> position qui vous permettra d’absorber iÉ=Ñ~áí=ÇÉ=íçìÅÜÉê=çì=ÇÛáåÜ~äÉê=ÇÉë=éçìëëá≠êÉë= les forces de recul. Utilisez toujours la åçÅáîÉë=L=íçñáèìÉë=ÉñéçëÉ=äÛçé¨ê~íÉìê=çì=äÉë=...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Bruit et vibrations Pour pouvoir évaluer exactement la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l’appareil est éteint, Les niveaux de bruits et vibrations ont été...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Vue d’ensemble Tête de ponçage circulaire Vis de réglage pour le verrouillage * Tête de changement d’outil Plateau de ponçage à fixation par avec palier à cardan bande auto-agrippante et trou d’aspiration...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Données techniques Type d’appareil Ponceuse murale WST 700 VV/ECO Tension du secteur V/Hz 230/50 Classe de protection Puissance absorbée Puissance débitée Tête de ponçage circulaire – Diamètre ~ 225 –...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Pour changer : Déplacer la poignée arrière Appuyez sur les deux verrouillages situés sur Pour adapter l’appareil optimalement au travail la tête de changement d’outil (1.) et retirez la prévu, la poignée arrière se laisse déplacer en...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Raccorder l’installation d’aspiration Présélection de la vitesse obj^onrb iÉ=ÑäÉñáÄäÉ=ÇÛ~ëéáê~íáçå=ëÉ=ê~åÖÉ=Ç~åë=äÉ= ÅçìîÉêÅäÉ=ÇÉ=ä~=ã~ääÉííÉ=ÇÉ=íê~åëéçêíK Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette (5) sur le chiffre souhaité. La vitesse est réglable entre –1...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Travailler avec l’appareil électrique – La couronne sert également à retenir la poussière jusqu’à ce que l’aspirateur l’ait morabk`b=> aspirée. qÉåÉò=íçìàçìêë=ä~=éçåÅÉìëÉ=Öáê~ÑÉ=~îÉÅ=äÉë= Si les brosses en couronne se sont ÇÉìñ=ã~áåë=>=iÉë=ã~áåë=åÉ=ÇÉîêçåí=é~ë=ëÉ=...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tête de ponçage circulaire Dans les angles, il faudrait, on le sait par expérience, travailler avec une pression Pendant le travail, la pression exercée sur la tête d’applique moins élevée vu que les pointes du...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Pour empêcher la plaque de ponçage de Réparations tourner, saisissez-la avec le carter de la tête Ne confiez les réparations qu’à un atelier de ponçage.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Conformité Exclusion de responsabilité Nous déclarons sous notre responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront exclusive que le produit décrit à la rubrique être tenus responsables des dommages et du «...
Page 38
Ó áå=éÉêÑÉííç=ëí~íç=íÉÅåáÅç=Çá=ëáÅìêÉòò~K äÉÖÖÉêÉ=äÉ=áëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëç> bäáãáå~êÉ=áããÉÇá~í~ãÉåíÉ=á=Öì~ëíá=ÅÜÉ= éêÉÖáìÇáÅ~åç=ä~=ëáÅìêÉòò~K fåÇçëë~êÉ=çÅÅÜá~äá=éêçíÉííáîá> Uso regolare La levigatrice per pareti e soffitti WST 700 VV/ ^îîáëç=éÉê=ä~=êçíí~ã~òáçåÉ= ECO è prevista ÇÉääÛ~éé~êÉÅÅÜáç=ÇáãÉëëç= – per l’impiego professionale nell’industria EîÉÇá=é~Öáå~=QUF> e nell’artigianato, – per levigare pareti e soffitti interni ed esterni, –...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Non impiegare utensili danneggiati. Istruzioni di sicurezza Prima di ogni uso controllare l’eventuale mbof`lil> presenza di scheggiature ed incrinature iÉÖÖÉêÉ=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~= sugli utensili, e di incrinature, usura É...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tenere il cavo di alimentazione lontano Se ad es. una mola s’inceppa o incastra nel da utensili montati in rotazione. pezzo, il bordo della mola immersa nel pezzo può...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Avvertenze di sicurezza speciali per Valore totale di vibrazione (nella levigatura di pareti di cartongesso stuccate): la smerigliatura con carta vetrata – Valore di emissione Non usare fogli abrasivi sovradimensio-...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Guida rapida Testa levigatrice circolare Tubo telescopico Testa di cambio utensile Targhetta d’identificazione * con supporto cardanico Blocco del tubo telescopico Maniglia Vite di regolazione per il...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Dati tecnici Tipo di apparecchio Levigatrice per pareti e soffitti WST 700 VV/ECO La tensione di rete V/Hz 230/50 Classe di protezione Potenza assorbita Potenza resa Testa levigatrice circolare –...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Per il cambio: Regolazione dell’impugnatura Premere i due arresti sulla testa di cambio posteriore utensile (1.) e rimuovere la testa levigatrice Per un adattamento ottimale al compito di (2.).
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO –1 Impiego di un impianto Regolazione Giri (min 1100 di aspirazione 1220 morabkw^> 1340 Ó mÉê=äÛáãéáÉÖç=ÇÉää~=äÉîáÖ~íêáÅÉ=~=Åçääç=äìåÖç= 1460 ÅçääÉÖ~êÉ=ìå=~ëéáê~éçäîÉêÉ=ÇÉää~=Åä~ëëÉ=jK 1580 Ó pÉ=ëÛáãéáÉÖ~=ìå=ë~ÅÅç=éçäîÉêÉ=åçå= 1700 çãçäçÖ~íç=éÉê=éçäîÉêá=Çá=êáëíêìííìê~òáçåÉ= ~ ëÉÅÅçI=éì∂=~ìãÉåí~êÉ=ä~=èì~åíáí¶=Çá= Accendere e spegnere é~êíáÅÉääÉ=Çá=éçäîÉêÉ=åÉääÛ~êá~=ëìä=éçëíç=Çá=...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO pçäç=éÉê=íÉëí~=äÉîáÖ~íêáÅÉ=ÅáêÅçä~êÉW morabkw^> fä=éä~íçêÉääç=éÉê=ÇáëÅç=~Äê~ëáîç=Çìê~åíÉ=ä~= êçí~òáçåÉ=åçå=ÇÉîÉ=Éåíê~íÉ=áå=Åçåí~ííç=Åçå= çÖÖÉííá=~Åìãáå~íá=ëéçêÖÉåíá=E~Ç=ÉëK ÅÜáçÇáI=îáíáFK= få=í~ä=Å~ëç=áä=éä~íçêÉääç=éÉê=ÇáëÅç=~Äê~ëáîç=éì∂= ëìÄáêÉ=Öê~îá=Ç~ååáK Istruzioni per il lavoro Spazzola a corona Un bordo tipo spazzola circonda la testa levigatrice circolare. Questo bordo assolve due funzioni: –...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Soffiare regolarmente con aria compressa Testa levigatrice triangolare secca l’interno della carcassa con il motore. La testa levigatrice triangolare non esegue Soffiare la testa levigatrice (platorello movimenti rotatori, bensì...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Estrarre la corona (D) dalla carcassa. Conformità Collocare una spazzola a corona nuova nella scatola ed avvitare le viti di arresto. Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsa- Attenzione: bilità, che il prodotto descritto sotto...
Page 49
– la eliminación de restos de pintura, fl`rfa^al> tapizados y pegamentos, fåÇáÅ~=ìå~=ëáíì~Åáμå=éçëáÄäÉãÉåíÉ=éÉäáÖêçë~K= – su utilización con herramientas ofrecidas por bä=áåÅìãéäáãáÉåíç=áãéäáÅ~=Éä=éÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë= FLEX a tal fin y que estén aprobadas para ç=Ç~¥çë=ã~íÉêá~äÉëK una velocidad de giro de 3000 RPM como mínimo. klq^ fåÇáÅ~=ÅçåëÉàçë=é~ê~=Éä=ìëç=É=áåÑçêã~ÅáçåÉë= No está...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Los discos y platos amoladores u otro Indicaciones de seguridad tipo de accesorio, deben calzar fl^asboqbk`f^> correctamente sobre el husillo iÉ~=íçÇ~ë=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç= correspondiente de la herramienta ó...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Cuide que otras personas en su cercanía No utilizar la herramienta eléctrica en se encuentren fuera de su zona de la cercanía de sustancias inflamables.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Nunca acercar la mano a la herramienta Otras indicaciones de seguridad de aplicación en movimiento giratorio. fl^asboqbk`f^> La herramienta puede moverse sobre bä=Åçåí~Åíç=Åçå=éçäîçë=åçÅáîçë=ç=îÉåÉåçëçë= su mano en caso de un contragolpe.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO klq^ Ruidos y vibraciones El nivel de las oscilaciones indicado en estas instrucciones fue medido según un procedi- Los niveles de ruido y de vibración fueron miento de medición conforme a EN 60745...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO De un vistazo Cabezal amolador redonda Tubo telescópico Cabezal para herramienta Chapa de características * intercambiable con rodamiento Traba del tubo telescópico de acoplamiento cardánico Tornillo de ajuste para la traba *...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Datos técnicos Tipo de equipo Amoladora para pared WST 700 VV/ECO Tensión de red V/Hz 230/50 Tipo de protección Consumo de energía Potencia entregada Cabezal amolador redonda –...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Para cambiar: Ajustar las manijas posteriores Presionar las dos trabas en la cabeza Para una adaptación óptima a la tarea, puede de cambio de herramienta (1.) y quitar ajustarse la manija posterior, alargando el cabezal amolador (2.).
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Empleo de una instalación Ajuste de la velocidad –1 de giro (min de aspiración 1100 fl`rfa^al> 1220 Ó ^ä=ìíáäáò~ê=ä~=~ãçä~Ççê~=ÇÉ=ÅìÉääç=ä~êÖçI=ÇÉÄÉ= 1340 ÅçåÉÅí~êëÉ=ìå~=~ëéáê~Ççê~=ÇÉ=ä~=Åä~ëÉ=jK 1460 Ó aÉÄáÇç=~ä=ìëç=ÇÉ=ìå~=Äçäë~=é~ê~=éçäîç=èìÉ= 1580 åç=Éëí•=~éêçÄ~Çç=é~ê~=éçäîçë=ëÉÅçëI=éìÉÇÉ= 1700 áåÅêÉãÉåí~êëÉ=ä~=Å~åíáÇ~Ç=ÇÉ=é~êí∞Åìä~ë=ÇÉ=...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO 8. Presionar la amoladora de cuello levemente contra la superficie de trabajo (la presión deberá no ser mayor, pero suficiente para que la cabeza amoladora asiente planamente sobre la superficie de trabajo).
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Limpiar periódicamente la parte interior de Cabeza amoladora triangular la carcasa y el motor con aire comprimido La cabeza amoladora triangular no efectúa seco. un movimiento giratorio, sino de oscilación.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Aflojar los tornillos de sujeción (C). Conformidad Extraer el anillo (D) de su carcasa. Colocar una corona tipo cepillo en la Declaramos bajo nuestra única responsa- carcasa y ajustar los tornillos de sujeción.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Discos de lixar, pratos de lixar ou outros Indicações sobre segurança acessórios têm que adaptar-se com ^sfpl> precisão ao veio de lixar da sua iÉá~=íçÇ~ë=~ë=áåÇáÅ~´πÉë=ÇÉ=ëÉÖìê~å´~= ferramenta eléctrica.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tomar atenção relativamente a uma Não utilizar ferramentas que exijam distância de segurança entre outras agentes de refrigeração líquidos. pessoas e o seu local de trabalho.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Ruído e vibração Para uma avaliação exacta da carga de vibrações, devem também ser considerados os tempos em que o aparelho está desligado ou embora Os valores de ruído e de vibração foram estando a funcionar não está...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Panorâmica da máquina Cabeça de lixar circular Tubo telescópico Cabeça de lixar com apoio Chapa de características * cardânico Bloqueio do tubo telescópico Punho Parafuso de ajuste para bloqueio * Interruptor (para ligar e desligar) Prato de lixar com fixação por...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Características técnicas Tipo do aparelho Lixadeira de paredes WST 700 VV/ECO Tensão da rede V/Hz 230/50 Classe de protecção Potência absorvida Potência útil Cabeça de lixar circular –...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Para substituição: Alterar a posição do punho traseiro Pressionar ambos os bloqueios na Para adaptação optimizada à tarefa a executar, cabeça de substituição da ferramenta (1.) o punho traseiro pode mudar de posição...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Limpar, regularmente, com ar comprimido Cabeça de lixar triangular seco, o interior da estrutura com motor. A cabeça de lixar triangular não executa movi- Limpar a cabeça de lixar (placa de lixar mentos de lixar giratórios, mas sim, oscilantes.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Desapertar os parafusos de retenção (C). Conformidade Desmontar a coroa (D) para fora da estrutura. Declaramos, sob nossa inteira responsa- Aplicar uma nova coroa de escovas na caixa bilidade, que o produto descrito em e apertar os parafusos de retenção.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Inhoud Voor uw veiligheid Gebruikte symbolen ....73 t^^op`ertfkd> Voor uw veiligheid ....73 iÉÉë=îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO De buitendiameter en de dikte van het Het gebruik van doorslijp-, afbraam-, lamellen- inzetgereedschap moeten overeen- schijven of draadborstels is niet toegestaan. komen met de maatgegevens van het Bij gebruik van de wandschuurmachine elektrische gereedschap.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Let erop dat andere personen zich op een Gebruik geen inzetgereedschappen veilige afstand bevinden van de plaats waarvoor vloeibare koelmiddelen vereist waar u werkt. Iedereen die de werk- zijn.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Mijd met uw lichaam het gebied Overige veiligheidsvoorschriften waarheen het elektrische gereedschap t^^op`ertfkd> bij een terugslag wordt bewogen. aÉ=~~åê~âáåÖ=çÑ=áå~ÇÉãáåÖ=î~å=ëÅÜ~ÇÉäáàâÉ= De terugslag drijft het elektrische gereed- Éå...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Geluid en trillingen Dit kan de trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter De geluids- en trillingswaarden zijn bescherming van de bediener tegen het effect vastgesteld volgens EN 60745.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO In één oogopslag Ronde schuurkop Telescoopbuis Gereedschapwisselkop Typeplaatje * met kardanlagersteun Vergrendeling telescoopbuis Handgreep Stelschroef voor vergrendeling * Schakelaar (voor in- en Schuurplateau met klithechting uitschakelen)
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Wisselen: Achterste handgreep verstellen Druk de beide vergrendelingen op de Voor de optimale aanpassing aan de te gereedschapwisselkop in (1.) en verwijder verrichten taak kan de achterste handgreep de schuurkop (2.).
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO –1 Gebruik van een afzuiginstallatie Instelling Toerental (min 1100 sllowf`eqfd> 1220 Ó _áà=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÇÉ=ä~åÖÜ~äëëÅÜììêã~ÅÜáåÉ= 1340 ãçÉí=ÉÉå=ëíçÑòìáÖÉê=î~å=âä~ëëÉ=j=ïçêÇÉå= 1460 ~~åÖÉëäçíÉåK 1580 Ó aççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉÉå=ëíçÑò~â=ÇáÉ=åáÉí= 1700 îççê ÇêççÖÄçìïëíçÑ=áë=íçÉÖÉëí~~åI=â~å=ÇÉ= ÜçÉîÉÉäÜÉáÇ=ëíçÑÇÉÉäíàÉë=áå=ÇÉ=äìÅÜí=çé=ÇÉ= Elektrisch gereedschap ïÉêâéäÉâ=ÜçÖÉê=ïçêÇÉåK=lé=ÇÉ=ä~åÖÉ=Çììê=...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO ^ääÉå=îççê=êçåÇÉ=ëÅÜììêâçéW Kardanlager sllowf`eqfd> eÉí=êçåÇÇê~~áÉåÇÉ=ëÅÜììêéä~íÉ~ì=ã~Ö= åáÉí ãÉí=ëÅÜÉêéÉ=ìáíëíÉâÉåÇÉ=îççêïÉêéÉå= Eòç~äë ëéáàâÉêë=çÑ=ëÅÜêçÉîÉåF=áå=~~åê~âáåÖ= âçãÉåK=^åÇÉêë=â~å=ÜÉí=ëÅÜììêéä~íÉ~ì=ÉêåëíáÖ= ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇ=ê~âÉåK Tips voor de werkzaamheden Borstelkrans Rond de ronde schuurkop bevindt zich een borstelachtige zoom. Deze heeft twee functies: –...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Bij beschadigingen of ernstige slijtage van het Onderhoud en verzorging schuurplateau kan dit worden vervangen (zie het gedeelte „Onderhoud en verzorging”). t^^op`ertfkd> qêÉâ=îμμê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~äíáàÇ=ÉÉêëí= Driehoekige schuurkop ÇÉ ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéÅçåí~ÅíK=...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Borstelkrans vervangen Afvoeren van verpakking en machine t^^op`ertfkd> j~~â=ÉÉå=îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉ=çåÄêìáâÄ~~ê= Çççê=ÜÉí=åÉíëåçÉê=íÉ=îÉêïáàÇÉêÉåK Alleen voor EU-landen Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst door onderbreking van de werkzaamheden die door het product of het niet-mogelijke gebruik van het product zijn veroorzaakt.
Page 86
_ÉíÉÖåÉê=Éå=ìãáÇÇÉäÄ~ê=íêìÉåÇÉ=Ñ~êÉK= – til fjernelse af farve-, tapet- og klæberester, sÉÇ íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ÜÉåîáëåáåÖÉå=çéëí™ê= ÇÉê=äáîëÑ~êÉ=ÉääÉê=Ñ~êÉ=Ñçê=~äîçêäáÖ=íáäëâ~ÇÉâçãëíK – til brug med værktøj, der tilbydes af FLEX til disse maskiner og er godkendt til et clopfdqfd> omdrejningstal på min. 3000 omdr./min. _ÉíÉÖåÉê=Éå=ãìäáÖ=Ñ~êäáÖ=ëáíì~íáçåK= Brug af kap-, skrub-, vifteslibeskiver eller sÉÇ...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Beskadigede indsatsværktøjer må ikke Sikkerhedsinstrukser anvendes. Kontrollér indsatsværktøjerne ^as^opbi> hver gang inden brug for afsplintninger i‹ë=îÉåäáÖëí=~ääÉ=ëáââÉêÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉê= eller revner, slibetallerknen for revner, slid çÖ=~åîáëåáåÖÉêK=sÉÇ=íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ëáââÉêJ eller stærkt slid. Hvis elværktøjet er faldet ÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉêåÉ=çÖ=~åîáëåáåÖÉêåÉ=â~å=ÇÉí=...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Hold ledningen borte fra roterende Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet indsatsværktøj. brug af elværktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede forsigtighedsforanstaltninger, Mister du kontrollen over maskinen, der beskrives nedenfor.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Særlige sikkerhedshenvisninger Støj og vibration vedrørende sandpapirslibning Støj- og svingningsværdierne er beregnet Anvend ikke overdimensionerede ifølge EN 60745. slibeblade men følg angivelserne fra Det A-vurderede støjniveau for maskinen fabrikanten vedrørende slibebladenes...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Oversigt Rundt slibehoved Teleskoprør Hoved med kardansk leje Typeskilt * til værktøjsskift Låsning af teleskoprør Håndtag Stilleskrue til låsning * Afbryder (til tænd og sluk) Velcro slibetallerken...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tekniske data Maskintype Vægsliber WST 700 VV/ECO Netspænding V/Hz 230/50 Beskyttelsesklasse Optagen effekt Afgiven effekt Rundt slibehoved – Diameter ~ 225 – Omdrejningstal 1100–1700 Trekant-slibehoved (tilbehør) –...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Udskiftning: Justér bagerste håndgreb Tryk på begge låseanordninger på hovedet til For optimal tilpasning af arbejdsopgaven kan værktøjsskift (1.) og tag slibehovedet af (2.). det bagerste håndgreb justeres ved udtrækning/indskubning af teleskoprøret.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Brug af udsugningsanlæg Tænd/sluk elektroværktøj clopfdqfd> Ó sÉÇ=ÄêìÖ=~Ñ=ä~åÖÜ~äëëäáÄÉêÉå=ëâ~ä=ÇÉê=íáäëäìííÉë= Éå=ëí›îëìÖÉê=á=âä~ëëÉ=jK Ó eîáë=ÇÉê=~åîÉåÇÉë=Éå=ëí›îë‹âI=ÇÉê=áââÉ=Éê= ÖçÇâÉåÇí=íáä=í›êëäáÄåáåÖëëí›îI=â~å=ã‹åÖÇÉå= ~Ñ=ëí›îé~êíáâäÉêåÉ=á=äìÑíÉå=é™=~êÄÉàÇëëíÉÇÉí= ›ÖÉëK=i‹åÖÉêÉ=íáÇë=é™îáêâåáåÖ=~Ñ=Ü›àÉ= âçåÅÉåíê~íáçåÉê=~Ñ=ëí›î=á=äìÑíÉå=â~å=î‹êÉ= ëìåÇÜÉÇëëâ~ÇÉäáÖÉ=Ñçê=™åÇÉÇê‹íëçêÖ~åÉêåÉK Anbring specialstøvsugerposen til støv fra elementbyggeri i henhold til anvisningerne Tænd maskinen:...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Arbejdsinstrukser Rundt slibehoved Under arbejdet skal der kun trykkes så kraftigt Børstekrans på det runde slibehoved, at slibemidlet altid er i kontakt med arbejdsfladen. Trykkes der for Der er anbragt en børsteagtig søm omkring det...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Hjørnerne på trekant-slibehovedet er nemme Udskiftning af børstekrans at udskifte, når de er meget slidt. Vedligeholdelse og eftersyn ^as^opbi> qê‹â=~äíáÇ=åÉíëíáââÉí=ìÇ=áåÇÉå=~êÄÉàÇÉí= é™ÄÉÖóåÇÉëK= Rengøring Tag slibepladen (B) af (se afsnittet ^as^opbi>...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Bortskaffelseshenvisninger Ansvarsudelukkelse ^as^opbi> Fabrikanten og hans repræsentant overtager d›ê=ìÇíàÉåíÉ=ã~ëâáåÉê=ìÄêìÖÉäáÖÉ= ikke ansvaret for skader og fortjeneste som îÉÇ ~í ÑàÉêåÉ=åÉíâ~ÄäÉíK virksomheden evt. er gået glip af som følge af Kun for EU-lande driftsafbrydelse i virksomheden, forårsaget af...
Page 97
– fjerning av rester av farge, tapet eller lim. dà›ê=çééãÉêâëçã=é™=Éå=ìãáÇÇÉäÄ~ê=íêìÉåÇÉ= – for innsats med verktøy som blir tilbudt av Ñ~êÉK=aÉí=Éê=â~å=çééëí™=äáîëÑ~êÉ=ÉääÉê=Ñ~êÉ=Ñçê= FLEX for disse maskinene og som er tillatt for ~äîçêäáÖÉ=ëâ~ÇÉê=ÇÉêëçã=ÇÉííÉ=áââÉ=Ääáê=ÑìäÖíK et turtall på minst 3000 o/min. clopfhqfd> Bruken av skille-, skrubbe-, vifteskiver eller dà›ê=çééãÉêâëçã=é™=Éå=ëáíì~ëàçå=ëçã=â~å=...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Ikke bruk skadet verktøy. Kontroller Sikkerhetshenvisninger verktøyet før hver bruk for sprekker og ^as^opbi> rifter, slipetallerkenen må sjekkes for iÉë=áÖàÉååçã=~ääÉ=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇåáåÖÉåÉ= sprekker, slitespor eller sterk slitasje.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Hold strømkabelen alltid borte fra verktøy Et tilbakeslag er følgen av en feil eller ikke som dreier seg. sakkyndig bruk av elektroverktøyet. Dette kan Dersom du mister kontrollen over maskinen, forhindres ved egnete forsiktighetstiltak som kan strømkabelen bli kuttet over eller henge...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO ebksfpkfkd Andre sikkerhetsveiledninger Det svingningsnivået som er angitt i denne ^as^opbi> anvisningen er målt i henhold til et målemetode _Éê›êáåÖ=ÉääÉê=áåå™åÇáåÖ=~î=ëâ~ÇÉäáÖLÖáÑíáÖ=ëí›î= som er normert etter EN 60745, og kan brukes for â~å=Ñ›êÉ=íáä=ëâ~ÇÉ=Ñçê=ÄÉíàÉåáåÖëéÉêëçåÉääÉí=ÉääÉê=...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Et overblikk Rundt slipehode Teleskoprør Slipehode med kardansk lagring Typeskiltet * for verktøyet Lås på teleskoprøret Håndtak Innstillingsskrue for fastlåsing * Bryter (for inn- og utkopling) Slipetallerken med borrelås...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tekniske data Maskintype Vegg slipemaskin WST 700 VV/ECO Nettspenning V/Hz 230/50 Beskyttelsesklasse Effektopptak Avgitt effekt Rundt slipehode – Diameter ~ 225 – Turtall 1100–1700 Trekant slipehode (tilbehør) –...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO For skifting: Still inn håndtaket bak Trykk på de to låsene på vekselhodet For optimal tilpassing til arbeidsoppgaven, på verktøyet (1.) og ta av slipehodet (2.).
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Bruk av avsugingsanlegg Inn- og utkopling av elektroverktøy clopfhqfd> Ó sÉÇ=Äêìâ=~î=ëäáéÉã~ëâáåÉå=ãÉÇ=Öáê~ÑÑÜ~äë=ã™= ÇÉí=íáäâçéäÉë=Éå=ëí›îëìÖÉê=á=âä~ëëÉå=jK Ó sÉÇ=™=ÄêìâÉ=Éå=ëí›îëÉââ=ëçã=áââÉ=Éê=ÖçÇâàÉåí= Ñçê=í›êêëí›îI=â~å=ãÉåÖÇÉå=~î=ëí›îé~êíáâäÉê= á äìÑíÉå=ÑçêÜ›óÉë=é™=~êÄÉáÇëéä~ëëÉåK= lîÉê äÉåÖêÉ=íáÇ=â~å=ÇÉííÉ=Ñ›êÉ=íáä=Ü›ó= âçåëÉåíê~ëàçå=~î=ëí›î=á=äìÑíÉå=Ñ›êÉ=íáä=ëâ~ÇÉ= é™ ãÉååÉëâÉêë=™åÇÉÇêÉííëçêÖ~åÉêK Den ekstra støvsekken for tørrbyggingsstøv i støvsugeren må...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Arbeidstips Rundt slipehode Trykket på det runde slipehodet under arbeidet Børstekrans bør være så sterkt at det holder slipemiddelet En søm som ligner på en børste er lagt i kontakt med arbeidsflaten.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Utskifting av børstekransen Vedlikehold og pleie ^as^opbi> c›ê=~ääÉ=~êÄÉáÇÉê=ã™=ëí›éëÉäÉí=íêÉââÉë=ìíK= Rengjøring ^as^opbi> fââÉ Äêìâ=î~åå=ÉääÉê=ÑäóíÉåÇÉ=êÉåÖà›êáåÖëãáÇÇÉäK Slipeplaten (B) tas av (se avsnitt “Utskifting Innsiden av kapslingen med motoren må...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Henvisninger om skroting Utelukkelse av ansvar ^as^opbi> Produsenten og hans representant er ikke ríê~åÖÉêíÉ=ã~ëâáåÉê=ã™=Öà›êÉë=ìÄêìâÉäáÖÉ= ansvarlige for skader eller tapt vinning på grunn îÉÇ=™=ÑàÉêåÉ=ëíê›ãâ~ÄÉäÉåK av avbrytelser i driften som er forårsaket av Kun for EU-land produktet og ikke mulig bruk av produktet.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Innehåll För din säkerhet Teckenförklaring ....108 s^okfkd> För din säkerhet ....108 i®ë=áåå~å=ÉäîÉêíóÖÉí=í~ë=á=Äêìâ=åçÖÖê~åí=...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Använd aldrig defekta verktyg. Säkerhetsanvisningar Kontrollera verktygen före varje s^okfkd> användning rörande kanturslag och i®ë=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëJ sprickor och sliptallrikarna rörande åáåÖ~êå~K=bà=ÄÉ~âí~ÇÉ=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê= sprickor, slitage eller stark nötning.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Lägg aldrig ifrån dig maskinen förrän Håll fast maskinen ordentligt och ställ verktyget står helt stilla. dig så, att du kan fånga upp eventuella backslagskrafter.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Vidare säkerhetsanvisningar Den i denna bruksanvisning angivna s^okfkd> svängningsnivån är uppmätt enligt en i EN 60745 _Éê∏êáåÖ=ÉääÉê=áå~åÇåáåÖ=~î=ëâ~ÇäáÖíLÖáÑíáÖí= standardiserad mätmetod och kan användas för Ç~ãã=ìíÖ∏ê=Éå=Ñ~ê~=~åî®åÇ~êÉå=çÅÜ=éÉêëçåÉê= jämförelse av elverktyg med varandra.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Översikt Runt sliphuvud Teleskoprör Verktygsväxelhuvud Typskylt * med kardanlager Spärr för teleskopröret Handtag Ställskruv för spärr * Strömställare (för till- och Kardborrsliptallrik med frånslagning) utsugningsöppningar Varvtalsregulator...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tekniska data Väggslipen WST 700 VV/ECO Nätspänning V/Hz 230/50 Skyddsisolering Märkeffekt Avgiven effekt Runt sliphuvud – Diameter ~ 225 – Varvtal 1100–1700 Trekantigt sliphuvud (tillbehör) – Kantlängd ~ 295 –...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO För byte: Inställning av bakre handtaget Tryck på båda spärrarna på För att anpassa det bakre handtaget till verktygsväxelhuvudet (1.) och arbetsuppgiften kan det ställas in genom ta av sliphuvudet (2.).
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Användning av suganläggning Elverktygets till- och frånslagning s^o=c£opfhqfd> Ó sáÇ=~åî®åÇåáåÖ=~î=ëäáéã~ëâáåÉå=ëâ~= Éå Ç~ããëìÖ=~î=íóé=j=~åëäìí~ëK Ó dÉåçã=~åî®åÇåáåÖ=~î=Éå=Ç~ããé™ëÉ= ëçã áåíÉ=®ê=ÖçÇâ®åÇ=Ñ∏ê=áåçãÜìëÄóÖÖJ å~íáçåëÇ~ããI=â~å=Ç~ããé~êíáâÉäã®åÖÇÉå= á ~êÄÉíëéä~íëÉåë=äìÑí=ëíáÖ~K=råÇÉê=ä®åÖêÉ=íáÇ= â~å=Ü∏Ö=Ç~ããâçåÅÉåíê~íáçå=á=äìÑíÉå=äÉÇ~= íáää ëâ~Ççê=é™=~åÇåáåÖëëóëíÉãÉíK Använd specialdammpåsen för...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Arbetsanvisningar Runt sliphuvud Under arbetet bör trycket på sliphuvudet vara Borstkrans endast så starkt att slipskivan har kontakt med arbetsytan. För högt tryck kan leda till Det rund sliphuvudet är runt om försedd med...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Underhåll Byte av borstkrans s^okfkd> aê~=ìí=å®íâçåí~âíÉå=îáÇ=~ää~=™íÖ®êÇÉê= é™ ã~ëâáåÉåK= Rengöring s^okfkd> ^åî®åÇ î~êâÉå=î~ííÉå=ÉääÉê=~åÇê~= êÉåÖ∏êáåÖëî®íëâçêK Blås igenom motorrummet och kåpans insida med torr tryckluft regelbundet. Blås igenom sliphuvudet (slipskiva och kardanlager) med torr tryckluft.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Skrotning och avfallshantering Ansvar Tillverkaren och hans representant ikläder sig s^okfkd> inget ansvar för skador eller förlorad vinst som d∏ê=Ñ∏êÄêìâ~ÇÉ=ã~ëâáåÉê=çÄêìâÄ~ê~=ÖÉåçã= uppstår genom produkten eller genom att ~íí=~îä®Öëå~=å®íëä~ÇÇÉåK...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Sisältö Turvallisuusasiaa Käytetyt symbolit ....119 s^olfqrp> Turvallisuusasiaa ....119 iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=ë®Üâ∏íó∏â~äìå=â®óíí∏®=...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Älä käytä vioittuneita vaihtotyökaluja. Turvallisuusohjeita Tarkista aina ennen koneen käyttöä, ettei s^olfqrp> vaihtotyökalussa ole säröjä tai halkeamia iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉíK= ja ettei hiomalaikka ole kulunut. qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå= Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu ä~áãáåäó∏åíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®Üâ∏áëâììåI=...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Pidä verkkojohto poissa pyörivistä Hiomalaikka liikkuu silloin koneen käyttäjää vaihtotyökaluista. kohti tai poispäin käyttäjästä riippuen laikan Jos menetät koneen hallinnan, verkkojohto pyörimissuunnasta kiinnijuuttumiskohdassa. voi katketa tai tarttua kiinni ja kätesi tai Tällöin hiomalaikat saattavat myös murtua.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Erityiset hiekkapaperihiontaa Tärinän kokonaisarvo (hiottaessa tasoitettuja kipsilevyseiniä). koskevat turvallisuusohjeet – Päästöarvo Älä käytä liian suuria hiomakiekkoja, pyöreä hiomapää: = 2,8 m/s vaan noudata valmistajan antamia kolmikulmainen hiomapää:...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Kuva koneesta Pyöreä hiomapää Teleskooppiputki Työkalun vaihtopää, nivelöity Tyyppikilpi * Käsikahva Teleskooppiputken lukitsin Käynnistyskytkin (koneen Lukituksen säätöruuvi * käynnistys ja pysäytys) Tarrahiomalautanen, rei’itetty Kierrosnopeuden säädin Harjareuna Takakahva Kolmikulmainen hiomapää...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tekniset tiedot Konetyyppi Seinähiomakone WST 700 VV/ECO Verkkojännite V/Hz 230/50 Suojausluokka Ottoteho Antoteho Pyöreä hiomapää – Halkaisija ~ 225 – Kierrosnopeus 1100–1700 Kolmikulmainen hiomapää (lisävaruste) – Reunan pituus ~ 295 –...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Vaihto: Takakahvan säätö Paina molempia lukitsimia työkalun Jotta koneen käyttö onnistuu optimaalisesti vaihtopäässä (1.) ja irrota hiomapää (2.). työtehtävän mukaan, voi takakahvan asennon säätää vetämällä teleskooppiputkea ulospäin tai työntämällä...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Pölynimujärjestelmän käyttö Sähkötyökalun käynnistys ja pysäytys s^ol> Ó h®óíÉíí®Éëë®=éáíâ®â~ìä~áëí~=Üáçã~âçåÉíí~= âçåÉÉëÉÉå=çå=äááíÉíí®î®=äìçâ~å=j=áãìêáK Ó h®óíÉíí®Éëë®=é∏äóéìëëá~I=àçää~=Éá=çäÉ= Üóî®âëóåí®®=ëáë®íáäçàÉå=íó∏ëí∏ëë®=ëóåíóî®å= é∏äóå=áãìêçáåíááåI=îçá=é∏äóÜáìââ~ëíÉå=ã®®ê®= äáë®®åíó®=íó∏é~áâ~å=áäã~ëë~K=máíâ®~áâ~áåÉå= ~äíáëíìãáåÉå=áäã~ëë~=çäÉî~ääÉ=âçêâÉ~ääÉ= é∏äóéáíçáëììÇÉääÉ=î~ìêáçáíí~~= ÜÉåÖáíóëÉäáãáëí∏®K Kiinnitä kipsipölylle tarkoitettu lisäpölypussi pölynimuriin imurin mukana tulleiden Käynnistä...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Työohjeita Pyöreä hiomapää Pyöreään hiomapäähän saa työskenneltäessä Harjareuna kohdistua vain sen verran painetta, että hiomatarvikkeen kosketus pintaan säilyy. Pyöreän hiomapään ulkoreunassa on Liika painaminen voi aiheuttaa ei-toivottuja harjamainen reunus.
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Pahasti kuluneet kolmikulmaisen hiomapään Harjareunan vaihto kulmapalat ovat helposti vaihdettavissa. Huolto ja hoito s^olfqrp> fêêçí~=îÉêââçéáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå= â~áââá~=Üìçäíçí∏áí®K= Puhdistus Irrota hiomalevy (B) (katso kappale s^olfqrp> »Hiomalevyn vaihto«).
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Kierrätysohjeita Vastuun poissulkeminen Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa s^olfqrp> vahingoista tai voiton menetyksestä, joiden qÉÉ=â®óí∏ëí®=éçáëíÉíìí=âçåÉÉí= syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen â®óíí∏âÉäîçííçã~âëá=áêêçíí~ã~ää~=äááí®åí®àçÜíçK tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti Vain EU-maat voida käyttää.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Ðåñéå÷üìåíá Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò ×ñçóéìïðïéïýìåíá óýìâïëá ..130 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò ... . 130 ÄéáâÜóôå...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Spis treœci Dla własnego bezpieczeñstwa Zastosowane symbole ....143 OSTRZE¯ENIE! Dla własnego bezpieczeñstwa ..143 Przeczytać...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Zastosowanie tarcz tn¹cych, tarcz zdzieraj¹cych, Dopuszczalna liczba obrotów wachlarzowych tarcz szlifierskich lub tarcz zastosowanego narzêdzia musi być co najmniej tak du¿a, jak najwy¿sza liczba szczotkowych do tego urz¹dzenia nie jest obrotów podana na urz¹dzeniu.
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Nale¿y stosować œrodki ochrony osobistej. Nie wolno odkładać narzêdzia Zale¿nie od wykonywanego zadania elektrycznego, zanim narzêdzie zało¿yć odpowiednio maskê osłaniaj¹c¹ całkowicie siê nie zatrzyma.
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Szczególne wskazówki Uderzenie zwrotne jest nastêpstwem nieprawidłowej lub błêdnej obsługi urz¹dzenia bezpieczeñstwa dotycz¹ce szlifowania papierem œciernym elektrycznego. Mo¿na tego unikn¹ć stosuj¹c odpowiednie przedsiêwziêcia zabezpieczaj¹ce, Nie wolno stosować arkuszy papieru które opisane s¹...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Poziom hałasu i drgañ WSKAZÓWKA Całkowita wartoœć poziomu drgañ podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metod¹ Wartoœci poziomu hałasu i drgañ okreœlone pomiarow¹ podan¹ norm¹ EN 60745 i mo¿e być...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Opis urz¹dzenia Głowica szlifierska, okr¹gła Tabliczka znamionowa * Głowica mocuj¹ca narzêdzia Blokada rury teleskopowej z ło¿yskowaniem kardanowym Œruba nastawcza blokady * Uchwyt Szlifierski talerz wsporczy na rzepy, Wył¹cznik (do wł¹czania...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Dane techniczne Typ urz¹dzenia Szlifierka do œcian WST 700 VV/ECO Napiêcie sieciowe V/Hz 230/50 Klasa ochrony Moc pobierana Moc oddawana Głowica szlifierska, okr¹gła – Œrednica ~ 225 –...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Nastawianie tylnego uchwytu Wymiana głowicy: Nacisn¹ć oba przyciski zwalniaj¹ce blokadê Nastawienie tylnego uchwyt mo¿na dopasować na głowicy mocuj¹cej narzêdzia (1.) i zdj¹ć optymalnie do wykonywanego zadania poprzez głowicê...
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Zastosowanie odkurzacza Nastawienie Liczba obrotów –1 (min przemysłowego 1100 OSTRO¯NIE! 1220 – Przy zastosowaniu szlifierki teleskopowej 1340 z dług¹ szyj¹ nale¿y przył¹czyć odkurzacz przemysłowy klasy M.
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Ło¿yskowanie kardanowe Tylko dla okr¹głej głowicy szlifierskiej: OSTRO¯NIE! Obracaj¹cy siê szlifierski talerz wsporczy nie mo¿e zetkn¹ć siê z ostrymi, wystaj¹cymi objektami (np. gwoŸdzie, œruby). W przeciwnym przypadku mo¿e nast¹pić...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Przegl¹d, konserwacja W przypadku uszkodzenia lub mocnego zu¿ycia wsporczego talerza szlifierskiego mo¿na go i pielêgnacja wymienić na nowy (patrz rozdział „Przegl¹d, konserwacja i pielêgnacja“). Głowica szlifierska, trójk¹tna OSTRZE¯ENIE!
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Wymiana wieñca szczotkowego Czêœci zamienne i wyposa¿enie dodatkowe Dodatkowe wyposa¿enie, a szczególnie narzêdzia, które dopuszczone s¹ do zastosowania z tym urz¹dzeniem mo¿na znaleŸć w katalogach producenta.
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Deklaracja zgodnoœci Wył¹czenie z odpowiedzialnoœci Deklarujemy z pełn¹ odpowiedzialnoœci¹, Producent nie odpowiada za szkody i stracone ¿e produkt opisany w rozdziale „Dane techniczne“ zyski spowodowane przerw¹ w działalnoœci jest zgodny z nastêpuj¹cymi normami lub...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tartalom Az Ön biztonsága érdekében Használt szimbólumok ....156 FIGYELMEZTETÉS! Az Ön biztonsága érdekében ..156 Az elektromos szerszám használata elõtt...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Biztonságra vonatkozó A csiszolótárcsáknak, csiszolótányéroknak vagy más megjegyzések tartozékoknak pontosan illeszkednie FIGYELMEZTETÉS! kell az Ön elektromos szerszámának Olvasson el minden biztonsági útmutatást csiszolóorsójára. és utasítást. A biztonsági útmutatások Az elektromos szerszám csiszolóorsójára...
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Visszarúgás és megfelelõ biztonsági Ügyeljen arra, hogy más személyek a munkaterülethez képest biztonságos útmutatás távolságban legyenek. Mindenkinek, Visszarúgás a hirtelen reakció az akadó aki belép a munkaterületre, személyi vagy leblokkolt forgó...
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Zaj és vibráció Különösen óvatosan dolgozzon a sarkok, éles peremek stb. közelében. Kerülje el, hogy az alkalmazott szerszámok A zaj- és rezgésértékeket az EN 60745-nek a munkadarabról visszapattanjanak...
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Az elsõ pillantásra Kerek csiszolófej A teleszkópcsõ reteszelése Szerszám-cserefej kardános Állítócsavar reteszeléshez * csapágyazással Tépõzáras csiszolótányér elszívó Kézi fogantyú lyukakkal Kapcsoló (a be- és kikapcsoláshoz) Kefekoszorú...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Mûszaki adatok Készülék típusa Falcsiszoló WST 700 VV/ECO Hálózati feszültség V/Hz 230/50 Védelmi osztály Teljesítményfelvétel Teljesítményleadás Kerek csiszolófej – Átmérõ ~ 225 – Fordulatszám 1100–1700 Háromszögletû csiszolófej (tartozék) –...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO A hátsó markolat állítása A cseréhez: A szerszám-cserefejen lévõ két reteszelést A munkafeladathoz történõ optimális illesztés nyomja meg (1.), és a csiszolófejet vegye érdekében a hátsó markolat állítható...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Elszívóberendezés alkalmazása Az elektromos szerszám be- és kikapcsolása VIGYÁZAT! – A hosszú nyakú csiszológép használatánál M osztályú porszívót kell csatlakoztatni. – Olyan porzsák használatával, mely nem rendelkezik engedéllyel a szárazépítési...
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Munkákra vonatkozó Így illeszkedhet a csiszolólap a munkafelülethez. Így a felsõ, középsõ és alsó falrészek ill. megjegyzések mennyezetfúgák csiszolhatók le anélkül, hogy a készülék használójának állást kellene változtatnia.
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Mivel a háromszögletû csiszolófej forgathatóan A csiszolólapot a csiszolófej házával együtt csapágyazott, a fal/födém sarkáig végezhetõ kell megfogni, hogy a csiszolólap elfordulása a csiszolás. megakadályozható legyen.
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Pótalkatrészek és tartozékok -Megfelelõség A további tartozékok, különösen az alkalmazott szerszámok a gyártó katalógusában tekinthetõk Egyedüli felelõsségünk tudatában kijelentjük, meg. hogy a „Mûszaki adatok” alatt leírt termék Robbantott rajzok és pótalkatrész-jegyzékek...
Page 167
Okamžitì odstraòte poruchy omezující bezpečnost. Pokyn pro likvidaci použitého Stanovené použití spotøebiče (viz stránka 177)! Bruska na stìny WST 700 VV/ECO je určena – pro živnostenské nasazení v prùmyslu Symboly v návodu a øemeslné živnosti, VAROVÁNÍ! – k broušení stìn a stropù v interiérech Označuje bezprostøednì...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Bezpečnostní upozornìní Nepoužívejte žádné poškozené vložné nástroje. Pøed každým použitím VAROVÁNÍ! zkontrolujte vložné nástroje na odrolení Pøečtìte si všechna bezpečnostní upozor- a trhliny, brusné talíøe na trhliny, obroušení...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Nikdy neodkládejte elektrické náøadí døíve, Držte dobøe elektrické náøadí a zaujmìte než se úplnì zastaví vložný nástroj. postoj Vašeho tìla a paží v poloze, ve které...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Další bezpečnostní upozornìní UPOZORNÌNÍ Úroveò vibrací uvedená v tìchto pokynech byla VAROVÁNÍ! zmìøena mìøicí metodou stanovenou normou Kontakt nebo vdechnutí škodlivého/ EN 60745 a lze ji použít k vzájemnému srovnání...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Na první pohled Kruhová brusná hlava Aretace teleskopické trubky Výmìnná nástrojová hlava Stavìcí šroub pro zablokování * s kardanovým uložením Brusný talíø se suchým zipem Rukojeˆ...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Technické údaje Typ náøadí Bruska na stìny WST 700 VV/ECO Síˆové napìtí V/Hz 230/50 Tøída ochrany Pøíkon Výkon Kruhová brusná hlava – prùmìr ~ 225 – Otáčky 1100–1700...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Pøestavení zadní rukojeti K výmìnì: Stisknìte obì aretace na výmìnné nástrojové K optimálnímu pøizpùsobení na pracovní úkol se hlavì (1.) a sundejte brusnou hlavu (2.).
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Použití odsávacího zaøízení Zapnutí a vypnutí elektrického náøadí POZOR! – Pøi použití brusky s dlouhým krkem je nutno pøipojit vysavač tøídy M. – Použitím prachového pytle, který není...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Pracovní pokyny Kruhová brusná hlava Pøi práci by mìl být pøítlak na kruhovou brusnou hlavu pouze tak silný, aby brusný prostøedek Kartáčový vìnec udržoval kontakt s pracovní plochou. Nadmìrný...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Vyndejte brusnou desku. Rohy trojúhelníkové brusné hlavy jsou pøi silném Nasaïte novou brusnou desku a uchyˆte ji opotøebení lehce vymìnitelné. pøídržným šroubem. Výmìna kartáčového vìnce Údržba a ošetøování...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Pokyny pro likvidaci Vyloučení odpovìdnosti VAROVÁNÍ! Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vlivem pøerušení obchodní činnosti, která byla Odstranìním síˆového kabelu učiòte zpùsobená...
Page 178
Okamžite odstráòte poruchy, ktoré obmedzujú spotrebiča (pozri strana 188)! bezpečnosˆ. Stanovené použitie Symboly v návode Brúska na steny WST 700 VV/ECO je určená – na živnostenské nasadenie v priemysle VAROVANIE! a remeslníctve, Označuje bezprostredne hroziace – na brúsenie stien a stropov v interiéroch nebezpečenstvo.
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Bezpečnostné upozornenia Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred každým použitím VAROVANIE! skontrolujte pracovné nástroje z h¾adiska Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- odlupovania a trhlín, brúsne taniere nenia a pokyny.
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Veïte sieˆový kábel v dostatočnej Spätný ráz je následkom nesprávneho alebo vzdialenosti od rotujúcich pracovných chybného použitia elektrického náradia. Môže sa nástrojov. mu zabrániˆ vhodnými preventívnymi opatreniami, Ak stratíte kontrolu nad náradím, môže dojsˆ...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Ïalšie bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE Úroveò vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola VAROVANIE! nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje Kontakt alebo vdýchnutie škodlivého/ norma EN 60745 a je možné ju použiˆ na vzájomné...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Na prvý poh¾ad Kruhová brúsna hlava Aretácia teleskopickej rúry Výmenná nástrojová hlava Nastavovacia skrutka s kardanovým uložením pre zablokovanie * Rukoväˆ Brúsny tanier so suchým zipsom a odsávacími otvormi...
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Technické údaje Typ náradia Brúska na steny WST 700 VV/ECO Sieˆové napätie V/Hz 230/50 Trieda ochrany Príkon Výkon Kruhová brúsna hlava – priemer ~ 225 – otáčky 1100–1700...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Prestavenie zadnej rukoväti Výmena: Stlačte obidve aretácie na výmennej Na optimálne prispôsobenie na pracovnú úlohu nástrojovej hlave (1.) a vyberte brúsnu je možné zadnú rukoväˆ prestaviˆ vytiahnutím/ hlavu (2.).
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Použitie odsávacieho zariadenia Zapnutie a vypnutie elektrického náradia POZOR! – Pri použití brúsky s dlhým krkom je potrebné pripojiˆ vysávač triedy M. – Použitím prachového vreca, ktoré nie je schválené...
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Pracovné pokyny Kruhová brúsna hlava Prítlak na kruhovú brúsnu hlavu by mal byˆ pri práci len tak silný, aby sa udržiaval kontakt brúsneho Kefový veniec prostriedku s pracovnou plochou. Nadmerný...
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Rohy trojuholníkovej brúsnej hlavy sú pri silnom Vyberte brúsnu dosku. opotrebení ¾ahko vymenite¾né. Nasaïte novú brúsnu dosku a upevnite ju upevòovacou skrutkou. Výmena kefového venca Údržba a ošetrovanie...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Pokyny pre likvidáciu Vylúčenie zodpovednosti VAROVANIE! Výrobca a jeho zástupca neručia za škody a ušlý Odstránením sieˆového kábla urobte zisk vplyvom prerušenia obchodnej činnosti, ktorá doslúžené náradie nepoužite¾ným.
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Sisukord Teie ohutuse heaks Kasutatud sümbolid ....189 HOIATUS! Teie ohutuse heaks ....189 Enne elektritööriista kasutamist lugeda läbi...
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Ohutusjuhised Lihvkettad, lihvtallad või muud tarvikud peavad teie elektritööriista HOIATUS! lihvispindliga täpselt sobima. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja Tarvikud, mis ei sobi täpselt teie juhised. Ohutusnõuete ja juhiste mittetäit- elektritööriista lihvispindliga, ei pöörle...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tööde teostamisel, kus seade Kui näiteks lihvketas haakub või blokeerub võib kokku puutuda peidetud töödeldavas materjalis, võib lihvketta serv, elektrijuhtmetega või minna vastu mis tungib töödeldavasse materjali, kinni seadme enda võrgukaablit, hoidke...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Eriohutusnõuded liivapaberiga Vibratsiooni koguväärtus (pahteldatud lihvimiseks kipsplaatide lihvimisel seintel): Ärge kasutage liiga suuri lihvkettaid, – Emissiooniväärtus vaid pidage kinni tootja poolt ümar lihvpea: = 2,8 m/s...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Ülevaade Ümar lihvtald Teleskooptoru lukustus Tarviku kinnitustald Lukustuse reguleerimiskruvi * kardaanliigendiga Takjakinnitusega tugiketas Käepide imemisavadega Lüliti (sisse- ja väljalülitamiseks) Rõngashari Pöörete regulaator Kolmnurkne lihvtald (lisatarvik) Tagumine käepide...
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tehnilised andmed Seinalihvija WST 700 VV/ECO Seadmetüüp Võrgupinge V/Hz 230/50 Kaitseklass Võimsustarve Väljundvõimsus Ümar lihvtald – Läbimõõt ~ 225 1100–1700 – Pöörete arv Kolmnurkne lihvtald (lisatarvik) –...
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tagumise käepideme Vahetamiseks: Vajutada mõlemale lukustusele reguleerimine tarvikutallal (1.) ja võtta lihvtald Tagumist käepidet saab teleskooptoru maha (2.). sisse- ja väljalükkamisega tööprotsessi jaoks optimaalselt kohandada.
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Imemisseadme kasutamine Elektritööriista sisse- ja väljalülitamine ETTEVAATUST! – Lihvimismasina kasutamisel tuleb ühendada M klassi tolmuimeja. – Tolmukoti kasutamisel, mis ei ole ette nähtud kuiva ehitusmaterjalitolmu jaoks, võib lubatud tolmuosakeste hulk...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Käitus Ümar lihvtald Töötamisel tuleks ümarat lihvtalda suruda vaid nii tugevalt, et tekib kontakt Rõngashari lihvimistarviku ja tööpinna vahel. Liigse surve Ümara lihvtalla serval on harjataoline äär.
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Võtta lihvimisplaat maha. Kolmnurkse lihvimispea kulunud nurgad saab Paigaldada uus lihvimisplaat ja keerata kerge vaevaga välja vahetada. tõkiskruviga kinni. Rõngasharja vahetamine Hooldus ja korrashoid HOIATUS! Enne igasuguste tööde alustamist tõmmata...
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Jäätmekäitlus Vastutuse välistamine HOIATUS! Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja töö Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning katkemisest tingitud tulukaotuse eest, mille teha see nii kasutuskõlbmatuks.
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Turinys Jūsų saugumui Naudojami simboliai ....200 ĮSPĖJIMAS! Jūsų saugumui ....200 Prieš...
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Saugos nurodymai Nenaudokite pažeistų darbinių įrankių. Kiekvieną kartą prieš ĮSPĖJIMAS! naudojantis patikrinkite darbinius Perskaitykite visus saugos nurodymus įrankius, ar jie nėra suskilę ir įtrūkę; ir perspėjimus. Aplaidumo laikantis patikrinkite šlifavimo lėkšteles, ar jos...
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tinklo kabelį saugokite nuo Atatranka yra neteisingo ar nekvalifikuoto besisukančių darbinių įrankių. darbo elektriniu įrankiu pasekmė. Naudojant Jei Jūs nesuvaldysite prietaiso, žemiau aprašytas atsargumo priemones, tinklo kabelis gali būti perpjautas arba...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Kitos saugos nuorodos ĮSPĖJIMAS! Pateikiami dydžiai galioja naujam įrankiui ĮSPĖJIMAS! Kasdien naudojant, triukšmo ir vibracijos Kontaktas su kenksmingomis/nuodingomis lygis keičiasi. dulkėmis ar jų įkvėpimas kelia grėsmę...
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Bendras įrankio vaizdas Apskrita šlifavimo galvutė Teleskopinio vamzdžio fiksatorius Keitimo galvutės įrankis su Fiksatoriaus reguliavimo varžtas * kardaniniu tvirtinimu Kibus šlifavimo padas Rankena su nusiurbimo skylėmis Jungiklis (įjungti ir išjungti)
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Techniniai duomenys Sienų šlifuoklis Įrankio tipas WST 700 VV/ECO Tinklo įtampa V/Hz 230/50 Saugos klasė Imama galia Atiduodama galia Apskrita šlifavimo galvutė – Skersmuo ~ 225 –...
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Perstatykite užpakalinę rankeną Keitimui: Paspauskite abu fiksatorius, esančius ant Norint optimaliai pritaikyti užpakalinę keitimo galvutės įrankio (1.) ir nuimkite rankeną pagal darbo užduotį, rankeną šlifavimo galvutę (2.).
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Nusiurbimo įtaiso panaudojimas Elektrinio įrankio įjungimas ir išjungimas ATSARGIAI! – Naudodami ilgakotį šlifuoklį privalote prijungti M klasės dulkių siurblį. – Jei naudosite maišelį, kuris nėra skirtas sausos apdailos dulkėms, gali padidėti...
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Patarimai dirbant Taip šlifavimo plokštė prisitaiko prie apdirbamo paviršiaus. Todėl galima apdirbti viršutinę, vidurinę ir apatinę sienos dalį ir Šepetinis žiedas lubas nekeičiant padėties. Apskrita šlifavimo galvutė...
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Stipriai susidėvėję trikampės šlifavimo Nuimkite šlifavimo plokštę. galvutės kampučiai yra lengvai pakeičiami. Uždėkite naują šlifavimo plokštę ir pritvirtinkite fiksavimo varžtu. Šepetinio išorinio žiedo pakeitimas Techninis aptarnavimas ir priežiūra...
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO -Atitikimo deklaracija Atsarginės dalys, priedai ir reikmenys Atsakingai pareiškiame, kad skirsnyje Informaciją apie kitus priedus, ypač „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys įdedamuosius darbo įrankius (antgalius), atitinka tokius standartus arba normatyvinius rasite gamintojo kataloguose.
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Saturs Jūsu drošībai Izmantotie simboli ....211 BRĪDINĀJUMS! Jūsu drošībai ....211 Pirms elektroinstrumenta izmantošanas...
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Izmantošana ar griezējdiskiem, rupjām Nepareizi izmērītos izmantojamos slīpripām, sprostslīpripām vai stiepïu instrumentus nevar pietiekami ekranēt sukām ir aizliegta. vai kontrolēt. Slīpripām, slīpēšanas šíīvjiem vai Izmantojot sienu slīpmašīnu WST 700 VV/ citam aprīkojumam precīzi jāpieguï...
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Ievērojiet, lai citas personas atrastos Neizmantojiet izmantojamos drošā attālumā no Jūsa darba zonas. instrumentus, kuriem nepieciešami Katram, kas ierodas darba zonā, šíidri dzesēšanas līdzekïi.
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Trokšòi un vibrācija Īpaši uzmanīgi strādājiet vietās ar stūriem, asām malām utt. Novērsiet izmantojamo instrumentu atlēkšanu Trokšòu un svārstību koeficienti tika noteikti no sagataves un iespīlēšanos tajā.
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Īss apskats Apaïā plānripa Firmas plāksnīte * Instrumenta nomaināmā galva Teleskopa caurules aizvars ar kardānsavienojumu Fiksatora iestatīšanas skrūve * Rokturis Slīpēšanas dadžšíīvis ar Slēdzis (izslēgšanai un nosūkšanas caurumiem...
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Tehniskā informācija Sienu slīpmašīna Ierīces modelis WST 700 VV/ECO Tīkla spriegums V/Hz 230/50 Aizsargklase Patērējamā jauda Lietderīgā jauda Apaïā plānripa – Diametrs ~ 225 – Apgriezienu skaits 1100–1700...
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Pakaïējā roktura nostādīšana Nomaiòai: Nospiediet abus instrumenta maināmās Darba uzdevuma optimālai saskaòošanai galvas aizvarus (1.) un noòemiet pakaïējo rokturi var nostādīt, izvelkot/iebīdot plānripu (2.). teleskopa cauruli.
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Nosūcējiekārtas izmantošana Nostādījums Apgriezienu skaits –1 (min UZMANĪBU! 1100 – Izmantojot garenslīpmašīnu, 1220 nepieciešama M kategorijas putekïu sūcēja pieslēgšana. 1340 – Izmantojot putekïu savācējmaisu, 1460 kuram nav atïaujas iekšējo apdares 1580 darbu putekïu savākšanai, putekïu daïiòu...
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Kardānsavienojums 8. Viegli spiediet garenslīpmašīnu pret darba virsmu (spiedienam vajadzētu būt pietiekami stipram, lai panāktu plānripas un darba virsmas atrašanos vienā līmenī). Tikai apaïajai plānripai: UZMANĪBU! Rotējošais slīpēšanas šíīvis nedrīkst...
Page 220
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Trīsstūra plānripa Korpusa iekšpusi kopā ar motoru regulāri jāizpūš ar sausu saspiesto gaisu. Trīsstūra plānripa izpilda nevis rotējošas, Izpūtiet plānripu (slīpripu un bet gan svārstību slīpēšanas kustības.
Page 221
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO -Atbilstība Ievietojiet korpusā jaunu suku gredzenu un ieskrūvējiet sprostskrūves. Uzmanību Uz savu atbildību deklarējam, ka sadaïā Suku gredzenu var montēt tikai vienā „Tehniskā informācija“ aprakstītais pozīcijā.
Page 222
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Coªep²a¸åe šKA³AHÅE ¥oª õ¹å¯ μa¨oæo®o¯ ÿpåoªø¹cø pe®o¯e¸ªaýåå ÿo ÿpaå濸o¯º Åcÿoæ¿μºe¯¾e cå¯oæ¾ ..222 ÿpå¯e¸e¸å÷ å a²¸aø å¸íop¯aýåø.
Page 223
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO Åcÿoæ¿μoa¸åe ÿo ¸aμ¸añe¸å÷ Heco¢æ÷ªe¸åe a¯å ÿpåeªe¸¸¾x ¸å²e º®aμa¸å¼ ¯o²e¹ ÿpåec¹å Òæåíoa濸aø ¯aòå¸a ªæø c¹e¸ ® ºªapº ¹o®o¯, ÿo²apº å/åæå WST 700 VV/ECO c ºªæå¸øe¯o¼ ® ¹ø²e澯 ¹pa¯a¯.
Page 224
All manuals and user guides at all-guides.com WST 700 VV / WST 700 ECO He ÿoæ¿μº¼¹ec¿ ªeíe®¹¸¾¯å Cæeªå¹e μa ¹e¯, ñ¹o¢¾ ÿoc¹opo¸¸åe ¸acaª®a¯å. ¥poepø¼¹e ¸acaª®å æåýa ¸axoªåæåc¿ ¸a ¢eμoÿac¸o¯ ÿepeª ®a²ª¾¯ ÿpå¯e¸e¸åe¯ ¸a pacc¹oø¸åå o¹ pa¢oñe¨o ºñac¹®a. ¸aæåñåe c®aæ¾a¸åø å ¹peóå¸, Ka²ª¾¼, xoªøóå¼...