Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Kompakt Mikrowelle
Micro-ondes
Compacte magnetron
Microondas compacto
Microonde compatto
MEDION
®
MD 18041

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 18041

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Kompakt Mikrowelle Micro-ondes Compacte magnetron Microondas compacto Microonde compatto MEDION ® MD 18041...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..............5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Heiße Oberflächen ....................11 3.2. Besondere Sicherheitshinweise im Umgang mit Mikrowellen ...13 3.3. Sicherheitshinweise zum Erhitzen von Flüssigkeiten ......14 3.4. Gerät reinigen und pflegen ................15 Teilebeschreibung ..................
  • Page 4: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanlei- tung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanlei- tung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter- geben zu können.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hinweise zum Zusammenbau oder zum Betrieb Wechselstrom Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innen- räumen geeignet. Lebensmittelechte Oberfläche  Sicherheitshinweis  Handlungsanweisung • Aufzählung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Geprüfte Sicherheit: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen des Produktsicherheitsgesetzes.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Das Gerät ist nicht für den Gebrauch im gewerblichen, industri- ellen Bereich oder im Laborbereich bestimmt.  Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsge- mäßen Gebrauchs die Haftung erlischt.  Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be- dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 7  Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschluss- leitung ferngehalten werden. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. ...
  • Page 8  Bei Beschädigungen am Gehäuse, an Abdeckungen, an der Garraumtür, Türdichtungen oder am Türverschluss die Mikro- welle auf keinen Fall in Betrieb nehmen. In diesem Fall sofort das Netzkabel am Stecker aus der Schutzkontaktsteckdose ziehen. Nehmen Sie die Mikrowelle nicht mehr in Betrieb, be- vor es von einer dafür ausgebildeten Person repariert wurde.
  • Page 9 fern von Waschbecken, Spülen oder Ähnlichem. Sollte einmal Flüssigkeit ins Gerät eingedrungen sein, sofort den Netzste- cker aus der Schutzkontaktsteckdose ziehen. Lassen Sie das Gerät durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt überprüfen.  Das Gerät oder das Netzkabel niemals mit nassen Händen be- rühren.
  • Page 10: Heiße Oberflächen

     Die Mikrowelle nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen. Chemische Zusätze in Möbelbeschichtungen können das Ma- terial der Gerätefüße angreifen und Rückstände auf der Möbel- oberfläche verursachen.  Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine hitzeunempfindliche Unter- lage. 3.1. Heiße Oberfl ächen GEFAHR! Explosionsgefahr! Wasser-/Öl-Mischungen können sich entzünden oder...
  • Page 11  Die Mikrowelle ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeit- schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.  Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren Ma- terialien wie Kunststoff- oder Papierbehälter, Mikrowelle grundsätzlich beaufsichtigen.  Das Gerät ausschließlich zum Erwärmen von dafür geeigne- ten Lebensmitteln in geeigneten Behältnissen und Geschirr verwenden.
  • Page 12: Besondere Sicherheitshinweise Im Umgang Mit Mikrowellen

    3.2. Besondere Sicherheitshinweise im Umgang mit Mikrowellen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch berstende Behälter.  Keine Speisen oder Flüssigkeiten in fest verschlossenen Be- hältern erhitzen! Diese können im Gerät explodieren oder beim Öffnen zu Verletzungen führen. Bei verschließbaren Be- hältern, wie z. B.
  • Page 13: Sicherheitshinweise Zum Erhitzen Von Flüssigkeiten

     Während des Garvorgangs werden die Oberflächen der Mi- krowelle, der Zubehörteile sowie das Gargeschirr sehr heiß. Verwenden Sie Topfhandschuhe. Lassen Sie die Teile vor dem Reinigen abkühlen. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um- gang mit dem Gerät. ...
  • Page 14: Gerät Reinigen Und Pflegen

     Keine hohen, schmalen Gefäße verwenden.  Beim Erhitzen einen Stab aus Glas oder Keramik in das Gefäß stellen, um ein verspätetes Aufkochen der Flüssigkeit zu ver- hindern. Nach dem Erhitzen kurz warten, das Gefäß vorsich- tig antippen und Flüssigkeit umrühren, bevor Sie es aus dem Garraum nehmen.
  • Page 15: Teilebeschreibung

    4. Teilebeschreibung Abdeckung des Magnetrons NICHT ENT- FERNEN! Garstufenregler Garzeitregler Drehstern Glas-Drehteller Türverriegelung Sichtfenster...
  • Page 16: Lieferumfang

    5. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.  Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen las- sen. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.
  • Page 17: Über Mikrowellen

    6. Über Mikrowellen Mikrowellen sind hochfrequente elektromagnetische Wellen, die eine Erwärmung Ihrer Speisen in dem Garraum bewirken. Mikrowellen erhitzen alle nicht metalli- schen Gegenstände. Benutzen Sie deshalb keine metallischen Gegenstände im Mi- krowellenbetrieb. Diese Erwärmung geschieht umso besser, je mehr Wasser sich in den Lebensmitteln befindet.
  • Page 18: Mikrowellentaugliche Materialien

    WARNUNG! Brandgefahr durch sehr hohe Temperaturen! Stark überkochte Speisen können Qualm entwickeln oder sich entzünden.  Garvorgang stets überwachen.  Decken Sie die Speisen während des Koch- oder Garvorgangs mit einer mikro- wellengeeigneten Abdeckung ab. Durch Abdecken werden Spritzer vermieden; außerdem wird das Essen gleichmäßiger gegart.
  • Page 19: Größe Und Form Von Mikrowellengeeigneten Gefäßen

    Kochgeschirr Verwendung in der Mikrowelle Mikrowellentaugliches Kunststoffge- schirr Backpapier Metalleinsatz Nein Alufolie, Aluschalen bedingt geeignet 7.2.3. Größe und Form von mikrowellengeeigneten Gefäßen Flache, breite Gefäße eignen sich besser als schmale und hohe. „Flache“ Speisen können gleichmäßiger durchgaren. Runde oder ovale Gefäße eignen sich besser als eckige. In den Ecken besteht die Gefahr lokaler Überhitzung.
  • Page 20: Nicht Geeignete Materialien

    7.4. Nicht geeignete Materialien • Metall, also alle Metalltöpfe, -pfannen und -deckel. WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch unsachgemäßen Um- gang mit dem Gerät.  Sobald Sie Funken oder Blitze bemerken, schalten Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 21: Vor Dem Ersten Gebrauch

    8. Vor dem ersten Gebrauch  Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien aus dem Gerät und von der Innenseite der Garraumtür entfernt wurden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.  Die Abdeckung (1) im Garraum ist kein Teil der Ver- packung und darf nicht entfernt werden! 8.1.
  • Page 22: Erstreinigung Des Gerätes

     Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von Wärmequellen, an einem Ort, an dem Nässe oder hohe Feuchtigkeit auftritt oder in der Nähe von brennbaren Ma- terialien auf.  Die Füße dürfen nicht entfernt werden.  Schließen Sie die Mikrowelle an eine gut erreichbare und jederzeit frei zugängli- che Schutzkontaktsteckdose an.
  • Page 23 Leistungsstufen Symbol Leistung Leistung in Watt Niedrig 119 W Auftauen 280 W Mittel - Niedrig 336 W Mittel 462 W Mittel – Hoch 595 W Hoch 700 W Auf der Skala des Garzeitreglers (3) ist die Zeit in Minuten angegeben. Zur Orientierung, welche Zeit Sie zum Auftauen von Lebensmitteln einstellen soll- ten, finden Sie in folgender Tabelle die ungefähren erforderlichen Zeiten für unter- schiedliche Gewichte:...
  • Page 24: Ende Des Garvorgangs

    9.1. Ende des Garvorgangs VORSICHT! Verletzungsgefahr! Da die Speisen bzw. die Behältnisse sehr heiß sein kön- nen, besteht Verbrühungsgefahr.  Verwenden Sie unbedingt Topflappen oder hitzebe- ständige Handschuhe, wenn Sie die Speisen aus dem Garraum nehmen. Nach Ablauf des Garvorgangs, d. h., wenn der Garzeitregler (3) auf „0“ zurückgegan- gen ist oder Sie ihn auf „0“...
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    10. Reinigung und Pfl ege GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Schalten Sie die Mikrowelle aus und ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln an der Mikrowelle kann zur Beschädigung der Oberflächen führen.
  • Page 26: Außerbetriebnahme

     Der Glas-Drehteller (5) muss gelegentlich herausgenommen werden, um ihn zu reinigen. Spülen Sie den Glas-Drehteller (5) in warmem Wasser mit milder Seifen- lösung oder in der Geschirrspülmaschine. Trocknen Sie den Glas-Drehteller (5) danach gründlich mit einem weichen Tuch ab. ...
  • Page 27: Entsorgung

    13. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Page 28: Konformitätsinformation

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Page 29 QR Code www.medion.com/at/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ www.medion.com/ch/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/...
  • Page 32 Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............3 1.1. Explication des symboles ................... 3 Utilisation conforme à l’emploi prévu............4 Consignes de sécurité.................. 5 3.1. Surfaces brûlantes ....................9 3.2. Consignes de sécurité spéciales concernant l’exposition aux micro-ondes ......................11 3.3.
  • Page 34: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou- jours le présent mode d’emploi à...
  • Page 35: Utilisation Conforme À L'emploi Prévu

    Instructions de montage ou d’utilisation Courant alternatif Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Surface adaptée au contact alimentaire  Consigne de sécurité  Instruction • Liste Les produits marqués de ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Informations relatives à...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    Cet appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel, indus- triel ou en laboratoire.  Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme à l’emploi prévu, la garantie est annulée.  Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à...
  • Page 37  Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de por- tée des enfants de moins de 8 ans. DANGER ! Risque de blessure ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
  • Page 38  La prise doit rester accessible s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement le micro-ondes.  En cas de dommages de l’appareil, des rayons micro-ondes peuvent fuir et s’échapper de l’appareil. Tout dommage du cordon d’alimentation peut provoquer un choc électrique. ...
  • Page 39  Débranchez la fiche d’alimentation du micro-ondes de la prise de courant − avant de nettoyer l’appareil, − en cas d’infiltration de liquide dans l’appareil, − si vous n’utilisez plus l’appareil.  Ne pas exposer le micro-ondes à des gouttes et projec- tions d’eau.
  • Page 40: Surfaces Brûlantes

     Installez le micro-ondes sur une surface plane et stable pou- vant supporter le poids de l’appareil à vide plus le poids maxi- mum des aliments qui y sont préparés.  Exploitez l’appareil exclusivement en intérieur.  N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : −...
  • Page 41 AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’incendie.  Ne pas poser d’objets sur le micro-ondes. Pour garantir une aération suffisante, pré- voir une distance de 20 cm au-dessus du micro-ondes et de 5 cm de chaque côté. Ne pas recouvrir ni obstruer les orifices d’aération du mi- cro-ondes (voir Fig.).
  • Page 42: Consignes De Sécurité Spéciales Concernant L'exposition Aux Micro-Ondes

     En cas de dégagement de fumée, laisser impérativement la porte du micro-ondes fermée afin d’éviter la formation de flammes ou d’étouffer les flammes déjà existantes. Éteindre immédiatement l’appareil en débranchant la fiche d’alimenta- tion de la prise.  Utiliser exclusivement les sachets de pop-corn tout prêts dis- ponibles dans le commerce qui conviennent idéalement à...
  • Page 43  Ne pas chauffer au micro-ondes d’œufs avec coquille ou d’œufs durs entiers, ils risqueraient d’exploser pendant la cuis- son ou une fois sortis du micro-ondes. Chauffer des œufs au micro-ondes uniquement dans de la vaisselle spéciale adap- tée au micro-ondes. ...
  • Page 44: Consignes De Sécurité Lors Du Réchauffement De Liquides

     Utiliser de la vaisselle adaptée au micro-ondes. À l’achat, vé- rifier qu’elle comporte bien la mention « compatible mi- cro-ondes » ou « pour micro-ondes ».  Ne pas déplacer l’appareil pendant son fonctionnement. 3.3. Consignes de sécurité lors du réchauff ement de liquides PRUDENCE ! Risque de blessure !
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    3.4. Nettoyage et entretien de l’appareil ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de l’appareil.  L’utilisation de produits d’entretien non adaptés sur l’appa- reil peut endommager les surfaces de l’appareil. Ne pas utili- ser de produits chimiques agressifs, de détergents abrasifs ou d’éponges dures pour nettoyer l’appareil.
  • Page 46: Description Des Éléments

    4. Description des éléments Cache du magnétron : NE PAS ENLEVER ! Bouton de réglage du niveau de cuisson Bouton de réglage du temps de cuisson Entraîneur de plateau Plateau tournant en verre Verrouillage de la porte Vitre...
  • Page 47: Étendue De La Livraison

    5. Étendue de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants.  Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un...
  • Page 48: L'action Des Micro-Ondes Sur Les Aliments

    6.1. L’action des micro-ondes sur les aliments • Les micro-ondes pénètrent dans les aliments à une profondeur d’environ 3 cm. • Elles chauffent les molécules d’eau, de graisse et de sucre (plus l’aliment contient d’eau, plus le réchauffement est important). • Cette chaleur se répartit ensuite –...
  • Page 49: Matières Adaptées Au Micro-Ondes

     Recouvrez les aliments pendant la cuisson avec un couvercle adapté au mi- cro-ondes pour éviter les éclaboussures et cuire plus uniformément les aliments.  Pendant leur préparation au micro-ondes, les aliments tels que les morceaux de poulet et les hamburgers doivent être retournés une fois afin d’accélérer la cuis- son.
  • Page 50: Taille Et Forme Des Récipients Adaptés Au Micro-Ondes

    7.2.3. Taille et forme des récipients adaptés au micro-ondes Les récipients peu profonds et larges sont préférables aux récipients étroits et hauts. Les aliments « plats » peuvent cuire uniformément. Les récipients ronds et ovales sont préférables aux récipients carrés. Risque de sur- chauffe locale dans les coins.
  • Page 51: Avant La Première Utilisation

    ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de l’appareil.  En mode Micro-ondes, ne jamais utiliser de vaisselle ornée de motifs métalliques ni de vaisselle en métal : risque de dommages de l’appareil et/ou de la vais- selle dû...
  • Page 52: Installation De L'appareil

    8.1. Installation de l’appareil DANGER ! Risque de blessure ! Tout dommage du micro-ondes présente un risque de blessure par électrocution ou rayonnement mi- cro-ondes. En cas de dommages de l’appareil, des rayons micro-ondes peuvent fuir et s’échapper de l’ap- pareil. Tout dommage du cordon d’alimentation peut provoquer un choc électrique.
  • Page 53: Premier Nettoyage De L'appareil

    8.2. Premier nettoyage de l’appareil  Ouvrez la porte du micro-ondes.  Pour éliminer les restes de poussière des emballages et les résidus de fabrication éventuels, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyez la cavité du four et la face intérieure de la vitre (7) avec un chiffon doux légèrement humide. Veillez à...
  • Page 54 Niveaux de puissance Symbole Puissance Puissance en watts 119 W Décongélation 280 W Moyen - Bas 336 W Moyen 462 W Moyen – Élevé 595 W Élevé 700 W Le temps est indiqué en minutes sur la graduation du bouton de réglage du temps de cuisson (3). Pour avoir une indication du temps à...
  • Page 55: Fin Du Cycle De Cuisson

    9.1. Fin du cycle de cuisson PRUDENCE ! Risque de blessure ! Les aliments et/ou les récipients pouvant être très chauds, il existe un risque de brûlure.  Utilisez impérativement des maniques ou des gants résistants à la chaleur pour sortir les aliments du mi- cro-ondes.
  • Page 56 ATTENTION ! Risque de dommage ! L’utilisation de produits d’entretien non adaptés sur le micro-ondes peut endommager les surfaces de l’appa- reil.  Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs, de dé- tergents abrasifs ou d’éponges dures pour nettoyer l’appareil. Un micro-ondes sale peut entraîner la détérioration des surfaces, ce qui nuirait à la longévité...
  • Page 57: Mise Hors Tension

    11. Mise hors tension  Si vous n’utilisez pas le micro-ondes pendant une période prolongée, débran- chez la fiche d’alimentation et rangez le micro-ondes dans un endroit sec, propre et sans poussière. 12. Dépannage Problème Cause possible Solution Le micro-ondes ne La fiche d’alimentation Débranchez la fiche de la prise et démarre pas.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    La cavité du micro-ondes et le plateau tournant en verre (5) sont adaptés au contact alimentaire. Sous réserve de modifications techniques ! 15. Déclaration de conformité Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE •...
  • Page 59: Mentions Légales

    Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs...
  • Page 60 QR Code www.medion.com/lu/fr/...
  • Page 62 Inhoudsopgave Betreffende deze handleiding ..............3 1.1. Tekenuitleg ......................3 Gebruiksdoel ....................4 Veiligheidsvoorschriften ................5 3.1. Hete oppervlakken ....................9 3.2. Speciale veiligheidsvoorschriften voor het omgaan met magnetrons ......................11 3.3. Veiligheidsvoorschriften voor het verhitten van vloeistoffen ....13 3.4. Apparaat reinigen en onderhouden ............13 Beschrijving van de onderdelen...............
  • Page 64: Betreffende Deze Handleiding

    1. Betreff ende deze handleiding Lees deze handleiding nauwkeurig door en neem alle aanwijzingen in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange le- vensduur van uw apparaat. Houd deze handleiding steeds binnen hand- bereik bij uw apparaat. Bewaar de bedieningshandleiding goed, zodat u deze bij de verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe ei- genaar.
  • Page 65: Gebruiksdoel

    Aanwijzingen voor de montage of het gebruik Wisselstroom Gebruik binnenshuis Apparaten met dit symbool zijn uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Geschikt voor levensmiddelen  Veiligheidsvoorschrift  Handelingsinstructie • Opsomming Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de ei- sen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk “Conformiteitsinforma- tie").
  • Page 66: Veiligheidsvoorschriften

    Het apparaat is niet bedoeld voor zakelijk en industrieel gebruik en niet voor gebruik in laboratoria.  Houd er rekening mee dat bij gebruik van het apparaat voor een ander doel dan dat waarvoor het bestemd is, de aanspra- kelijkheid komt te vervallen. ...
  • Page 67  Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uit- gevoerd door kinderen zonder dat er iemand toezicht op hen houdt.  Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het appa- raat en het netsnoer worden gehouden. GEVAAR! Gevaar voor letsel! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie.
  • Page 68  Zorg ervoor dat het stopcontact vrij toegankelijk is, zodat de magnetron zo nodig snel kan worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet.  Bij beschadiging van het apparaat kan er door lekkage micro- golfstraling naar buiten komen. Beschadigingen van het net- snoer kunnen een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 69  Haal de netstekker van de magnetron uit het stopcontact, wanneer − u het apparaat gaat reinigen, − er vloeistof in het apparaat terecht is gekomen, − u het apparaat niet meer gebruikt.  Bescherm de magnetron tegen druip- en spatwater. Zorg er- voor dat het apparaat niet in aanraking komt met water en andere vloeistoffen.
  • Page 70: Hete Oppervlakken

     De magnetron moet worden opgesteld op een vlakke, stabie- le ondergrond die het eigengewicht van het apparaat plus het maximale gewicht van de daarin bereide voedingsmidde- len kan dragen.  Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis.  Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: −...
  • Page 71 WAARSCHUWING! Brandgevaar! Wanneer er verkeerd met het apparaat wordt omge- gaan, bestaat er gevaar voor brand.  Plaats geen voorwerpen op de magnetron. Voor vol- doende ventilatie moet er boven het apparaat een ruimte van 20 cm en aan beide zijkanten een ruimte van 5 cm worden vrijgehou- den.
  • Page 72: Speciale Veiligheidsvoorschriften Voor Het Omgaan Met Magnetrons

     Houd bij rookontwikkeling de deur van het apparaat al- tijd dicht om vlamvorming te voorkomen resp. al aanwezige vlammen te verstikken. Schakel het apparaat onmiddellijk uit door de netstekker uit het stopcontact te halen.  Gebruik uitsluitend in de handel verkrijgbare popcornverpak- kingen waarop staat aangegeven dat ze bedoeld zijn voor het maken van popcorn in de magnetron.
  • Page 73  Verhit eieren met schaal en hele, hardgekookte eieren niet in de magnetron, omdat deze bij het garen en ook nog nadat ze uit de magnetron zijn gehaald, kunnen exploderen. Verhit eie- ren alleen in speciaal voor de magnetron bedoeld servies. ...
  • Page 74: Veiligheidsvoorschriften Voor Het Verhitten Van Vloeistoffen

    3.3. Veiligheidsvoorschriften voor het verhitten van vloeistoff en VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor brandwonden.  Bij het verhitten van vloeistoffen in de magnetron kan er een zogenaamde kookvertraging optreden. Dat wil zeggen dat de vloeistof het kookpunt al heeft bereikt zonder dat de voor het koken typische bellen ontstaan.
  • Page 75  Als de magnetron niet voldoende wordt schoongehouden, kan het oppervlak van het apparaat worden aangetast. Dit verkort de levensduur en kan leiden tot gevaarlijke situaties.  Reinig het apparaat regelmatig en verwijder achtergebleven etensresten.  Neem bij het reinigen van de ovenruimte en van aangrenzen- de delen de aanwijzingen voor het reinigen in acht, zie “10.
  • Page 76: Beschrijving Van De Onderdelen

    4. Beschrijving van de onderdelen Afdekking van het magnetron NIET VER- WIJDEREN! Programmaschakelaar Tijdschakelaar Meenemer Glazen draaiplateau Deurvergrendeling Kijkvenster...
  • Page 77: Inhoud Van De Levering

    5. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie.  Houd het verpakkingsfolie buiten het bereik van kin- deren.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gevaar voor schade aan het apparaat doordat er ver- keerd mee wordt omgegaan.
  • Page 78: Het Effect Van Microgolven Op Levensmiddelen

    6.1. Het eff ect van microgolven op levensmiddelen • Microgolven dringen tot een diepte van ca. 3 cm in de levensmiddelen door. • De golven verhitten de water-, vet- en suikermoleculen (gerechten met een hoog watergehalte worden het intensiefst verwarmd). •...
  • Page 79: Materialen Die Geschikt Zijn Voor De Magnetron

     Dek de gerechten tijdens het koken of garen af met een voor de magnetron ge- schikte afdekking. Door het afdekken wordt spatten voorkomen. Bovendien wordt het eten gelijkmatiger gegaard.  Gerechten als stukjes kip en hamburgers moeten tijdens de bereiding in de magnetron een keer worden omgedraaid om het garen te versnellen.
  • Page 80: Afmetingen En Vorm Van Servies Voor De Magnetron

    7.2.3. Afmetingen en vorm van servies voor de magnetron Platte, brede schalen zijn beter geschikt dan smalle, hoge schalen. "Platte" gerech- ten kunnen hierin gelijkmatiger garen. Ronde en ovale schalen zijn beter geschikt dan rechthoekige. In de hoeken bestaat gevaar voor plaatselijke oververhitting. 7.3.
  • Page 81: Voor Ingebruikneming

    LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gevaar voor schade aan het apparaat doordat er ver- keerd mee wordt omgegaan.  Gebruik in de magnetron nooit serviesgoed met me- talen decoraties of metalen serviesgoed, omdat het apparaat en/of het serviesgoed door het overslaan van vonken beschadigd kunnen raken.
  • Page 82: Apparaat Opstellen

    8.1. Apparaat opstellen GEVAAR! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel door elektrische schokken en microgolfstraling. Bij beschadiging van het appa- raat kan er door lekkage microgolfstraling naar buiten komen. Beschadigingen van het netsnoer kunnen een elektrische schok veroorzaken. ...
  • Page 83: Apparaat Voor Het Eerst Reinigen

    8.2. Apparaat voor het eerst reinigen  Open de ovendeur.  Om achtergebleven stof van het verpakkingsmateriaal en eventueel van de fa- bricage achtergebleven materiaalresten te verwijderen, maakt u de ovenruimte en de binnenkant van het kijkvenster (7) voor ingebruikneming schoon met een licht bevochtigde, zachte doek.
  • Page 84 Vermogensstanden Symbool Vermogen Vermogen in watt laag 119 W ontdooien 280 W middel – laag 336 W middel 462 W middel – hoog 595 W hoog 700 W Op de schaal van de tijdschakelaar (3) wordt de tijd in minuten aangegeven. Als oriëntatiehulp voor de tijd die u moet instellen voor het ontdooien van levens- middelen, zijn in de onderstaande tabel de tijden vermeld die ongeveer nodig zijn voor verschillende gewichten:...
  • Page 85: Einde Van Het Bereidingsproces

    9.1. Einde van het bereidingsproces VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Doordat de gerechten resp. het serviesgoed zeer heet kunnen zijn, bestaat er gevaar voor brandwonden.  Gebruik daarom altijd pannenlappen of ovenwan- ten, als u de gerechten uit de ovenruimte haalt. Na afloop van het bereidingsproces, d.w.z.
  • Page 86: Buiten Gebruik Stellen

    Als de magnetron niet voldoende wordt schoongehouden, kan het oppervlak van het apparaat worden aangetast. Dit verkort de levensduur en kan leiden tot gevaar- lijke situaties. Reinig de magnetron daarom regelmatig en verwijder alle etensres- ten.  Schakel de magnetron uit en haal de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat gaat reinigen.
  • Page 87: Probleemoplossing

    12. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lukt niet om de De netstekker zit niet Haal de netstekker uit het stop- magnetron in wer- goed in het stopcon- contact en steek hem na ca. 10 king te stellen. tact. seconden opnieuw in het stop- contact.
  • Page 88: Technische Gegevens

    240 mm teau: De ovenruimte en het glazen draaiplateau (5) zijn geschikt voor levensmid- delen. Technische wijzigingen voorbehouden! 15. Conformiteitsinformatie Hiermee verklaart Medion AG dat dit apparaat voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften: • EMV-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU •...
  • Page 89: Colofon

    Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Page 90 Contenido Acerca de las presentes instrucciones............3 1.1. Explicación de los signos ..................3 Uso debido ....................4 Indicaciones de seguridad ................5 3.1. Superficies calientes..................... 9 3.2. Indicaciones especiales de seguridad para el uso del microondas ..10 3.3. Indicaciones de seguridad para el calentamiento de líquidos ...12 3.4.
  • Page 92: Acerca De Las Presentes Instrucciones

    1. Acerca de las presentes instrucciones Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fiable y una lar- ga vida útil de su aparato. Guarde estas instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instrucciones para poder entregarlo al nuevo propietario, en caso de vender el aparato.
  • Page 93: Uso Debido

    Indicaciones sobre el ensamblaje o el funcionamiento Corriente alterna Uso en interiores Los aparatos que tienen este símbolo solo son aptos para su uso en interiores. Superficie para uso alimentario  Indicación de seguridad  Instrucción operativa • Enumeración Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo "Información sobre la conformidad").
  • Page 94: Indicaciones De Seguridad

    El aparato no es adecuado para el uso en el ámbito profesional ni industrial ni en laboratorios.  Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato con- lleva la pérdida de la garantía.  Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad.
  • Page 95 ¡PELIGRO! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o film de plástico.  Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, pie- zas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. ...
  • Page 96  En caso de daños en la carcasa, las cubiertas, la puerta del es- pacio de cocción, las juntas de la puerta o el cierre, no ponga en marcha el microondas en ninguna circunstancia. En estos casos, desconecte inmediatamente el cable de red de la clavi- ja de la toma de corriente con puesta a tierra.
  • Page 97 enchufe con toma de tierra. Encargue la comprobación del aparato a un taller cualificado para ello.  Nunca toque el aparato o el cable de red con las manos moja- das. ¡PELIGRO! ¡Peligro de explosión! ¡En caso de funcionamiento en un entorno con peligro de explosión, existe peligro de explosión! ...
  • Page 98: Superficies Calientes

     No coloque el microondas cerca de fuentes de calor. Los aditivos químicos en revestimientos para muebles pueden dañar el material de las patas del aparato y dejar residuos en la superficie del mueble.  En caso necesario, coloque el aparato sobre una base insensi- ble al calor.
  • Page 99: Indicaciones Especiales De Seguridad Para El Uso Del Microondas

     El microondas no está diseñado para ponerse en funciona- miento con un temporizador externo o un control a distancia.  Al calentar o cocinar alimentos con materiales inflamables como recipientes de papel o plástico, vigile siempre el mi- croondas. ...
  • Page 100 ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de lesiones por quemadura.  En algunos casos, los alimentos preparados en el microon- das se calientan irregularmente. Antes de la ingesta, com- pruebe la temperatura de los alimentos calentados. En caso de alimentos para bebés o biberones, remueva bien o agite los alimentos antes de comprobar la temperatura para evitar quemaduras.
  • Page 101: Indicaciones De Seguridad Para El Calentamiento De Líquidos

     Nunca utilice el modo microondas con vajilla que contenga adornos metálicos o con vajilla metálica, ya que las chispas pueden dañar el aparato y/o la vajilla.  Utilice vajilla adecuada para microondas. Cuando compre va- jilla, compruebe si presenta alguna indicación como "adecua- da para el microondas"...
  • Page 102: Limpieza Y Cuidados Del Aparato

    3.4. Limpieza y cuidados del aparato ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.  El uso inadecuado de productos de limpieza en el aparato puede producir daños en las superficies. No utilice productos de limpieza químicos agresivos, productos abrasivos o espon- jas duras.
  • Page 103: Descripción De Piezas

    4. Descripción de piezas ¡NO RETIRE la tapa del magnetrón! Regulador de nivel de cocción regulador de tiempo de cocción Estrella giratoria Plato giratorio de cristal Cierre de la puerta Ventana...
  • Page 104: Volumen De Suministro

    5. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o film de plástico.  Mantenga el film de plástico del embalaje alejado de los niños.  No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
  • Page 105: Acerca De Las Microondas

    6. Acerca de las microondas Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que tienen un efec- to de calentamiento en la comida dentro del espacio de cocción. Las microondas calientan todos los objetos no metálicos. Por eso, no utilice objetos metálicos en el modo microondas.
  • Page 106: Materiales Aptos Para El Microondas

    ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio por altas temperaturas! Los alimentos cocinados en exceso pueden empezar a humear o quemarse.  Vigile constantemente la cocción.  Cubra los alimentos durante la cocción o calentamiento con una tapa adecuada para microondas. Al tapar la comida se evitan salpicaduras y la comida se cocina más homogéneamente.
  • Page 107: Materiales Indicados Con Reservas

    Vajilla de cocción Uso en el microondas Papel de horno Sí Aplicaciones metálicas Papel de aluminio, recipientes de alu- Indicado con reservas minio 7.2.3. Tamaño y forma de los recipientes adecuados para el microondas Los recipientes anchos y planos son mejores que los estrechos y altos. La comida co- locada en "plano"...
  • Page 108: Materiales No Indicados

    7.4. Materiales no indicados • Metales, es decir, todos los tipos de cazos, sartenes y tapas de metal. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Peligro de incendio por un uso inadecuado del aparato.  En cuanto detecte chispas o rayos, apague inmedia- tamente el microondas y desenchúfelo.
  • Page 109: Antes Del Primer Uso

    En estos casos, desconecte inmediatamente el cable de red de la clavija de la toma de corriente con puesta a tierra.  En caso de que haya algún daño, no utilice el mi- croondas y diríjase al servicio de asistencia técnica de Medion.
  • Page 110: Primera Limpieza Del Aparato

    ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.  El microondas está destinado al uso doméstico y no debe utilizarse a la intemperie.  Nunca ponga en funcionamiento el aparato sin el plato giratorio o sin alimentos en el interior.
  • Page 111: Manejo

    9. Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños! Peligro de daños en el microondas por un uso inade- cuado del mismo.  Nunca ponga en funcionamiento el microondas sin el plato giratorio o sin alimentos en el espacio de cocción.  Ajuste el regulador de nivel de cocción (2) al nivel deseado; véase la tabla de ni- veles de potencia.
  • Page 112: Fin Del Proceso De Cocción

    En la escala del regulador de tiempo de cocción (3), el tiempo se indica en minutos. Para orientarse sobre el tiempo que se debe ajustar para descongelar alimentos, consulte en la tabla siguiente los tiempos requeridos aproximadamente para pesos diversos: Peso Ajuste de tiempo 200 g...
  • Page 113: Limpieza Y Mantenimiento

    10. Limpieza y mantenimiento ¡PELIGRO! ¡Riesgo de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad.  Apague el microondas y desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de la limpieza. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños! El uso inadecuado de productos de limpieza en el mi-...
  • Page 114: Puesta Fuera De Servicio

     Si es necesario sustituir la iluminación del microondas, diríjase a un taller cualifi- cado o al servicio de asistencia técnica de Medion. 11. Puesta fuera de servicio  Si no va a utilizar el microondas durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente y guarde el microondas en un lugar seco, limpio y sin polvo.
  • Page 115: Eliminación

    13. Eliminación EMBALAJE Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños du- rante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son re- utilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias pri- mas. APARATO No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basu- ra doméstica normal.
  • Page 116: Información De Conformidad

    15. Información de conformidad Medion AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisi- tos básicos y las demás disposiciones pertinentes: • Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE • Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE • Directiva sobre el Diseño Ecológico 2009/125/CE •...
  • Page 118 Contenuto Informazioni sul presente manuale ............3 1.1. Legenda Spiegazione dei simboli ..............3 Utilizzo conforme ..................4 Indicazioni di sicurezza ................5 3.1. Superfici molto calde ................... 9 3.2. Indicazioni di sicurezza specifiche per i forni a microonde ....10 3.3.
  • Page 120: Informazioni Sul Presente Manuale

    1. Informazioni sul presente manuale Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e seguire tutte le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funziona- mento e la lunga durata del dispositivo. Tenere queste istruzioni sempre a portata di mano in prossimità del dispositivo. Conservarle con cura per poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione del disposi- tivo.
  • Page 121: Utilizzo Conforme

    Indicazioni di montaggio o di funzionamento Corrente alternata Uso in ambienti chiusi Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi. Superficie idonea al contatto con alimenti  Indicazione di sicurezza  Istruzione operativa • Elenco I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisi- ti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformi- tà”).
  • Page 122: Indicazioni Di Sicurezza

    L’apparecchio non è destinato all’uso in ambito professionale, in- dustriale o di laboratorio.  L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garan- zia.  Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzio- ni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsi- asi altro utilizzo è...
  • Page 123 PERICOLO! Pericolo di lesioni! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pez- zi di polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.  Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imbal- laggio.
  • Page 124  Non utilizzare per nessun motivo il forno a microonde se l’in- volucro, i rivestimenti, lo sportello, le guarnizioni o il mecca- nismo di chiusura dello sportello risultano danneggiati. In tal caso, staccare immediatamente la spina del cavo di alimenta- zione dalla presa elettrica con messa a terra.
  • Page 125 nell’apparecchio sia penetrato del liquido, staccare immedia- tamente la spina dalla presa con messa a terra. Fare controlla- re l’apparecchio da un centro specializzato.  Non toccare mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione con le mani bagnate. PERICOLO! Pericolo di esplosione! Pericolo di esplosione se il dispositivo viene utilizzato in ambienti a rischio di esplosione.
  • Page 126: Superfici Molto Calde

    il materiale dei piedini dell’apparecchio, che quindi possono la- sciare residui sul mobile.  Eventualmente posizionare l’apparecchio su una base insensi- bile al calore. 3.1. Superfi ci molto calde PERICOLO! Pericolo di esplosione! Le miscele di acqua e olio possono infiammarsi o addi- rittura esplodere.
  • Page 127: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Per I Forni A Microonde

     Non utilizzare il forno a microonde con un timer esterno o con un sistema di controllo a distanza separato.  Non lasciare incustodito il forno a microonde quando viene utilizzato per scaldare o cuocere alimenti all’interno di conte- nitori infiammabili, ad esempio recipienti di plastica o carta. ...
  • Page 128 CAUTELA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni a causa di scottature.  Le pietanze preparate nel forno a microonde spesso non ven- gono riscaldate in modo uniforme. Prima di consumare le pie- tanze riscaldate nel forno a microonde, verificarne la tempera- tura.
  • Page 129: Indicazioni Di Sicurezza Relative Al Riscaldamento Di Liquidi

     Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti in dotazione op- pure quelli descritti come idonei nelle presenti istruzioni per l’uso.  Per la cottura o il riscaldamento a microonde non utilizzare mai stoviglie metalliche o con decorazioni metalliche poiché causano scintille che possono danneggiare l’apparecchio e/o le stoviglie stesse.
  • Page 130: Pulizia E Cura Dell'apparecchio

    3.4. Pulizia e cura dell’apparecchio ATTENZIONE! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im- proprio dello stesso.  L’uso improprio di detergenti sull’apparecchio può danneg- giarne le superfici. Per la pulizia non utilizzare detergenti chi- mici aggressivi, detergenti abrasivi o spugne dure. ...
  • Page 131: Descrizione Dei Componenti

    4. Descrizione dei componenti Rivestimento del magnetron, DA NON RI- MUOVERE! Selettore del livello di cottura Selettore del tempo di cottura Stella girevole Piatto girevole in vetro Meccanismo di chiusura dello sportello Finestrella...
  • Page 132: Contenuto Della Confezione

    5. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini.  Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imballaggio.
  • Page 133: L'effetto Delle Microonde Sugli Alimenti

    6.1. L’eff etto delle microonde sugli alimenti • Le microonde penetrano negli alimenti fino a una profondità di circa 3 cm. • Riscaldano le molecole di acqua, di grasso e di zucchero (le pietanze contenenti un’alta percentuale d’acqua sono quelle che si scaldano maggiormente). •...
  • Page 134: Materiali Idonei Al Forno A Microonde

     Durante la preparazione nel forno a microonde le pietanze come gli hambur- ger e i pezzi di pollo vanno girati una volta per accelerarne la cottura. I pezzi più grandi, come gli arrosti o i polli allo spiedo, devono essere girati almeno una vol- ...
  • Page 135: Dimensione E Forma Dei Recipienti Adatti Al Forno A Microonde

    7.2.3. Dimensione e forma dei recipienti adatti al forno a microonde I recipienti piatti e larghi sono più adatti di quelli stretti e alti, in quanto consentono di cuocere le pietanze “basse” in modo più uniforme. I recipienti tondi o ovali sono più adatti di quelli angolari, perché gli angoli possono surriscaldarsi.
  • Page 136 ATTENZIONE! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im- proprio dello stesso.  Per la cottura o il riscaldamento a microonde non utilizzare mai stoviglie metalliche o con decorazio- ni metalliche poiché causano scintille che possono danneggiare l’apparecchio e/o le stoviglie stesse.
  • Page 137: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    8. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta  Assicurarsi che tutti i materiali dell’imballaggio siano stati rimossi dall’apparec- chio e dalla parte interna dello sportello. ATTENZIONE! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im- proprio dello stesso.
  • Page 138: Prima Pulizia Dell'apparecchio

    ATTENZIONE! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im- proprio dello stesso.  Il forno a microonde è destinato all’uso domestico e non deve essere utilizzato all’aperto.  Non utilizzare mai l’apparecchio senza il piatto gire- vole o senza alimenti all’interno del vano di cottura.
  • Page 139: Funzionamento

    9. Funzionamento ATTENZIONE! Pericolo di danni! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im- proprio del forno a microonde.  Non utilizzare mai il forno a microonde senza il piat- to girevole o senza alimenti nel vano di cottura. ...
  • Page 140: Fine Del Ciclo Di Cottura

    Impostazione del Peso tempo 800 g Ca. 12 minuti 1 kg Ca. 15 minuti Il tempo di preparazione/cottura massimo è di 30 minuti. 9.1. Fine del ciclo di cottura CAUTELA! Pericolo di lesioni! Pericolo di ustioni a causa delle pietanze e/o dei reci- pienti molto caldi.
  • Page 141: Pulizia E Manutenzione

    10. Pulizia e manutenzione PERICOLO! Rischio di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione.  Spegnere il forno a microonde e staccare la spina dalla presa elettrica prima di procedere alla pulizia. ATTENZIONE! Pericolo di danni! L’uso improprio di detergenti sul forno a microonde può...
  • Page 142: Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Pulire accuratamente e asciugare con un panno morbido.  Per sostituire la lampadina del forno a microonde, rivolgersi a un centro specia- lizzato oppure al servizio di assistenza Medion. 11. Mettere fuori servizio l’apparecchio  Quando si prevede di non utilizzare il forno a microonde per lungo tempo, stac- care la spina, quindi riporlo in un luogo asciutto, pulito e privo di polvere.
  • Page 143: Smaltimento

    13. Smaltimento IMBALLAGGIO L‘imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra- sporto. Le confezioni consistono di materiali grezzi che possono essere destinati al riciclo o al riutilizzo. DISPOSITIVO I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla Direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del dispositivo occorre smaltirlo correttamente.
  • Page 144: Informazioni Sulla Conformità

    15. Informazioni sulla conformità Con la presente Medion AG dichiara che il presente apparecchio è conforme ai re- quisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE •...

Table des Matières