Qualifikation des Fachpersonals Nur qualifiziertes Fachpersonal darf den Einbau, die Inbetriebnahme, die Wartung und den Ausbau des Produkts durchführen. Das Fachpersonal muss mit der Installation von elektrischen und pneumatischen Steuerungssystemen vertraut sein. Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch...
Motoren mit eingebauter Haltebremse oder mit hohem Eigenhaltemoment erzielt. Entsprechende Motoren aus unserem Katalog wählen (è www.festo.com/catalogue). Grenzwerte für Kräfte und Geschwindigkeiten bei Verwendung anderer Motoren beachten (è 12 Technische Daten und 13 Kennlinien im Anhang).
Parallelbausatz EAMM-U (z. B. auf grund von Verschleiß) Verletzung durch Schlag, Stoß, Quetschung. Prüfen, ob Sicherungsmaßnahmen gegen Schäden erforderlich sind (z. B. Zahnklinken, Bolzen oder Notpuffer). Gegebenenfalls geeignete Maßnahmen treffen. Fig. 5 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch...
(è www.festo.com/catalogue). Näherungsschalter mit Öffner-Funktion verwenden. Diese schützen den ESBF bei gebrochenem Näherungsschalter-Kabel vor dem Überfahren der Endlage. Fremdbeeinflussung durch magnetische oder ferritische Teile im Nahbereich der Näherungsschalter vermeiden. Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch...
Vorschubkraft nicht überschritten werden. Dabei folgendes berück sichtigen: – Verfahrgeschwindigkeit – bewegte Masse – Einbaulage Festo Auslegungssoftware “PositioningDrives” zur Auslegung der Spindelachse verwenden (è www.festo.com). Hinweis Blockförmige Beschleunigungsprofile (ohne Ruckbegrenzung) verursachen hohe Spit zen in der Antriebskraft, die zu einer Antriebsüberlastung führen können. Durch Über...
Page 11
Betrieb bereit. Tab. 3 Baugröße Maximale Anschlagenergie 0,03 0,05 0,07 0,15 0,38 0,60 (= ½ Masse x Geschwindigkeit Tab. 4 Falls die Näherungsschalter nicht ansprechen: (è 11 Störungsbeseitigung und Bedienungsanleitung der Näherungsschalter). Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch...
ESBF bei Überschreiten des zulässigen Reversierspiels austauschen. Reversierspiel (Umkehrspiel) der Kolbenstange durch Verschleiß der Gleitspindelmutter bei jedem Wartungsvorgang messen. Maximal zulässig ist ein Reversierspiel von: Baugröße Max. zul. Reversierspiel 0,62 mm 0,75 mm 1,0 mm Tab. 5 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch...
Hinweise zum Transport beachten (è 4 Transport). Motorleitungen und Befestigungselemente entfernen. Im Reparaturfall: Produkt an Festo schicken oder Service von Festo kontaktieren (è www.festo.com/sp). Festo führt die erforderlichen Reparaturen, Feinabstimmungen und Prüfungen durch. Entsorgung Die Verpackung und das Produkt nach Ende der Produktlebensdauer gemäß den geltenden Bestim...
Qualified specialists Only qualified personnel may perform installation, commissioning, maintenance and disassembly of the product. The qualified personnel must be familiar with installation and operation of electrical and pneu matic control systems. Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English...
Self-locking of the complete system can be achieved with motors with integrated holding brake or with high self-braking torque. Select the corresponding motors from our catalogue (è www.festo.com/catalogue). Do not exceed the limit values for forces and speeds when using other motors (è 12 Technical data and 13 characteristics curves in Appendix).
EAMM-U (e.g. due to wear) Injury from hard contact, impact, crushing. Check if protective measures are necessary to prevent damage (e.g. toothed latches, pins or emergency buffers). Where necessary, take suitable measures. Fig. 5 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English...
EAHF Fig. 6 Select mounting components or accessories (è www.festo.com/catalogue). Mount the mounting components outside the positioning range (avoid collisions). Select mounting elements so that internal torques are braced against the housing during powerful acceleration phases.
Use proximity sensors with normally-closed function. These protect the ESBF from overrunning of the limit position if the proximity sensor cable is fractured. Avoid external influence caused by magnetic or ferritic parts in the vicinity of the proximity sensors. Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English...
Take the following into account: – Travel speed – Moving mass – Mounting position To design the spindle axis, use the Festo “Positioning Drives” design software (è www.festo.com). Note Block-shaped acceleration profiles (without jolt limitation) cause high peaks in the motive force that can lead to an overloading of the drive.
Page 26
Size Maximum impact energy 0.03 0.05 0.07 0.15 0.38 0.60 (= ½ mass x speed Tab. 4 If the proximity sensors fail to respond: (è 11 Troubleshooting and Proximity sensor operating instructions). Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English...
Reversing backlash-During maintenance work, always measure (reversing play) on the piston rod whenever wear is found on the lead screw. Maximum reversing play permitted is: Size Max. permissible axial play 0.62 mm 0.75 mm 1.0 mm Tab. 5 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English...
Observe notes on transport (è 4 Transport). Remove motor cables and mounting components. In case of repair: Send product to Festo or contact Festo Service (è www.festo.com/sp). Festo carries out the required repairs, fine adjustments and checks. Disposal ...
Loads too high – Reduce effective load – Reduce travel speed – Send the ESBF to Festo for repairs When using the parallel kit, Reduce the pretension on the toothed belt the pretension on the (è Assembly instructions for the parallel kit)
0.067 1) At a spindle speed of 200 rpm 2) Nominal value, varies due to component tolerances 3) In new condition, max. permitted reversing play (è 7 Care and maintenance) Tab. 7 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English...
Page 31
1.237 1.982 Per 10 mm stroke [kg] 0.033 0.047 0.065 1) At a spindle speed of 200 rpm 2) Nominal value, varies due to component tolerances 3) In new condition Tab. 8 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English...
Page 32
7.39 11.12 Per 10 mm stroke [kg] 0.087 0.155 0.193 1) At a spindle speed of 200 rpm 2) Nominal value, varies due to component tolerances 3) In new condition Tab. 9 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English...
Plano para llave hexagonal para hacer Taladro de compensación de presión (en contrafuerza ESBF-32...50 en la culata del cilindro del lado de accionamiento): – con filtro sinterizado – con rosca (en la variante S1/F1) Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español...
El montaje, la puesta a punto, el mantenimiento y el desmontaje del producto deben ser realizados únicamente por personal técnico cualificado. El personal técnico debe estar familiarizado con la instalación de sistemas de mando eléctricos y neumáticos. Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español...
Seleccionar los motores correspondientes de nuestro catálogo (è www.festo.com/catalogue). Si se utilizan otros motores deben respetarse los valores límite para fuerzas y velocidades (è...
Lesiones por golpes, choques o aprisionamiento. Comprobar si se requieren medidas de seguridad externas contra daños (p. ej. trinquetes, pernos o topes elásticos). Tomar las medidas adecuadas si es necesario. Fig. 5 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español...
EAHF Fig. 6 Seleccionar elementos de fijación o accesorios (è www.festo.com/catalogue). Montar los elementos de fijación fuera del área de desplazamiento (evitar colisiones). Elegir los elementos de fijación de modo que los momentos de giro internos en caso de acelerac...
ESBF sobrepase la posición final si se rompe el cable de un detector de proximidad. Evitar interferencias externas causadas por piezas magnéticas o ferríticas cerca de los detectores de proximidad. Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español...
Comprobar qué ajustes del regulador se pueden adaptar (p. ej. limitación de sacudidas, filtraje del perfil de aceleración). Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español...
Page 41
0,05 0,07 0,15 0,38 0,60 (= ½ masa x velocidad Tab. 4 Si los detectores de proximidad no reaccionan: (è 11 Eliminación de fallos e Instrucciones de utilización del detector de proximidad). Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español...
Medir el Juego de inversión (holgura de inversión) del vástago debido al desgaste de la tuerca del husillo deslizante en cada proceso de mantenimiento. El juego de inversión máximo permitido es: Tamaño Juego de inversión máx. adm. 0,62 mm 0,75 mm 1,0 mm Tab. 5 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español...
Retirar los cables del motor y los elementos de fijación. En caso de reparación: Enviar el producto a Festo o contactar con el servicio de postventa de Festo (è www.festo.com/sp). Festo realizará las reparaciones, ajustes de precisión y controles necesarios.
(topes) Cargas demasiado elevadas – Reducir la carga útil – Reducir la velocidad de desplazamiento – Enviar el ESBF a Festo para su reparación La pretensión de la correa Reducir pretensión de la correa dentada dentada del conjunto paralelo (è...
1) Con un número de revoluciones del vástago de 200 rpm 2) Valor nominal, varía a causa de tolerancias de componentes 3) En estado nuevo, juego de inversión máx. permitido (è 7 Cuidados y mantenimiento) Tab. 7 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español...
Page 46
10 mm de carrera [kg] 0,033 0,047 0,065 1) Con un número de revoluciones del vástago de 200 rpm 2) Valor nominal, varía a causa de tolerancias de componentes 3) Unidad nueva Tab. 8 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español...
Page 47
10 mm de carrera [kg] 0,087 0,155 0,193 1) Con un número de revoluciones del vástago de 200 rpm 2) Valor nominal, varía a causa de tolerancias de componentes 3) Unidad nueva Tab. 9 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español...
Profilé de vérin Méplat servant au maintien Ouverture de compensation de la pression (pour ESBF-32...50 dans la culasse côté actionneur) : – avec filtre fritté – avec taraudage (pour la variante S1/F1) Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français...
Le montage, la mise en service, la maintenance et le démontage du produit doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé. Le personnel spécialisé doit être familiarisé avec l'installation de systèmes de commande électriques et pneumatiques. Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français...
élevés. Sélectionner les moteurs correspondants dans notre catalogue (è www.festo.com/catalogue). Respecter les valeurs limites des forces et vitesses lors de l'utilisation d'autres moteurs (è...
Blessure de à un coup, un choc ou un écrasement. Vérifier si des mesures de sécurité contre les dommages sont nécessaires (par ex. cliquets de retenue, axes ou amortisseurs d'urgence). Si nécessaire, prendre des mesures adaptées. Fig. 5 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français...
EAHF Fig. 6 Sélectionner les éléments de fixation ou les accessoires (è www.festo.com/catalogue). Monter les éléments de fixation en dehors de la zone de déplacement (éviter les collisions). Sélectionner les éléments de fixation de manière à ce que les couples de rotation internes soient soutenus par le boîtier en cas de fortes accélérations.
Éviter toute influence extérieure causée par des pièces magnétiques ou ferritiques placées à proxi mité des contacts de fin de course. Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français...
– la vitesse de déplacement – la masse déplacée – la position de montage Utiliser le logiciel de configuration Festo “PositioningDrives” pour la conception de l'axe à vis (è www.festo.com). Nota Les profils d'accélération en forme de blocs (sans limitation d'à-coups) entraînent des crêtes élevées dans la force motrice pouvant provoquer une surcharge de l'actionneur.
Page 56
0,07 0,15 0,38 0,60 (= ½ masse x vitesse Tab. 4 Si les capteurs de proximité ne réagissent pas : (è 11 Élimination de l'incident et notice d'utilisation des capteurs de proximité). Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français...
Mesurer le jeu axial (marge d'inversion) de la tige de piston dû à l'usure de l'écrou de vis trapézoï dale à chaque procédure de maintenance. Le jeu axial maximal admissible est égal à : Taille Jeu axial max. adm. 0,62 mm 0,75 mm 1,0 mm Tab. 5 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français...
Retirer les câbles du moteur et les éléments de fixation. En cas de réparation : Envoyer le produit à Festo ou contacter le service après-vente Festo (è www.festo.com/sp). Festo effectue les réparations, les réglages de précision et les contrôles requis.
– Intégrer un réducteur pour générer un couple plus élevé En cas d'intégration d'un réducteur : – Adapter le lubrifiant Usure au niveau de la vis à Remplacer l'ESBF-BS billes Tab. 6 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français...
1) À une vitesse de rotation de la vis de 200 tr/min 2) Valeur nominale, varie en raison des tolérances des composants 3) À l'état neuf, jeu axial max. adm. (è 7 Maintenance et entretien) Tab. 7 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français...
Page 61
[kg] 0,033 0,047 0,065 1) À une vitesse de rotation de la vis de 200 tr/min 2) Valeur nominale, varie en raison des tolérances des composants 3) À l'état neuf Tab. 8 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français...
Page 62
[kg] 0,087 0,155 0,193 1) À une vitesse de rotation de la vis de 200 tr/min 2) Valeur nominale, varie en raison des tolérances des composants 3) À l'état neuf Tab. 9 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français...
Superficie della chiave per bloccare in senso Foro di compensazione della pressione (con opposto ESBF-32...50 nella testata del cilindro lato attuatore): – con filtro sinterizzato – con filettatura (con la variante S1/F1) Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano...
Il montaggio, la messa in servizio, la manutenzione e lo smontaggio del prodotto devono essere esegui ti esclusivamente da personale qualificato. Il personale qualificato deve essere pratico dell'installa zione e dell'esercizio di sistemi di comando elettrici e pneumatici. Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano...
Scegliere gli appositi motori dal nostro catalogo (è www.festo.com/catalogue). Osservare i valori limite per le forze e le velocità con utilizzo di altri motori (è 12 Dati tecnici e 13 Curve caratteristiche in appendice).
EAMM-U (ad es. a causa dell'usura) Lesione dovuta a scossa, urto, schiacciamento. Verificare l'eventuale necessità di misure di sicurezza contro danni (ad es. nottolini, perni o paracolpi). Eventualmente adottare misure adeguate. Fig. 5 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano...
EAHF Fig. 6 Selezionare gli elementi di fissaggio o gli accessori (è www.festo.com/catalogue). Montare gli elementi di fissaggio al di fuori del movimento della slitta (evitare collisioni). Selezionare gli elementi di fissaggio in modo tale che i momenti torcenti interni con forti accelera...
Utilizzare sensori di finecorsa con commutazione NC. Questi proteggono l'ESBF dal superamento della posizione di finecorsa in caso di rottura del cavo del sensore di finecorsa. Evitare influenze esterne dovute a componenti magnetici o ferritici in prossimità dei sensori di finecorsa. Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano...
– velocità di traslazione – massa mobile – posizione di montaggio Utilizzare il software di dimensionamento Festo “PositioningDrives” per il dimen sionamento dell'asse a vite (è www.festo.com). Attenzione Profili di accelerazione a forma di blocco (senza limitazione della scossa) provocano elevati picchi nella forza motrice che possono portare a un sovraccarico dell'attuatore.
Page 71
Energia di arresto max. 0,03 0,05 0,07 0,15 0,38 0,60 (= ½ masse x velocità Tab. 4 Se i sensori di finecorsa non reagiscono: (è 11 eliminazione dei guasti e istruzioni per l'uso dei finecorsa). Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano...
Misurare il Gioco di reversibilità (gioco d'inversione) dello stello attraverso l'usura del dado del mandri no scorrevole ad ogni procedura di manutenzione. Il gioco di reversibilità max. ammissibile è di: Dimensioni Gioco di reversibilità ammesso max. 0,62 mm 0,75 mm 1,0 mm Tab. 5 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano...
Rispettare le indicazioni per il trasporto (è 4 Trasporto). Rimuovere i cavi del motore e gli elementi di fissaggio. In caso di riparazione: Spedire il prodotto a Festo o contattare l'assistenza Festo (è www.festo.com/sp). Festo effettua le riparazioni, le microregolazioni e le verifiche necessarie. Smaltimento ...
Carichi troppo elevati – Ridurre il carico utile – Ridurre la velocità di traslazione – Spedire l'ESBF a Festo per la riparazione Precarico della cinghia dentata Ridurre il precarico della cinghia dentata con kit parallelo troppo elevato (è Istruzioni di montaggio del kit parallelo) Temperatura ambiente troppo –...
1) Con numero di giri del mandrino 200 1/min 2) Valore nominale, varia a seconda delle tolleranze dei componenti 3) Da nuovo, gioco di reversibilità max. ammesso (è 7 Manutenzione e cura) Tab. 7 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano...
Page 76
10 mm di corsa [Kg] 0,033 0,047 0,065 1) Con numero di giri del mandrino 200 1/min 2) Valore nominale, varia a seconda delle tolleranze dei componenti 3) Su modulo nuovo: Tab. 8 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano...
Page 77
10 mm di corsa [Kg] 0,087 0,155 0,193 1) Con numero di giri del mandrino 200 1/min 2) Valore nominale, varia a seconda delle tolleranze dei componenti 3) Su modulo nuovo: Tab. 9 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano...
FR : Poussée Force de compression F en fonction de la dimension l pour ESBF-LS IT: Max. Forza di pressione F in funzione della misura l per ESBF-LS ZH: ESBF-LS ESBF-LS-32 ESBF-LS-40 ESBF-LS-50 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a...
Page 94
FR : Poussée Force de compression F en fonction de la dimension l pour ESBF-BS IT: Max. Forza di pressione F in funzione della misura l per ESBF-BS ZH: ESBF-BS ESBF-BS-32-...-5P/10P ESBF-BS-40-...-5P/10P ESBF-BS-40-...-16P ESBF-BS-50-...-5P/10P ESBF-BS-50-...-20P Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a...
Page 96
FR : Vitesse d'avance v en fonction de la longueur de course l pour ESBF-BS IT: Forza radiale v permessa in funzione della corsa l per ESBF-BS ZH: ESBF-BS ESBF-BS-32-...-5P ESBF-BS-32-...-10P ESBF-BS-40-...-5P ESBF-BS-40-...-10P ESBF-BS-40-...-16P ESBF-BS-50-...-5P ESBF-BS-50-...-10P ESBF-BS-50-...-20P Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a...
Page 98
ES: Máx. Fuerza transversal F en función de la medida l para ESBF-LS/BS FR : Force radiale max. F en fonction de la course l pour ESBF-LS/BS IT: Max. forza radiale F in funzione della corsa l per ESBF-LS/BS ZH: ESBF-LS/BS ESBF-32 ESBF-40 ESBF-50/63 ESBF-80/100 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a...
Page 100
Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos. Copyright: Festo AG & Co. KG Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque Postfach forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son 73726 Esslingen contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse.