Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

GCE 6-EC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flex GCE 6-EC

  • Page 1 GCE 6-EC...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ......Original operating instructions ......Notice d’instructions d’origine .
  • Page 6 GCE 6-EC Gerätetyp Wandschleifer Machine type Wall sander Type d’appareil Ponceuse murale Tipo di apparecchio Levigatrice per pareti Tipo de equipo Amoladora para pared Tipo do aparelho Lixadeira de paredes Machinetype Wandschuurmachine Apparattype Vægsliber Apparattype Veggsliperen Maskintyp Väggslip Konetyyppi Seinähiomakone Τύπος...
  • Page 7: Verwendete Symbole

    Schleifen von gespachtelten Trockenbauwänden, stand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeits- – zum Einsatz mit Werkzeugen, die von FLEX für diese bereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung Geräte angeboten werden und für eine Drehzahl von tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener mindestens 2.600 U/min zugelassen sind.
  • Page 8: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    GCE 6-EC Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ec-   wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz- ken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Ein- werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene satzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und...
  • Page 9 Anschlussstutzen 32 mm Werkzeug Wechselkopf Sollte Ihr Staubsauger einen speziellen Anschlussstutzen Handgriff benötigen, kann der Clip-Anschluss entfernt und ein passender Adapter aus dem FLEX-Zubehörprogramm gewählt werden. Schalterwippe Zum Ein-und Ausschalten Befestigen und Wechseln der Schleifmittel Mit Raststellung für Dauerbetrieb (Abbildung C) Stellrad für Drehzahlvorwahl...
  • Page 10: Wartung Und Pflege

    GCE 6-EC Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug (Abbildung J) Den Schleifer stets bewegen, während die Schleifplatte mit der Arbeitsfläche in Kontakt ist. Dabei sollten die Bewegungen VORSICHT! gleichmäßig und breitflächig sein. Wenn der Schleifer auf der Arbeitsfläche angehalten wird oder Das Elektrowerkzeug mit beiden Händen festhalten! Eine wenn der Schleifer ungleichmäßig bewegt wird, kann es zu ei-...
  • Page 11 Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 19.06.2020 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und...
  • Page 12: Symbols Used In This Manual

    “live” and could give the fan-like grinding wheels or wire brushes. operator an electric shock. When using the wall sander GCE 6-EC, connect a Class M Position the cord clear of the spinning accessory. If ...
  • Page 13: Kickback And Related Warnings

    GCE 6-EC Noise and vibration Do not run the power tool while carrying it at your side.  Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body. Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s ...
  • Page 14 NOTE head. Otherwise, your hand could become caught, as the san- ding head swivels in different directions. The connection piece of the GCE 6-EC is a new development.If electric power tools are used with conventional connection Attach sanding tool. pieces together with the extraction hose of the GCE 6-EC, an Connect dust extraction system.
  • Page 15: Maintenance And Care

    Disassemble the sanding head.  Responsible for technical documents: Replace parts.  FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Assemble sanding head in reverse sequence.  Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Replacing the brush ring (Figure N) Remove the sanding head (see section “Replacing Velcro ...
  • Page 16: Symboles Utilisés

    GCE 6-EC Symboles utilisés Avant d’utiliser la ponceuse murale GCE 6-EC, il faut lui raccorder un aspirateur de classe M. Instructions de sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Ce symbole prévient d’un danger imminent ; le non-respect des consignes qui le suivent s’accompagne d’un danger de Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions,...
  • Page 17: Autres Consignes De Sécurité

    GCE 6-EC débris volants produits par les diverses opérations. Le Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se  déplacera en cas de rebond. Le choc du recul force l’outil masque antipoussières ou le respirateur doit être capable électrique à...
  • Page 18 être utilisés avec le flexible d’aspiration de la l’ensemble de la période de travail. GCE 6-EC, il est possible d’utiliser un adaptateur puisé dans la Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il gamme d’accessoires FLEX.
  • Page 19: Maintenance Et Nettoyage

    Poussez l’interrupteur à bascule vers l’avant puis appuyez  ses en couronne de rechange sont disponibles dans chaque sur sa partie avant. centre de SAV FLEX. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la partie arrière de  Ponçage du second-œuvre sec l’interrupteur.
  • Page 20: Réparations

    Autres accessoires et notamment les outils utilisables : consul- tez les catalogues du fabricant. Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com Consignes pour la mise au rebut AVERTISSEMENT ! Lorsque les appareils ont fini de servir, enlevez leur cordon d’alimentation électrique pour les rendre inutilisables.
  • Page 21: Simboli Utilizzati

    Dopo avere controllato e montato l’utensile di lavoro, Uso regolare allontanare le persone che sono nelle vicinanze dal piano La levigatrice per pareti GCE 6-EC è prevista di rotazione dell’utensile e fare girare l’apparecchio per – per l’impiego professionale nell’industria e nell’artigianato, un minuto al massimo numero di giri.
  • Page 22 GCE 6-EC In presenza di altre persone, prestare attenzione alla Lavorare con precauzione particolare negli angoli, su-   loro distanza di sicurezza dalla vostra zona di lavoro. gli spigoli vivi, ecc. Impedire il rimbalzo o il bloccarsi Chiunque entri nella zona di lavoro deve indossare dell’utensile montato sulla superficie lavorata.
  • Page 23: Rumore E Vibrazione

    I valori di misura indicati sono validi solo per apparecchi nuovi. Nell’impiego quotidiano i valori di rumore e vibrazione cambiano. Il manicotto di raccordo della GCE 6-EC è una innovazione. Per il collegamento di elettroutensili con manicotti di raccordo AVVISO tradizionali, al tubo flessibile di aspirazione della GCE 6-EC può...
  • Page 24 Se la spazzola a corona è danneggiata o mostra un consumo eccessivo, deve essere sostituita (vedi il capitolo «Manuten- zione e cura»). Spazzole a corona di ricam-bio sono in vendita presso ogni centro di assistenza clienti FLEX.
  • Page 25: Ricambi Ed Accessori

    # è conforme alle seguenti norme o documenti normativi: EN 60745 ai sensi delle disposizioni delle direttive 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Il responsabile della documentazione tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head...
  • Page 26: Símbolos Empleados

    No está permitido el uso de discos tronza-dores, fregadores, amo- prolongado, puede producirse la pérdida de la audición. ladores tipo abanico o cepillos giratorios. Durante el uso de la amoladora para pared GCE 6-EC debe utili- zarse una aspiradora del tipo M.
  • Page 27: Otras Indicaciones De Seguridad

    GCE 6-EC Cuide que otras personas en su cercanía se encuen- Evite penetrar con el cuerpo en la zona donde el equi-   tren fuera de su zona de trabajo. Toda persona que ac- po eléctrico eventualmente se mueve durante un retro- ceda a la zona de trabajo debe estar provista con el ceso.
  • Page 28: Indicaciones Para El Uso

    NOTA Preselección de la velocidad de giro (Figura I) El tubo de conexión de la GCE 6-EC presenta un nuevo diseño. Si se utilizaren herramientas eléctricas con el tubo de Para ajustar la velocidad de trabajo, girar la rueda de ajusta al aspi-ración tradicional de la GCE 6-EC, puede utilizarse un...
  • Page 29: Mantenimiento Y Cuidado

    (Figura O) do»). Los anillos cepillo de reemplazo se consiguen en todo Desmontar las esquinas de protección a cambiar.  centro de atención a clientes FLEX. Reparaciones Hacer efectuar las reparaciones exclusivamente por un taller Amolado en la construcción en seco de servicios a clientes autorizado por el fabricante.
  • Page 30: Indicaciones Para La Depolución

    Por más accesorios, en especial herra-mientas eléctricas, consultar el catálogo del fabricante. Una gráfica de expansión y una lista de piezas de repuesto se encuentran en la homepage: www.flex-tools.com Indicaciones para la depolución ¡ADVERTENCIA! Inutilizar equipos radiados, cortando el cable de alimentación.
  • Page 31: Símbolos Utilizados

    Máscaras para o pó e de respiração têm que fil- trar o pó provocado durante a utilização. Se o operador es- Na utilização da lixadeira de paredes GCE 6-EC, deve ser ligado tiver sujeito a ruído intenso e prolongado, pode sofrer um aspirador da classe M.
  • Page 32: Ruído E Vibração

    GCE 6-EC Tomar atenção relativamente a uma distância de segu- Evite, com o seu corpo, o espaço onde a ferramenta   rança entre outras pessoas e o seu local de trabalho. eléctrica é movimentada no caso dum contragolpe. Qualquer pessoa que entre na zona de trabalho tem O contragolpe movimenta a ferramenta eléctrica no senti-...
  • Page 33 INDICAÇÃO Pré-selecção de rotações (Figura I) O bocal de ligação da GCE 6-EC é novi-dade. Se forem utili- Para regular as rotações de serviço, colocar o volante de aju- zadas ferramentas eléctricas com bocal de ligação comum e ste no valor desejado.
  • Page 34: Indicações Sobre Trabalho

    Montar novos cantos de protecção.  Coroas de escovas de substituição podem ser adquiridas em Reparações todos os centros de Assistência Técnica FLEX. As reparações devem ser executadas, exclusivamente, por Serviços Técnicos autorizados pelo fabricante. INDICAÇÃO Não desapertar os parafusos da caixa durante o período de garantia.
  • Page 35: Indicações Sobre Reciclagem

    Consultar os catálogos do fabricante para outros acessórios, principalmente ferramentas de utilização. Desenhos de explosão e listas de peças de reparação podem ser consultados na nossa Homepage: www.flex-tools.com Indicações sobre reciclagem AVISO! Os aparelhos fora de serviço devem ser inutilizados, retirandol- hes os cabos de ligação à...
  • Page 36: Gebruikte Symbolen

    2.600 o.p.m. Het gebruik van doorslijp-, afbraam-, lamellenschijven of draadbor- stels is niet toegestaan. Bij gebruik van de wandschuurmachine GCE 6-EC moet een stofzuiger van klasse M worden aangesloten.
  • Page 37: Geluid En Trillingen

    GCE 6-EC Let erop dat andere personen zich op een veilige af- Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektri-   stand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen sche gereedschap bij een terugslag wordt bewogen. die de werkomgeving betreedt, moet persoonlijke be- De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de rich- schermende uitrusting dragen.
  • Page 38  gereedschap (Afbeelding J) LET OP VOORZICHTIG! Het aansluitstuk van de GCE 6-EC is een nieuwe ontwikkeling. Het elektrische gereedschap met beide handen vasthouden! Moeten elektrische gereedschappen met gebruikelijke Een hand moet tijdens de werkzaamheden altijd aan de greep aansluit-stukken worden gebruikt met de afzuigslang van de...
  • Page 39: Onderhoud En Verzorging

    (zie het gedeelte Zie voor overig toebehoren, in het bijzonder inzetgereedschap- „Onderhoud en verzorging”). Inzetborstelkransen zijn verkrijg- pen, de catalogi van de fabrikant. baar bij elk FLEX-servicecentrum. Explosietekeningen en onderdelenlijsten vindt u op onze web- Schuren in de droogbouw site: www.flex-tools.com...
  • Page 40: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwoordelijk voor technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head...
  • Page 41: Anvendte Symboler

    Hold kun apparatet fast i de isolerade grepsflader, når  Når vægsliber GCE 6-EC anvendes, skal der tilsluttes en støvsu- der arbejdes på steder, hvor indsatsværktøjet vil kun- ne ramme skjulte strømledninger eller apparatets eget ger klasse M.
  • Page 42: Støj Og Vibration

    GCE 6-EC Videre sikkerhedshenvisninger Hold netkablet borte fra roterende indsatsværktøjer.  Mister du kontrollen over apparatet, kan netkablet skæres Der må kun anvendes forlængerkabler, der er godkendt til  over eller rammes, og din hånd eller arm kan trækkes ind udendørs brug.
  • Page 43 Hold fast på elværktøjet med begge hænder! Under arbejdet BEMÆRK skal den ene hånd altid holdes på håndtaget med afbryde- Tilslutningsstudsen på GCE 6-EC er en ny udvikling. Hvis der renogså ved arbejde med påmonteret forlæn-gerrør. Hænderne må ikke komme inden for slibehovedets område.
  • Page 44 Yderligere tilbehør, især indsatsværktøjer, findes i fabrikantens Hvis børstekransen er beskadiget eller meget slidt, skal den kataloger. udskiftes (se afsnittet „Vedligeholdelse og pleje“). Eksplosionstegninger og reservedelslister findes på vores hjem- Reserve-børstekranse kan købes hos alle FLEX-kundeser- meside: www.flex-tools.com vicecentre. Bortskaffelseshenvisninger Tørslibning Der skal kun trykkes så...
  • Page 45 Hold apparatet kun i de isolerte gripeflatene når du ut- Ved bruk av vegg slipemaskinen GCE 6-EC må det tilkoples en  fører arbeid hvor innsatsverktøyet kan treffe på gjemte støvsuger i klassen M.
  • Page 46: Støy Og Vibrasjon

    GCE 6-EC Ytterligere sikkerhetshenvisninger Hold nettkabelen alltid borte fra innsatsverktøy som  dreier seg. Dersom du mister kontrollen over apparatet, Det må kun brukes forlengelseskabel som er tillatt for ute-  kan nettkabelen bli kuttet over eller henge fast, slik at hån- områder.
  • Page 47 Hendene må ikke komme innenfor området av slipehodet. Derved kan en hånd bli inneklemt, da slipehodet svinger i forsk- HENVISNING jellige retninger. Tilkoblingsstussen for GCE 6-EC er en nyutvikling. Dersom det skal brukes elektroverktøy med vanlige tilkoblings-stusser med Slipemiddelet festes fast. avsugingsslangen av Avsugingsanlegget tilkobles.
  • Page 48: Henvisninger Om Skroting

    Ikke bruk vann eller flytende rengjøringsmidler. Ansvarlig for tekniske dokumenter: Innsiden av kassen må regelmessig blåses ut med tørr try-  FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D kkluft. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Slipehodet og den kardanske lagringen må blåses ut med ...
  • Page 49: Använda Symboler

    är ej tillåtet. Håll maskinen under arbete endast i de isolerade grep-  Vid användning av väggslipen GCE 6-EC ska en dammsug av typ pytorna om insatsverktyget kan träffa dolda strömled- M anslutas. ningar eller den egna nätkabeln. Kontakt med en strömförande ledning kan även sätta metallmaskindelar...
  • Page 50: Buller Och Vibration

    GCE 6-EC Lägg aldrig ifrån dig elverktyget förrän insatsverktyget Slipning av gipsskivor resp gips kan leda till att statisk elek-   står helt stilla. Det roterande insatsverktyget kan komma tricitet uppstår på verktyget. För din säkerhet är slipmaski- i kontakt med avläggningsytan, varigenom du kan tappa nen jordad.
  • Page 51 Anslut utsugningsslangen på anslutningsstutsen 32 mm.  riktningar. Anslutningsstutsen för GCE 6-EC är en ny konstruktion. Om Montera slipmedlet. elverktyg med gängse anslutningsstuts ska användas med Anslut avsugningsanläggningen. utsugningsslangen för GCE 6-EC, kan en adapter från FLEX Stick in nätkontakten.
  • Page 52: Underhåll Och Skötsel

    EN 60745 enligt bestämmelser i direktiven 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. VARNING! Ansvarig för tekniska underlag: Dra ut nätkontakten före alla arbeten. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Rengöring Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr VARNING! Använd varken vatten eller andra flytande rengöringsmedel. Blås igenom och kåpans insida med torr tryckluft regelbun- ...
  • Page 53: Käytetyt Symbolit

    Käytettäessä seinähiomakonetta GCE 6-EC koneeseen on liitettä- loukkaantumisia myös varsinaisen työalueen ulkopuolella. vä luokan M imuri. Pidä kiinni koneesta vain eristetyistä kahvaosista, kun ...
  • Page 54: Melu Ja Tärinä

    GCE 6-EC Muita turvallisuusohjeita Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista.  Jos menetät koneen hallinnan, verkkojohto voi katketa tai Käytä vain ulkokäyttöön hyväsyttyjä jatkojohtoja.  tarttua kiinni ja kätesi tai käsivartesi saattaa osua pyöri- Lyijypitoisten maalien hiontaa ei suositella. Lyijypitoiset ...
  • Page 55 – myös silloin kun jatkovarsi on kiinnitettynä. Varo, että Käytettäessä perinteisellä liitoskappaleella varustettuja sähkö- kädet eivät mene hiomapään alueelle. Tällöin toinen käsi voi jäädä työkaluja GCE 6-EC-mallin imuletkun kanssa voidaan tilalle kiin- puristuksiin, koska hiomapää kääntyy eri suuntiin. nittää adapteri FLEX-tarvikeohjelmasta.
  • Page 56: Vastuun Poissulkeminen

    EN 60745 direktiivien 2014/30/EU, 2006/42/EY, Puhdistus 2011/65/EU määräysten mukaisesti. Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: VAROITUS! FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Älä käytä vettä tai nestemäisiä puhdistusaineita. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Puhalla koneen sisätila ja puhtaaksi kuivalla paineilmalla  säännöllisin välein. Puhalla hiomapää ja kardaaninen laakerointi puhtaaksi kui- ...
  • Page 57 GCE 6-EC Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Η χρήση δίσκων κοπής, δίσκων απόξεσης και δίσκων λείανσης βεντάλια ή συρματοβουρτσών δεν επιτρέπεται. Κατά τη χρήση του λειαντήρα τοίχων GCE 6-EC πρέπει να συνδεθεί απορροφητήρας σκόνης της κατηγορίας M. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υποδείξεις ασφαλείας Δηλώνει άμεση απειλή κινδύνου. Σε περίπτωση μη τήρησης...
  • Page 58 GCE 6-EC προς όλες τις κατευθύνσεις και προκύπτουν σε διάφορες Κρατάτε πάντοτε καλά το ηλεκτρικό μηχάνημα και φέρνε-  εφαρμογές. Η προστασία από σκόνη ή η μάσκα προστα- τε το σώμα και τα μπράτσα σας σε τέτοια θέση, στην σίας αναπνοής πρέπει να φιλτράρουν την σκόνη που σχη- οποία...
  • Page 59 μετρηθεί σύμφωνα με μια μέθοδο μέτρησης τυποποιημένη βάσει του προτύπου ΕΝ 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί Το στόμιο σύνδεσης του GCE 6-EC είναι νέα εξέλιξη. Αν με τον εύκαμπτο σωλήνα απορρόφησης του GCE 6-EC πρόκειται να για τη σύγκριση ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Επίσης...
  • Page 60 GCE 6-EC Στερέωση/Αλλαγή της κεφαλής λείανσης Υποδείξεις εργασίας (Σχήμα D, E) Στεφάνη βούρτσας ΠΡΟΣΟΧΗ! Μια στεφάνη σαν βούρτσα περιβάλλει την κεφαλή λείανσης. Πριν από όλες τις εργασίες στο ηλεκτρικό μηχάνημα, βγάλτε το Αυτή η στεφάνη πληροί δύο λειτουργίες: φις από την πρίζα.
  • Page 61: Δήλωση Πιστότητας

    2014/30/EE, 2006/42/EK, 2011/65/EE. Αντικαταστήστε τα προς αλλαγή μέρη.  Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα: Συναρμολογήστε την κεφαλή λείανσης στην αντίστροφη FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D  σειρά. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Αλλαγή της στεφάνης βούρτσας (Σχήμα N) Αποσυναρμολογήστε την κεφαλή λείανσης (βλ. στο...
  • Page 62: Kullanılan Semboller

    Çalışma aleti tamamen durmadan, elektronik aleti ke- maya uygun değildir.  sinlikle herhangi bir yere indirmeyiniz. Dönen çalışma GCE 6-EC duvar zımparalarının kullanımı sırasında M sınıfı aleti indirildiği yüzeye temas edebilir ve bunun sonucunda toz emme makinesi bağlanmalıdır. elektronik alet üzerindeki kontrolünüzü kaybedebilirsiniz.
  • Page 63: Ses Ve Vibrasyon

    GCE 6-EC Elektronik aleti taşırken kesinlikle çalıştırmayınız. Giy- Alçı levhaların veya alçının zımparalanması alette statik   sileriniz tesadüfen söz konusu olan bir temas sonucunda dö- elektrik birikmesine neden olabilir. Kendi güvenliğiniz için nen çalışma aletine kapılabilir ve çalışma aleti bedeninize duvar zımparası...
  • Page 64 Devir sayısı ön seçimi (Şekil I) BİLGİ Çalışma devir sayısının ayarlanması için ayar çarkını istediği- GCE 6-EC'nin bağlantı parçası yeni geliştirilmiştir. GCE 6- niz değere ayarlayını EC'nin emme hortumu ile geleneksel bağlantı parçasına sahip Elektrikli el aletiyle çalışılması (Şekil J) elektrikli el aletlerinin birlikte kullanılması...
  • Page 65: Giderme Bilgileri

    Fırçalı kasnağın hasar görmesi veya aşırı derecede aşınması Dişli düzen kafasındaki cıvataları garanti süresi esnasında halinde, kasnak yenisi ile değiştirilmelidir (Bkz. Bölüm "Bakım çözmeyiniz. Buhususa dikkat edilmezse, üreticinin garanti ve muhafaza"). Yedek fırçalı kasnaklara FLEX'in bütün müşteri yükümlülüğü ortadan kalkar. hizmetleri merkezlerinden ulaşılabilir. Yedek parçalar ve aksesuarlar Alçıpanda zımparalama yapılması...
  • Page 66: Zastosowane Symbole

    Zastosowane symbole Zastosowanie tarcz tnących, tarcz zdzierających, wachlarzo- wych tarcz szlifierskich lub tarcz szczotkowych dla tego urzą- dzenia jest niedozwolone. Przy zastosowaniu szlifierki do ścian GCE 6-EC należy przyłączyć odkurzacz przemysłowy klasy M. OSTRZEŻENIE! Wskazówki bezpieczeństwa Oznacza bezpośrednio zagrażające niebezpieczeństwo.
  • Page 67 GCE 6-EC kawice ochronne lub specjalny fartuch, który chroni Urządzenie elektryczne należy trzymać mocno a ciało i  użytkownika przed małymi cząsteczkami substancji ramiona ustawić w takiej pozycji, która umożliwi przy- ściernych i szlifowanych materiałów. Chronić oczy jęcie sił uderzenia zwrotnego. Stosować zawsze przed zranieniem poprzez wyrzucane ciała obce, które po-...
  • Page 68: Instrukcja Obsługi

    Wartość poziomu drgań podana w niniejszej instrukcji zmierzona jonalnym króćcem przyłączeniowym mają pracować z wężem jest zgodnie z metodą pomiarową podaną normą EN 60745 i ssącym szlifierki GCE 6-EC wtedy można zastosować adapter może być użyta do wzajemnego porównywania narzędzi elektry- z programu wyposażenia dodatkowego FLEX.
  • Page 69: Przegląd, Konserwacja I Pielęgnacja

    Zamienne wieńce szczotko- Przełącznik suwakowy przesunąć do przodu i zablokować  we można nabyć w każdym centrum serwisowym firmy FLEX. poprzez naciśnięcie na przed-nią część suwaka. Szlifowanie wykończeniowe w budownictwie W celu wyłączenia, zwolnić blokadę poprzez naciśnięcie ...
  • Page 70: Wskazówki Dotyczące Usuwania Opakowania I Zużytego Urządzenia

    2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. Głowicę zamontować wykonując opisane poprzednio kroki  Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: robocze w odwrotnej kolejności. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Wymiana kątowników ochronnych (Rysunek O) Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Zdemontować kątowniki ochronne przeznaczone do wy-  miany.
  • Page 71: Használt Szimbólumok

    és működtesse a készüléket egy percig maximális fordulatszámon. A sérült betétszerszámok Rendeltetésszerű használat legtöbbször már a tesztidő alatt széttörnek. A GCE 6-EC falcsiszoló a következő rendeltetési célokra ké- Személyi védőfelszerelést kell viselni.  szült: Az alkalmazásnak megfelelően viseljen teljes arcvé- –...
  • Page 72: Zaj És Vibráció

    GCE 6-EC Ügyeljen arra, hogy más személyek a munkaterülethez Nem szabad láncos vagy fogazott fűrészlapot használ-   képest biztonságos távolságban legyenek. Mindenki- ni. Az ilyen betétszerszámok gyakran okoznak visszarú- nek, aki belép a munkaterületre, személyi védőfelsze- gást vagy az elektromos szerszám feletti ellenőrzés relést kell viselnie.
  • Page 73 értékre. MEGJEGYZÉS Munkák az elektromos szerszámmal (J. ábra) A GCE 6-EC csatlakozó csonk új fejlesz-tés.Ha hagyományos VIGYÁZAT! csatlakozó csonkkal rendelkező elektromos szerszámokat kell a GCE 6-EC elszívó tömlőjével használni, akkor használható Az elektromos szerszámot két kézzel kell fogni! Egy kézzel egy a FLEX tartozékprogramjából származó...
  • Page 74: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    Ha a kefekoszorú megsérül vagy túlzottan elhasználódik, ki kell cserélni (ld. a „karban-tartás és ápolás” fejezetet. MEGJEGYZÉS Pótkefekoszorú minden FLEX vevőszolgálati központban kapható. A készülék házán lévő csavarokat a garanciaidő alatt ne csavarja ki. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén megs- Csiszolás a szárazépítésben...
  • Page 75: Felelősség Kizárása

    EN 60745, a 2014/30/EU a 2006/42/EK, a 2011/65/EU irányelvek rendelkezései szerint. A műszaki dokumentációkért felelő személy: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head...
  • Page 76: Použité Symboly

    čů nebo drátěných kartáčů není přípustné. Když provádíte práce, při kterých může vložný nástroj  Při použití brusky na stěny GCE 6-EC připojte vysavač třídy M. zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, uchopte nářadí pouze za izolované plochy ruko- jeti.
  • Page 77: Hlučnost A Vibrace

    GCE 6-EC Veďte síťový kabel v dostatečné vzdálenosti od rotují- Broušení sádrokartonových desek event. sádry může vést   cích vložných nástrojů. Ztratíte-li kontrolu nad nářadím, k vytvoření statické elektřiny na nářadí. Pro Vaši bezpeč- může dojít k proříznutí nebo zachycení síťového kabelu nost je bruska na stěny uzemněná.
  • Page 78 Pokud se mají elektrická nářadí s běžnými připojovacími hrdly Práce s elektrickým nářadím (Obrázek J) používat s odsávací hadicí brusky GCE 6-EC, lze použít adaptér z programu příslušenství FLEX. POZOR! Použití odsávacího zařízení Držte elektrické nářadí pevně oběma rukama! Při práci musí...
  • Page 79: Pokyny Pro Likvidaci

    Čistění EN 60745 podle ustanovení směrnic 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. VAROVÁNÍ! Zodpovědný za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Nepoužívejte vodu nebo tekuté čisticí prostředky. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vnitřní prostor tělesa pravidelně vyfoukejte suchým stlačeným  vzduchem.
  • Page 80: Pre Vašu Bezpečnosť

    čov alebo drôtených kief nie je prípustné. môcky. Úlomky obrobku alebo zlomené pracovné nástroje Pri použití brúsky na steny GCE 6-EC je potrebné pripojiť vy- môžu odletieť a spôsobiť poranenie aj mimo priamu pra- covnú oblasť.
  • Page 81: Hlučnosť A Vibrácia

    GCE 6-EC Zvláštne bezpečnostné upozornenia pre brúsenie s Držte náradie len za izolované plochy rukoväti, ak bu-  dete vykonávať práce, priktorých môže pracovný ná- brúsnym papierom stroj zasiahnuť skryté elektrické vedenia alebo vlastný Nepoužívajte žiadne predimenzované brúsne kotúče, ...
  • Page 82  liesko na požadovanú hodnotu. UPOZORNENIE Práca s elektrickým náradím (Obrázok J) Pripojovacie hrdlo brúsky GCE 6-EC je vývojová novinka. Ak POZOR! sa majú elektrické náradia s bežnými pripojovacími hrdlami používať s odsávacou hadicou brúsky GCE 6-EC, je možné Držte elektrické náradie pevne obidvoma rukami! Pri práci použiť...
  • Page 83: Pracovné Pokyny

    EN 60745 podl’a ustanovení smerníc 2014/30/EÚ, Pred všetkými prácami vytiahnite sieťovú zástrčku. 2006/42/ES, 2011/65/EÚ. Zodpovednosť za technické podklady: Čistenie FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr VAROVANIE! Nepoužívajte vodu alebo tekuté čistiace prostriedky. Vnútorný priestor telesa pravidelne vyfúkajte suchým ...
  • Page 84: Korišteni Simboli

    – Mrežni kabel udaljite od ugradnih alata koji se vrte. Ako za uporabu s alatima koji FLEX nudi za ovaj aparat i koji su  izgubite kontrolu nad aparatom, mrežni se kabel može preki- dopušteni za minimalni broj okretaja od 2.600 U/min.
  • Page 85: Šum I Vibracija

    GCE 6-EC Redovito čistite proreze za provjetravanje vašeg elek- Nemojte obrađivati materijale koji oslobađaju materijale   tričnoga alata. Puhalo motora uvlači prašinu u kućište štetne za zdravlje (npr. azbest). Poduzmite zaštitne mjere te jaka nakupina metalne prašine može prouzročiti opasnosti ako postoji mogućnost nastajanja zapaljivih ili eksplozivnih...
  • Page 86: Uputa Za Uporabu

    Ruke ne smiju doći u NAPUTAK područje brusne glave. Pritom bi se ruka mogla prikliještiti, jer Priključni nastavak kod GCE 6-EC je novo razvijen. Ako se alat se brusna glava zakreće u različitim smjerovima. upotrebljava s uobičajenim priključnim nastavkom za usisno crijevo za GCE 6-EC, može se upotrijebiti adapter iz FLEX-ovog...
  • Page 87: Isključenje Iz Jamstva

    2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. nim zrakom. Odgovorni za tehnièku dokumentaciju: Zamjena diska za brusni papir i potpornog FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D tanjura (Slika K, L, M) Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Brusnu ploču primite zajedno s brusnom glavom kako biste ...
  • Page 88 – Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja uporabi z nastavki, ki jih FLEX ponuja za ta orodja in so lahko odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi iz- primerni za število vrtljajev min. 2.600 vrt/min.
  • Page 89: Hrup In Tresljajin

    GCE 6-EC Držite kabel proč od vrtečega pripomočka. V primeru, Pri brušenju mavčnih plošč oz. mavca lahko nastane sta-   da izgubite nadzor nad orodjem, lahko orodje prereže tična elektrika. Za vašo varnost je žirafa ozemljena. Za se- kabel ali se zanj zatakne in vam roko lahko potegne v vrteči sanje uporabljajte le ozemljene sesalnike.
  • Page 90 Pritrdite brusilno sredstvo. OPOMBA Priključite sesalnik. Vtaknite vtič v vtičnico. Priključni nastavek za GCE 6-EC je nov izdelek. Če s sesalno Nastavite želeno število vrtljajev. cevjo žirafe GCE 6-EC uporabljate druga električna orodja, lahko uporabite adapter iz programa pribora FLEX.
  • Page 91: Izjava O Omejitvi Odgovornosti

    2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Brusilno ploščo primite skupaj z brusilno glavo, da pre-  Odgovornost za tehnično dokumentacijo: prečite vrtenje brusilne plošče. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Vijak odvrtite v levo in ga odstranite.  Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Razstavite brusilno glavo.
  • Page 92: Simboluri Folosite

    şlefuire a suprafeţelor sau a periilor de sârmă. ne pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echi- În cazul utilizării maşinii de şlefuit pereţi GCE 6-EC, se va ra- pament personal de protecţie. Fragmente din piesa de corda un aspirator de clasă M..
  • Page 93: Zgomot Şi Vibraţie

    GCE 6-EC Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie ab- Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci  când executaţi lucrări pe parcursul cărora dispozitivul de razivă lucru poate nimeri conductori electrici ascunşi sau pro- Nu întrebuinţaţi foi abrazive supra-dimensionate ci ...
  • Page 94 INDICAŢIE!  pe valoarea dorită. Ştuţul de racord al GCE 6-EC este un model nou. Dacă se utilizea- Lucrările cu scula electrică (Figura J) ză scule electrice cu ştuţuri de racord convenţionale cu furtun de aspirare de la GCE 6-EC, se poate utiliza un adaptor din progra- ATENŢIE!
  • Page 95 şi îngrijire”). Periile inelare de schimb pot fi achiziţionate Piese de schimb şi accesorii de la centrul de servicii pentru clienţi al companiei FLEX. Şlefuirea pe zidărie uscată Găsiţi alte accesorii, în special scule de rectificat în cataloagele producătorului.
  • Page 96: Excluderea Răspunderii

    # este în conformitate cu următoarele norme sau docu- mente normative: EN 60745 conform prevederilor Directivei 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsabili pentru documente tehnice: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head...
  • Page 97: Използвани Символи

    Използването на абразивни, груби и листови шлифовъчни ди- скове или телени четки не е разрешено. При използване на шлифовъчен инструмент за стени GCE 6-EC трябва да се свърже прахосмукачка от клас M. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания за безопасност Обозначава непосредствено застрашаваща опасност.
  • Page 98: Шум И Вибрации

    GCE 6-EC Работете с лични предпазни средства. В зависи- Дръжте електроинструмента здраво и дръжте ръ-   мост от приложението работете с цяла маска за ли- цете и тялото си в такава позиция, че да противос- це, защита за очите или предпазни очила. Ако е...
  • Page 99 Даденото в това упътване ниво на вибрации е измерено в обичаен свързващ накрайник с маркуча за изсмукване съответствие с определената в EN 60745 процедура по GCE 6-EC, може да се използва адаптер от програмата измерване и може да се използва за сравняване на за принадлежности на FLEX.
  • Page 100 GCE 6-EC Натиснете двете заключвания върху сменяемата глава работната повърхност. Така се избягва длетовидно  на инструмента (1.). задълбаване поради ръба на шлифовъчния диск. – Поставете сменяемата глава на инструмента върху Венецът служи и за задържане на праха до ...
  • Page 101: Декларация За Съответствие

    Допълнителни принадлежности, и в частност инструменти за шлифоване можете да намерите в каталозите на произ- водителя. Сборни чертежи и списъци с резервни части можете да на- мерите на нашата уеб страница: www.flex-tools.com Указания за изхвърляне ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Направете амортизираните уреди неизползваеми като...
  • Page 102 Обозначает советы по использованию и важную инфор- вальных дисков или проволочных щеток запрещено. мацию. Во время работы обязательно подсоедините к шлифо- вальной машине для стен GCE 6-EC аспирационное Символы на приборе устройство класса M. Указания по технике безопасности Перед вводом в эксплуатацию прочесть...
  • Page 103 GCE 6-EC Отдача и соответствующие указания Hе используйте дефектные рабочие инструменты.  Проверяйте каждый раз перед использованием рабо- по безопасности чие инструменты, как то, шлифовальные круги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на трещи- Отдача – это внезапная реакция в результате заедания или бло- ны, риски...
  • Page 104 новой разработкой. В случае использования электро- недостаточном техобслуживании, то уровень вибрации инструментов с обычными соединительными патрубками может отличаться. Это может значительно повысить с аспирационным шлангом машины GCE 6-EC можно вибрационную нагрузку на протяжении всей использовать адаптер из программы принадлежностей продолжительности работы.
  • Page 105 GCE 6-EC Проверить прочность крепления! При необходимости Установить необходимое число оборотов. использовать подходящий адаптер. Включить аспирационную установку. Шлифовальную машину для стен держать обеими ПРИМЕЧАНИЕ руками. Таким образом достигается опти-мальная Если Вашему пылесосу требуется специальный комбинация радиуса действия и рычажной силы, соединительный...
  • Page 106 GCE 6-EC Указания по утилизации Если шлифовальная машина будет остановлена на одном месте или если она будет передвигаться неравномерно, то на рабочей поверхности могут образоваться нежелательные спиралевидные царапины, а также ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! неровности. Отработавшие свой срок приборы вывести из употре- ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Page 107: Kasutatud Sümbolid

    Lõike-, abrasiiv-, lamellketaste ja harjastega ketasharjade kasu- Tööde teostamisel, kus seade võib kokku puutuda peide-  tamine ei ole lubatud. Seinalihvija GCE 6-EC kasutamisel tuleb tud elektrijuhtmetega või minna vastu seadme enda võr- külge ühendada M-klassi tolmuimeja. gukaablit, hoidke kinni ainult seadme isoleeritud käepidemetest.
  • Page 108 GCE 6-EC Ärge pange elektritööriista kunagi enne käest ära, kui Töödelda ei tohi materjale, mis eraldavad tervist kahjusta-   tarvik on täielikult seisma jäänud. Pöörlev tarvik võib vaid osakesi (nt asbest). Tervist kahjustavate, süttivate või minna vastu pinda, millele te soovite seda asetada, ning te plah-vatusohtlike tolmude käes töötamisel tuleb rakendada...
  • Page 109  Pöörete seadmiseks valida reguleerimisrattaga soovitud arv- väärtus. MÄRKUS Elektritööriistaga töötamine (Joonis J) Seadmel GCE 6-EC on uus ühendusava. Kui GCE 6-EC imemisvoolikut soovitakse ühendada elektritööriistaga, millel ETTEVAATUST! on tavaline ühendusava, kasutada adapterit FLEX lisatarvikute programmist. Elektritööriistast hoida kinni mõlema käega! Töötamisel peab olema üks käsi alati lülitiga käepidemel, ka pikendusvarrega...
  • Page 110: Hooldus Ja Korrashoid

    EN 60745 kooskõlas direktiivide Puhastamine 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetega. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: HOIATUS! FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Mitte kasutada vett ja vedelaid pesuvahendeid. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Korpuse sisepindasid, milles asub puhastada regulaarselt  kuiva suruõhuga.
  • Page 111: Naudojami Simboliai

    šepečių.  darbus, kurių metu darbinis įrankis gali kliudyti pa- Naudodami sienų šlifuoklį GCE 6-EC privalote prijungti M kla- slėptus laidus ar savąjį tinklo kabelį. Kontaktas su lai- sės dulkių siurblį. dais, kuriais teka elektros srovė, gali sukelti įtampą...
  • Page 112: Triukšmas Ir Vibracija

    GCE 6-EC Tinklo kabelį saugokite nuo besisukančių darbinių Šlifuojant gipso kartono plokštes ar gipsą, ant įrankio gali   įrankių. Jei Jūs nesuvaldysite prietaiso, tinklo kabelis gali susikaupti statiniai elektros krūviai. Dėl Jūsų saugumo sie- būti perpjautas arba pagriebtas ir Jūsų plaštaka arba ranka nų...
  • Page 113: Nurodymai Dirbant

    NURODYMAS GCE 6-EC prijungimo atvamzdis yra naujoviškos konstruk- ATSARGIAI! cijos. Norint su GCE 6-EC nusiurbimo žarna naudoti elektrinius Elektrinį įtaisą tvirtai laikykite abiem rankomis! Dirbant viena įrankius su įprastiniu prijungimo atvamzdžiu, galima įsigyti ranka visada turi būti ant rankenos su jungikliu – taip pat ir tada, adapterį...
  • Page 114: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    Jei šepetinis žiedas susidėvėjęs ar pažeistas, jį būtina pakeisti įsipareigojimai negalios. (žr. skyrių ”Techninis aptarnavimas ir priežiūra“). Atsarginį Atsarginės dalys, priedai ir reikmenys šepetinį žiedą gausite bet kuriose FLEX įgaliotose serviso dirb- tuvėse. Informaciją apie kitus priedus, ypač įdedamuosius darbo įrankius Sausos apdailos šlifavimas (antgalius), rasite gamintojo kataloguose.
  • Page 115: Izmantotie Simboli

    šiem svešķermeņiem, kuri rodas dažādu pielietojumu laikā. izmantošanai kopā ar instrumentiem, kurus šīm ierīcēm Putekļu vai filtrējošai aizsargmaskai jāfiltrē putekļi, kuri ro- piedāvā firma FLEX un kuriem ir apgriezienu skaita atļauja das darba laikā. Ja Jūs ilga laika posmā esat pakļauts lie- ar vismaz 2.600 apgr./min.
  • Page 116: Trokšņi Un Vibrācija

    GCE 6-EC Īpaši drošības tehnikas noteikumi, slīpējot ar Turiet instrumentu tikai aiz izolētajām rokturu vietām,  ja izpildat darbus, kuru laikā izmantojamais instru- smilšpapīru ments var aizskart noslēptus elektriskos vadus vai Neizmantojiet darbā pārāk lielu izmēru slīpēšanas  paša instrumeta tīkla kabeli. Kontakts ar zem sprieguma loksnes, bet gan ievērojiet ražotāja norādītos slīpēša-...
  • Page 117: Lietošanas Noteikumi

    Darbs ar elektroinstrumentu (J attēls) Pieslēdziet nosūcējšļūteni pie 32 mm savienotājcaurules.  NORĀDĪJUMS GCE 6-EC savienotājīscaurule ir jau-nums. Ja elektroinstru- UZMANĪBU! ments ar tadicio-nālu savienotājīscauruli jāsavieno ar GCE 6- Turiet elektroinstrumentu stingri ar abām rokām! Strādājot EC nosūkšanas šļūteni, var izmantot adapteri no FLEX vienai rokai vienmēr jābūt uz roktura ar slēdzi –...
  • Page 118: Darba Norādījumi

    Korpusa skrūves garantijas laikā neats-krūvējiet. Neievērošanas kopšana“). Rezerves suku vainagus var iegādāties visos fir- gadījumā tiek dzēsti ražotāja garantijas pienākumi. mas FLEX tehniskā servisa dienesta centros. Slīpēšana iekšējos apdares darbos Rezerves daļas un aprīkojums Strādājot spiedienam uz plānripu vajadzētu būt tikai tik lielam, Ar citu aprīkojumu, īpaši ar izmantojamiem instrumentiem, var...
  • Page 119: Atbildības Izslēgšana

    Uz savu atbildîbu deklarçjam, ka #. lpp. aprakstîtais izstrâdâ- jums atbilst šâdiem standartiem vai normatîvajiem dokumen- tiem: EN 60745 atbilstoši direktīvu 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2011/65/ES noteikumiem. Par tehnisko dokumentāciju atbild: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) 19.06.2020...
  • Page 120 GCE 6-EC EN 60745 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technical Head Head of Quality Department (QD) FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711...
  • Page 121 GCE 6-EC – – .FLEX...
  • Page 122 GCE 6-EC 60745 GCE 6-EC GCE 6-EC FLEX – FLEX...
  • Page 123 GCE 6-EC 60745...
  • Page 124 GCE 6-EC...
  • Page 125 GCE 6-EC FLEX – 2.600 GCE 6-EC !(120 – – – – – GCE 6-EC – – –...

Table des Matières