Aprimatic ANIMA Instructions Pour L'installation page 10

Table des Matières

Publicité

Fig.1
- Interruttore
- Freno
- Motore
- Trasmissione
di finecorsa
- Brake
- Motor
- Gearbox
- Limit switch
- Frein
- Moteur
- Boîte à
- Bague de
- Bremse
- Motor
engrenage
butée
- Freno
- Motor
- Getriebe
- Endschalter
- Caja de
- Final de
engranajes
carrera
Fig.4
C
Fig.7
F
3
F
Fig.10
1 - Filo giallo/verde
- Green/yallow wire
- Fil vert/jaune
- Grün/gelber leiter
- Cable verde/amarillo
2 - Filo blu
- Blue wire
- Fil bleu
- Blauer leiter
- Cable azul
3 - Filo grigio
4 - Filo nero
- Grey wire
- Black wire
- Fil gris
- Fil noir
- Grauer leiter
- Schwarzer leiter
- Cable gris
- Cable negro
Fig.13
BOBINA FRIZIONE
CLUTCH COIL
BOBINE EMBRAYAGE
ABTRIEBSSPULE
BOBINA EMBRAGUE
a
b
c
d
MOTORE ASINCRONO MONOFASE
SINGLE-PHASE ASYNCHRONAUS
MOTEUR ASYNCHRONE MONOPHASÉ
EINPHASEN-ASYNCHRONMOTOR
MOTOR MONOFÁSICO ASÍNCRONO
Fig.2
REVOLUX35S
REVOLUX45S
REVOLUX59S
a1 - Staffa - Support - Support -
Halterung - Soporte
a2 - Base - Base - Base -
Grundplatte - Base
b - Interruttore di messa a punto -
Debbugging switch - Pièce
de réglage - Einstellschalter -
Interruptor de ajuste
c - Corona - Crown - Couronne -
Kranz - Corona
d - Involucro - Enclosure - Gaine -
Gehäuse - Carcasa
REVOLUX45M
e - Adattatore di guida - Driving
REVOLUX59M
adapter - Adaptateur -
Antriebsadapter - Adaptador
F - Biella manuale connc - Manual
rocker connecter -
Inversion manuelle - Anschl.
Betätigungsstange - Conex.
manual balancín
Fig.5
Fig.8
1
2
1 - Ruota dentata intera
- Inner gear wheel
- Roue dentée interne
- Inneres zahnrad
- Rueda de engranajse
interna
2 - Corona
- Crown
- Couronne
- Kranz
- Corona
3 - Tubo del rullo
- Roller tube
- Tube d'enroulement
- Aufrollrohr
- Tubo giratorio
2
1
Fig.11
1
2
5
6
1
4
2
3
1 - Grossa staffa
- Big braket
- Grand support
- Grosse halterung
- Soporte grande
2 - Corona
- Crown
- Couronne
- Kranz
a - Filo neutro (blu)
- Corona
- Neutral wire (blue)
3 - Motore tubolare
- Fil neutre (bleu)
- Tubular motor -
- Neutralleiter (blau)
- Moteur tubolaire
- Cable neutro (azul)
- Rohrmotor
b - Senso orario (filo grigio)
- Motor tubolar
- Clock wise (grey wire)
4 - Adattatore di guida
- Sens horaire (fil gris)
- Driving adapter
- Uhrzeigersinn (grauer leiter)
- Adaptateur
- Sentido de las agujas del reloj
- Antriebsadapter
(cable gris)
- Adaptador
c - Senso anti-orario (filo nero)
5 - Tubo del rullo
- Counter-clock wise (black wire)
- Roller tube
- Sens anti-horaire (fil noir)
- Tube d'enroulement
- Gegen uhrzeigersinn (schwarzer
- Aufrollrohr
leiter)
- Tubo giratorio
- Sentido contrario a las agujas del
reloj (cable negro)
d - Filo di terra (verde/giallo)
- Earth wire (green/yallow)
- Fil de terre (vert/jaune)
- Erdleiter (grün/gelb)
- Cable de puesta a tierra (verde/
amarillo)
-10-
C
D
A1
B
C
F
A2
B
D
Fig.6
- Adattatore di guida
- Driving adapter
- Adaptateur
- Antriebsadapter
- Adaptador
- Tubo del rullo
- Roller tube
- Tube
d'enroulement
- Aufrollrohr
- Tubo giratorio
Fig.9
3
4
8
9
7
6 - Tenda avvolgibile
- Curtain blind
- Volet
- Rolladen
- Cortina
7 - Viti
- Screws
- Vis
- Schrauben
Fig.14
- Tornillos
8 - Puleggia
- Idler
- Douille
- Leitrolle
- Casquillo
9 - Mensola
- End-braket
- Support extrémité
- Konsole
- Soporte final
Fig.3
B
E
E
IN POSIZIONR MEDIANA
IDDLE PLACED
MITTELSTELLUNG
e
EN EL CENTRO
d
DIREZIONE RADIALE
RADIAL DIRECTION
SENS RADIAL
RADIALE RICHTUNG
DIRECCIÓN RADIAL
PARALLELE
PARALLEL
PARALLèLE
PARALLEL
PARALELO
PERPENDICOLARE
PERPENDICULAR
PERPENDICULAIRE
SENKRECHT
PERPENDICULAR
Fig.12
SCHEMA ELETTRICO
WIRING DIAGRAM
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
SCHALTPLAN
ESQUEMA DE CABLEADO
4
2
3
1
1 - Filo giallo/verde
3 - Filo grigio
- Green/yallow wire
- Grey wire
- Fil vert/jaune
- Fil gris
- Grün/gelber leiter
- Grauer leiter
- Cable verde/amarillo
- Cable gris
2 - Filo blu
4 - Filo nero
- Blue wire
- Black wire
- Fil bleu
- Fil noir
- Blauer leiter
- Schwarzer leiter
- Cable azul
- Cable negro
- Polo regolazione
- Adjusting pole
- Réglage
- Einstellstift
- Chaveta de ajuste
- Segnale rotante
- Revolving sign
- Signe rotation
- Umdrehhungszeichen
- Indicación de rotazión
-11-
B
CENTRAL
e
DIREZIONE ASSIALE
AXIAL DIRECTION
SENS AXIAL
AXIALE RICHTUNG
DIRECCIÓN AXIAL
Motore
Motor
Moteur
Motor
Motor
- Segnale rotante
- Revolving sign
- Signe rotation
- Umdrehhungszeichen
- Indicación de rotazión
- Ruolo regolazione
- Adjusting hole
- Réglage
- Einstellöffnung
- Botón de ajuste

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières