Page 1
6,2” TFT/LCD DVD RECEIVER ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL MANUALE ISTRUZIONI • INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM 038...
Page 2
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB ANTENNA GPS GPS AERIAL RADIO ANT INGRESSO ANTERIORE A/V FRONT INPUT A/V AUX IN R 2 AUX IN L 2 INGRESSO A/V 2 INPUT A/V 2 AUX IN VIDEO 2...
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB SERVIZI FUNCTIONS ROSA/PINK REVERSE Attivazione retrocamera Rear-Camera Activation BLU-BIANCO/BLUE-WHITE P.CONT Remote amplificatore Amplifier Remote VERDE-BIANCO/GREEN-WHITE BRAKE Freno a mano (collegamento obbligatorio) Hand-Brake (connection absolutely necessary) VERDE GREEN MARRONE-NERO/BROWN-BLACK KEY GND Massa Comandi al volante Ground for Steering-wheel Commands ARANCIONE-BIANCO/ORANGE-WHITE KEY A Linea A Comandi al volante...
Page 4
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB USCITE ALTOPARLANTI GRIGIO/GRAY FRONT R + ANTERIORE DESTRO SPEAKERS OUTPUT GRIGIO-NERO/GRAY-BLACK FRONT R - FRONT RIGHT BIANCO/WHITE FRONT L + ANTERIORE SINISTRO BIANCO-NERO/WHITE-BLACK MARRONE FRONT L - FRONT LEFT BROWN VIOLA/PURPLE REAR R + POSTERIORE DESTRO VIOLA-NERO/PURPLE-BLACK REAR R - REAR RIGHT...
Page 5
COMANDI AL VOLANTE CONNESSIONI • STEERING-WHEEL COMMANDS CONNECTION IT/GB COMANDI AL VOLANTE CON PROTOCOLLO RESISITVO / RESISTIVE PROTOCOL STEERING-WHEEL COMMANDS Per i collegamenti al connettore auto originale utilizzare gli schemi presenti sul manuale connessioni dell’interfaccia 4/083 o 4/085. When connecting to the original car-connector, please refer to the connection-schemes shown in the Manual of Interface 4/083 or 4/085. ROSA/PINK REVERSE BLU-BIANCO/BLUE-WHITE...
Page 6
FUNZIONI • FUNCTIONS IT/GB NAVI MAIN VOLUME / RESE T Espulsione disco 1. Eject disc Navigazione 2. Enter navigation mode. Menù principale 3. Menu. Microfono 4. Microphone Accensione - Volume - Silenziamento Audio 5. ON-OFF - Adjust volume - Mute Reset 6.
Page 7
FUNZIONI TELECOMANDO • REMOTE-CONTROL FUNCTIONS IT/GB Return to the home menu. Menù principale Espulsione disco Eject the disc Selezione lingua DVD Select DVD language Catalogo musicale Music catalog Informazioni sullo schermo Display information Zoom Zoom Banda radio Select radio band Invia chiamata telefono Call out Ricerca capitolo/traccia...
Page 8
MENÙ • MENU IT/GB All’accensione dell’autoradio compare il MENU principale. Menù di riproduzione posteriore, con l’icona ritorna al menù principale. Con le icone sullo schermo si seleziona la sorgente o la funzione desiderata. E possibile riprodurre nell’uscita audio/video posteriore una sorgente differente da quella anteriore.
Page 9
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/GB Premere l’icona Setup sul pannello del menù principale per modificare i seguenti settaggi: principali, generali, calibrazione schermo, data e ora, audio, bluetooth, DVD, volumi. Press Setup icon on the screen to regulate the folowing settings: main, general, calibration display, date and time, audio, bluetooth, DVD, volume. CALIBRAZIONE SCHERMO IMPOSTAZIONI PRINCIPALI IMPOSTAZIONI GENERALI...
Page 10
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/GB IMPOSTAZIONI AUDIO IMPOSTAZIONI AUDIO • INDICAZIONE DISPLAY Cambia la lingua dei • SUBWOOFER Attiva/Disattiva subwoofer. menù. • FILTRO SUBWOOFER Imposta il taglio di • DVD AUDIO Cambia la lingua principale dei DVD. frequenza del subwoofer (80-120-160 Hz). •...
Page 11
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/GB REGOLAZIONE VOLUME IMPOSTAZIONI DVD IMPOSTAZIONI BLUETOOTH E’ possibile regolare un diverso volume per ogni • PASSWORD Attiva restrizioni visioni su • BLUETOOTH Attiva/Disattiva bluetooth. sorgente, in modo da evitare sbalzi di livello. riproduzione DVD (impostazione di fabbrica 4321). •...
RADIO IT/GB RICERCA STAZIONI FUNZIONI RADIO FUNZIONI RADIO • Tenendo premuto per più di un secondo i tasti BAND Seleziona Bande Radio 3 FM - 2 AM. • LOC Seleziona le stazioni vicine o lontane. sul telecomando o le icone / sullo PS Scansione delle frequenze memorizzate.
Page 13
EQUALIZZATORE • EQUALIZER SFONDI • BACKGROUND IT/GB EQUALIZZATORE - LOUDNESS FADER - BILANCIAMENTO - SUB WOOFER PERSONALIZZAZIONE SFONDO • Premere l’icona per modificare le imposta- • Premere l’icona per accedere alle regolazio- Dal menù principale premere l’icona ni del FADER e del BILANCIAMENTO tramite le zioni di fabbrica.
RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD IT/GB FUNZIONI DVD FUNZIONI DVD FUNZIONI USB/SDCARD Con l’inserimento di un DVD appare il menù del Torna al primo menù DVD. All’inserimento di USB/SD CARD il contenuto filmato. verrà visualizzato automaticamente. Cambia la lingua audio. Selezionare il tipo di file tramite l’icona relativa.
Page 15
RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD IT/GB RIPRODUZIONE MUSICA RIPRODUZIONE VIDEO RIPRODUZIONE VIDEO Selezionare la traccia desiderata per avviare la Toccare lo schermo per fare apparire il menù Torna al primo menù. riproduzione. quando il filmato è in riproduzione. Cambia la lingua audio. Torna all’elenco file.
RIPRODUZIONE • PLAYBACK DVD-CD-USB-SD CARD IT/GB RIPRODUZIONE IMMAGINI RIPRODUZIONE IMMAGINI Selezionare il file desiderato per visualizzare Torna al primo menù. l’immagine. Per far comparire il menù premere la Per muovere l’immagine. parte inferiore dello schermo. Ingradisce l’immagine (zoom). Passa al secondo menù. Torna all’elenco file.
Page 17
• RISPOSTA AUTOMATICA risponde scaricata nella memoria dell’autoradio. Il tempo automaticamente alla chiamata. • Selezionare PHONOCAR nella lista dispositivi, per l’operazione varia in base al numero dei inserire la password 0000 quando richiesta. • PIN cambia la password di accopiamento.
Page 18
FUNZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH-FUNCTIONS IT/GB CHIAMARE DALLO SCHERMO RICEVERE UNA CHIAMATA RIPRODUZIONE MUSICA BLUETOOTH • Selezionare Bluetooth dal menù principale. Quando è in arrivo una chiamata, il VM038 passa Se il telefono connesso supporta il profilo A2DP automaticamente in modalità bluetooth. è...
Page 19
IMPOSTAZIONI GPS • GPS-SETTINGS IT/GB • Premere sulla spunta di GPS ATTIVO NAVIGAZIONE IMPOSTAZIONE MODULO GPS poi su RILEVAMENTO AUTOMATICO. Alla prima attivazione della mappa iGO (optional) • Passa alla seconda schermata accedere al menu impostazioni del software. • Press to tick GPS-ACTIVE then press NAVIGATION SETTING THE GPS-MODULE AUTOMATIC REVEALING.
Page 20
COMANDI AL VOLANTE • STEERING-WHEEL COMMANDS IT/GB NOTA: Il sistema accetta valori resistivi superiori a 300 Ω differenti tra loro di almeno un 20-30%. NOTE: The system accepts resistive values of more than 300 Ohm, with a difference, from one another, of at least 20-30%.
Page 21
CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES IT/GB Reference Supply Voltage ........12V(DC) FORMATI SUPPORTATI Operating Voltage Range ......10.5 - 15.8V(DC) Formattazione USB/SD-CARD: FAT16 – FAT32 • Bit rate MP3 : 32-320 Kbps • WMA: V9 o successive Numero di livelli massimo nella directory: 8 • Max album per cartella: 99 • Max tracce per cartella: 999 Max Operating Current ...........15A ID3TAG: V2 o successive •...
Page 22
CONNEXIONS • KABEL-VERBINDUNGEN FR/D ANTENNE GPS GPS-ANTENNE RADIO ANT ENTRÉE ANTÉRIEURE A / V EINGANG FRONT A/V AUX IN R 2 AUX IN L 2 ENTRÉE A/V 2 / EINGANG A/V 2 AUX IN VIDEO 2...
Page 23
CONNEXIONS • KABEL-VERBINDUNGEN FR/D SERVICES/ FUNKTIONEN ROSE/ROSA REVERSE Activation caméra de recul Aktivierung der Rückfahr-Kamera BLUE-BLANC/BLAU-WEISS P.CONT Remote amplificateur Verstärker-Remote VERT-BLANC/GRÜN-WEISS BRAKE Frein de stationnement (branchement obligatoire) Handbremse (Anschluss unbedingt erforderlich) VERT GRÜN MARRON-NOIR/BRAUN-SCHWARZ KEY GND Masse Commandes au volant Masse für die Lenkrad-Steuerungen ORANGE-BLANC/ORANGE-WEISS KEY A...
Page 24
CONNEXIONS • KABEL-VERBINDUNGEN FR/D SORTIES HAUTS-PARLEURS GRIS/GRAU FRONT R + LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE ANTÉRIEURE DROIT / FRONT RECHTS GRIS-NOIR/GRAU-SCHWARZ FRONT R - BLANCHE/WEISS FRONT L + ANTÉRIEURE GAUCHE / FRONT LINKS BLANCHE-NOIR/WEISS-SCHWARZ MARRON FRONT L - BRAUN POURPRE/LILA REAR R + POSTÉRIEURE DROIT / HECK RECHTS POURPRE-NOIR/LILA-SCHWARZ REAR R - VERT/GRÜN...
Page 25
COMMANDES AU VOLANT CONNEXIONS • LENKRAD-STEUERUNGEN KABEL-VERBINDUNGEN FR/D COMMANDES AU VOLANT AVEC PROTOCOLE RÉSISTIFS / RESISTIV-LENKRAD-STEUERUNGEN Pour les branchements au connecteur original de la voiture, se servir des schémas présents sur la notice de l’interface 4/083 ou 4/085. Wie der im Wagen befindliche Original-Verbinder anzuschließen ist, entnehmen Sie bitte dem Handbuch der Interface 4/083 o 4/085, mit dementsprechenden Schaltbildern.
Page 26
FONCTIONS • FUNKTIONEN FR/D NAVI MAIN VOLUME / RESE T Expulsion CD 1. CD-Auswurf Navigation 2. Navigation Menu principal 3. Haupt-Menü Microphone 4. Mikrofon Bouton allumage-Volume-Volume à zéro. 5. Einschalten Lautstärke-Regelung / Mute Reset 6. Reset Protection pour USB – SD - AV 7.
Page 27
FONCTIONS TÉLÉCOMMANDE • FERNBEDIENUNGS-TASTEN FR/D Menu principal Haupt-Menü Expulsion CD CD-Auswurf Sélectionne langue DVD Wahl der DVD-Sprache / Musik-Katalog Voir la liste de chansons Infos auf dem Bildschirm Menu sur l’écran Zoom Zoom Radio-Frequenzband Radio bandes Anruf starten Effectue un appel Suche Kapitel/Stück Recherche de chapitre / piste Wiederhole A-B...
Page 28
MENU • MENÜ FR/D À l’allumage de l’autoradio, le MENU principal apparaît. Menu de reproduction postérieur, avec l’icône retourne au menu principal. Avec les icônes sur l’écran on sélectionne la source ou la fonction désirée. Vous pouvez jouer de l’audio / vidéo d ‘une source différente de l’avant. La source avant doit être de radio ou de navigation.
Page 29
REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN FR/D Appuyez sur l’icône Setup dans le menu principal sur le panneau pour modifier les paramètres suivants: principal, en général, calibrage de l’écran, la date et l’heure, audio, bluetooth, DVD, volumes. Drücken Sie die Setup-Symbol im Hauptmenü auf dem Bedienfeld, um die folgenden Einstellungen zu ändern: Haupt-, allgemeinen, Bildschirmkalibrie- rung, Datum und Uhrzeit, Audio, Bluetooth, DVD, Bände.
Page 30
REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN FR/D REGLAGES AUDIO REGLAGES AUDIO • SUBWOOFER Active/Désactive subwoofer. • INDICATION DISPLAY Change la langue des menus. • FILTRE SUBWOOFER Etablit le coupe de fréquence du subwoofer (80-120-160 Hz). • DVD AUDIO Change la langue principale des DVD.
Page 31
REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN FR/D REGLAGES VOLUME REGLAGES DVD REGLAGES BLUETOOTH On peut régler le volume de chaque source afin • MOT DE PASSE Active restrictions visions sur • BLUETOOTH Active/Désactive bluetooth. d’éviter des écarts d’intensité durant le passage reproduction DVD (réglage d’usine 4321).
Page 32
RADIO FR/D RECHERCHE DES STATIONS FONCTION RADIO FONCTION RADIO BAND sélectionne les bandes radio 3 FM – 2 AM • En appuyant pendant plus d’une seconde les • LOC. Sélectionne les stations voisines et touches sur la télécommande ou les lointaines.
Page 33
EGALISEUR • EQUALIZER FOND • HINTERGRUND FR/D EGALISEUR - LOUDNESS FADER - EQUILIBRAGE - SUBWOOFER PERSONNALISATION FOND D’ECRAN • Appuyer l’icône pour modifier les réglages Appuyer l’icône pour accéder aux réglages • A partir du menu principal, appuyer l’icône d’origine. A travers les icônes , on peut du FADER et de l’...
Page 34
REPRODUCTION DVD-CD-USB-CARTE SD • DVD-CD-USB-SD-WIEDERGABE FR/D FONCTIONS DVD FONCTIONS DVD FONCTIONS USB / CARTE SD Avec l’insertion d’un DVD apparaît le menu du film. Pour retourner au premier menu DVD A l’insertion d’une USB / CARTE SD, le contenu Pour passer au second menu DVD. est visualisé...
Page 35
REPRODUCTION DVD-CD-USB-CARTE SD • DVD-CD-USB-SD-WIEDERGABE FR/D REPRODUCTION MUSIQUE REPRODUCTION VIDEO REPRODUCTION VIDEO Selezionare la traccia desiderata per avviare la Toccare lo schermo per fare apparire il menù Pour retourner au premier menu. riproduzione. quando il filmato è in riproduzione. Pour changer la langue audio.. Revenir à...
Page 36
REPRODUCTION DVD-CD-USB-CARTE SD • DVD-CD-USB-SD-WIEDERGABE FR/D REPRODUCTION DES IMAGES REPRODUCTION DES IMAGES Sélectionner le fichier désiré pour visualiser l’image. Pour retourner au premier menu. Pour faire apparaître le menu, appuyer la partie Pour bouger l’image. inférieure de l’écran. Pour agrandir l’image (Zoom). Pour passer au second menu.
Page 37
• RÉPONSE AUTOMATIQUE: répond ment téléchargé dans la mémoire de l’autoradio. automatiquement à l’appel • Sélectionner PHONOCAR dans la liste des Le temps de l’opération vari en fonction du dispositifs, insérer le mot de passe 0000 quand • PIN: change le mot de passe nombre des contacts.
Page 38
FONCTIONS BLUETOOTH • BLUETOOTH-FUNKTIONEN FR/D APPELER À PARTIR DE L’ÉCRAN RECEVOIR UN APPEL REPRODUCTION MUSIQUE BLUETOOTH • Sélectionner Bluetooth dans le Menu principal Quand un appel est entrant, le VM036 passe Si le téléphone branché supporte le profil AD2P, automatiquement en modalité bluetooth. c’est possible écouter les morceaux.
Page 39
PARAMÈTRES GPS • GPS-EINSTELLUNGEN FR/D • Appuyer sur le trait de GPS ACTIF, NAVIGATION PARAMÈTRE MODULE GPS Et après sur le RELÈVEMENT AUTOMATIQUE. La première activation de la carte iGO (optional) • Passer au second écran. entrer dans le menu de configuration du logiciel. •...
COMMANDES AU VOLANT • LENKRAD-STEUERUNGEN FR/D NOTE: le système accepte les valeurs résistives supérieures à 300 ohm se différenciant entre elles d’au moins 20-30%. BEMERKUNG: das System akzeptiert Resistiv- Werte von mehr als 300 Ohm, die sich, untereinander, um mindestens 20-30% differenzieren.
Page 41
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN FR/D Reference Supply Voltage ........12V(DC) FORMATS SUPPORTÉS Operating Voltage Range ......10.5 - 15.8V(DC) Formatage USB / CARTE SD: FAT 32. BIT rate MP: 32 -320 Kbps. WMA V9 ou successive Max Operating Current ...........15A Nombre des niveaux maximum dans la directory: 8.
Page 42
CONEXIONES ANTENA GPS RADIO ANT ENTRADA ANTERIOR A/V AUX IN R 2 AUX IN L 2 ENTRADA A/V 2 AUX IN VIDEO 2...
Page 43
CONEXIONES SERVICIOS ROSA REVERSE Activación retro cámara AZUL-BLANCO P.CONT Remoto amplificador VERDE-BLANCO BRAKE Freno de mano (conexión obligatoria) VERDE MARRÓN-NEGRO KEY GND Masa Mandos de volante NARANJA-BLANCO KEY A Línea A Mandos de volante MARRÓN-BLANCO KEY B Línea B Mandos de volante Conexiones para Retro camara ROSA Luces de marcha atrás...
Page 44
CONEXIONES SALIDAS ALTAVOCES GRIS FRONT R + ANTERIOR DERECHO GRIS-NEGRO FRONT R - BLANCO FRONT L + ANTERIOR IZQUIERDO BLANCO-NEGRO FRONT L - MARRÓN PURPURA REAR R + POSTERIOR DERECHO PURPURA-NEGRO REAR R - VERDE REAR L + POSTERIOR IZQUIERDO VERDE-NEGRO REAR L - ALIMENTACION...
Page 45
MANDOS DE VOLANTE CONEXIONES MANDOS DE VOLANTE RESISTIVOS Para la conexión al conector original del coche utilizar los esquemas presentes en el manual de instrucción del interfaz 4/083 o 4/085 de Phonocar. ROSA REVERSE AZUL-BLANCO P.CONT VERDE-BLANCO BRAKE VERDE MARRÓN-NEGRO...
FUNCIONES NAVI MAIN VOLUME / RESE T Expulsión disco. Navegación. Menú principal. Micrófono Enciende / Apaga - Volumen - Silencia el audio. Reset Protección para USB - SD - AV. Puerto USB. Ranura SDHC Card. 10. Entrada A/V IN 11. Ranura Micro SD para cartografía de navegación. 12.
FUNCIONES MANDO A DISTANCIA Menú Principal Expulsión disco. Selecciona Idioma DVD Información en la pantalla Zoom Banda Radio Realizar llamada telefónica Búsqueda de capítulo / pista Repetición A-B 10. Repetición de la reproducción 11. Ajustes del menú 12. Iniciar / Detener la reproducción - Seleccione 13.
Page 48
MENÚ Al encender el coche aparece en el menú principal. Menú de reproducción posterior, el icono vuelve al menú principal. Con los iconos que aparecen en pantalla para seleccionar la fuente o la Puedes reproducir en el audio / vídeo de nuevo una fuente distinta de la función deseada.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA Presionar el icono Setup en la ventana del menú principal para modificar los siguientes ajustes: principales, generales, calibracion, hora, audio, idioma, bluetooth, DVD, volumen. CALIBRACION TOUCH SCREEN CONFIGURACIONES PRINCIPALES CONFIGURACIONES GENERALES • La calibración se consigue tocando la pantalla •...
Page 50
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA CONFIGURACION AUDIO CONFIGURACION AUDIO • INDICACION DISPLAY Cambia el idioma de los • SUBWOOFER Activa/Desactiva subwoofer. menú. • FILTRO SUBWOOFER Configura el corte de • DVD AUDIO Cambia el idioma principal de los frecuencia del subwoofer (80-120-160 Hz). DVD.
Page 51
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA VOLUMEN FUENTES CONFIGURACION DVD CONFIGURACION BLUETOOTH • Es posible ajustar el volumen de cada • PASSWORD Activa restricciones para la • BLUETOOTH Activa/Desactiva bluetooth. visualización de los DVD (ajustes de fábrica fuente para evitar molestas subidas de •...
Page 52
RADIO BUSQUEDA EMISORAS FUNCIONES RADIO FUNCIONES RADIO BAND Selecciona Bandas Radio 3 FM - 2 Teniendo presionado durante más de 1 segundo • LOC Selecciona las emisoras cercana o las teclas en el mando a distancia o los lejanas. iconos / en la pantalla, la unidad buscará •...
Page 53
ECUALIZADOR FONDOS DE PANTALLA EQUALIZADOR - LOUDNESS FADER - BALANCE - SUB WOOFER PERSONALIZACION DEL FONDO Desde el menú principal presionar el icono Presionar el icono para modificar los ajustes Presionar el icono para acceder a los ajustes de fábrica. Mediante los iconos es posible del FADER y del BALANCE mediante las flechas para acceder a la ventana de gestión del fondo...
Page 54
REPRODUCCION DVD-CD-USB-SD CARD FUNCIONES DVD FUNCIONES DVD FUNCIONES USB/SDCARD Introduciendo un DVD aparece el menú de la Volver al menú del DVD. Introduciendo una USB/SD CARD el contenido película. será visualizado automaticamente. Para cambiar el idioma audio. Seleccionar el tipo de archivo mediante el relativo Para pasar en el segundo menú...
Page 55
REPRODUCCION DVD-CD-USB-SD CARD REPRODUCCION MUSICA REPRODUCCION VIDEO REPRODUCCION VIDEO Seleccionar la pista deseada para iniciar la Tocar la pantalla para que aparezca el menú Para volver al primer menú. reproducción. cuando la película se está reproduciendo. Para cambiar el idioma audio. Listado de reproducción.
Page 56
REPRODUCCION DVD-CD-USB-SD CARD REPRODUCCION IMÁGENES REPRODUCCION IMÁGENES Seleccionar el archivo deseado para visualizar la Para volver al primer menú . imagen. Para que aparezca el menú presionar la Para mover la imagen. parte inferior de la pantalla. Para desanchar la imagen (zoom). Para pasar en el segundo menú.
• RESPUESTA AUTOMATICA contesta Automáticamente los contactos del teléfono automáticamente a la llamada. • Seleccionar PHONOCAR en la lista dispositivos, serán descargados en la memoria del autorradio. introducir la password 0000 cuando se indica El tiempo necesario para esta operación varía en •...
FUNCIONES BLUETOOTH LLAMAR DESDE LA PANTALLA RECIBIR UNA LLAMADA REPRODUCCION MUSICA BLUETOOTH • Seleccionar Bluetooth desde el menú principal. Cuando hay una llamada, el VM038 pasa Si el teléfono conectado soporta el perfil AD2P es automáticamente en modo bluetooth. posible escuchar los temas musicales. •...
Page 59
CONFIGURACION GPS • Presionar en la casilla de GPS ACTIVADO NAVEGACION CONFIGURACION MODULO GPS A continuación en DETECCIÓN AUTOMATICA En la primera activación de la cartografía iGO • Pasa a la segunda ventana (opcional) seleccionar el archivo ejecutable mobilenavigator.exe en los ajustes. •...
MANDOS DE VOLANTE NOTA: El sistema acepta valores resistivos superiores a 300 ohm diferentes entre ellos en un 20-30%. CONFIGURACION MANDOS DE VOLANTE MEMORIZACION MANDOS DE VOLANTE El VM038 permite utilizar los mandos de volante en los coches con protocolo resistivo, Seleccionando KEY1 (A) aparecerá...
CARACTERISTICAS TECNICAS FORMATOR SOPORTADOS Reference Supply Voltage ....... 12V(DC) Operating Voltage Range ....10.5 - 15.8V(DC) • Formateado USB/SD-CARD: FAT16 – FAT32. Max Operating Current ..........15A • Bit rate MP3 : 32-320 Kbps. • WMA: V9 o siguientes. Signal Noise Ratio ..........≥55dB •...
Page 62
VM038 CONNESSIONI E PROGRAMMAZIONE COMANDI AL VOLANTE CAN-BUS SU INTERFACCE 4/070-4/073 CONNECTING AND PROGRAMMING THE CAN-BUS STEERING-WHEEL COMANDS ON INTERFACES 4/070-4/073 VERDE GREEN VERT ROSA/PINK REVERSE GRÜN BLU-BIANCO/BLUE-WHITE VERDE P.CONT VERDE-BIANCO/GREEN-WHITE BRAKE MARRONE-NERO/BROWN-BLACK NERO/BLACK ARANCIONE-BIANCO / ORANGE-WHITE VIOLA/PURPLE MARRONE-BIANCO / BROWN-WHITE MARRONE/BROWN Menù...
Page 63
CONNEXIONS ET PROGRAMMATION COMMANDES AU VOLANT CAN-BUS AVEC INTERFACES 4/070-4/073 VM038 VERKABELUNG u. PROGRAMMIERUNG DER CAN-BUS LENKRAD-STEUERUNGEN AUF INTERFACE 4/070-4/073 CONEXIONES Y PROGRAMACIÓN MANDOS DE VOLANTE CAN BUS PARA LOS INTERFACES 4/070-4/073 SYNCHRONISATION PROTOCOLE CAN-BUS Alimentater le dispositif, le Led commence à clignoter rouge. La synchronisation et la sélection du protocole se font automatiquement à travers une procédure d’auto apprentissage. Dès que la synchronisation est terminée, le Led commence à...