Masquer les pouces Voir aussi pour Jet-Fire:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

ROLLER'S Jet-Fire
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de
1
2
3
k o m p e t e n t
z u v e r l ä s s i g
deu
Betriebsanleitung
eng
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation
ita
Istruzioni d'uso
nld
Handleiding
swe
Bruksanvisning
dan
Brugsanvisning
fin
Käyttöohje
slv
Navodila za uporabo
f l e x i b e l

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Jet-Fire

  • Page 1 Istruzioni d’uso Handleiding Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Navodila za uporabo Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lötbrenner (Funkengenerator) beschädigt. abbrennen lassen. Zur Außerbetriebnahme Gasflaschenventil schließen und restliches Gas aus ● Ob ROLLER’S Jet-Fire brennt oder nicht, nie das Brennerrohr gegen sich selbst Schlauch und Brenner abbrennen lassen. oder gegen andere richten. ● Bei Arbeiten im Freien beachten, daß bei hellem Sonnenschein die Flamme 3.2.
  • Page 3: Hersteller-Garantie

    Telefon (07151) 56808-60 hoseline to burn off. Telefax (07151) 56808-64 ● Regardless of whether the ROLLER’S Jet-Fire is lit or otherwise, never point the Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab! burner tube towards yourself or any other person.
  • Page 4 After use close valve of gas bottle and burn-off the remaining gas from hose and burner. 3.2. Soldering material For brazing use ROLLER’S Lot P6. Copper pipes- and fittings do not need to be treated with flux, but should be clean. With other materials, e.g. brass, flux can be necessary.
  • Page 5: Données Techniques

    (allumeur piézoélectrique). ● Que le ROLLER’S Jet-Fire soit allumé ou non, ne jamais diriger la tuyère du A la fin du travail, fermer la valve de la bouteille et laisser se consummer le chalumeau contre soi ou contre un tiers.
  • Page 6: Dati Tecnici

    Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV protezione, cuffie, maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciolo, agréés ROLLER. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit casco). est renvoyé au SAV agréé ROLLER en état non démonté et sans interventions ●...
  • Page 7 Da entrambe le parti filetto sx. G ⅜”). Regolare la pressione dei gas come ausiliari non appropriati, da sollecitazioni eccessive, da impiego per scopi diversi indicato sopra. Controllare l’ermeticità dei sistema! da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER non risponde. 3. Funzionamento...
  • Page 8: Algemene Veiligheidsinstructies

    (De vonkgenerator.) gas laten verbranden. ● Of ROLLER’S Jet-Fire brandt of niet, de branderpijp nooit op zichzelf of andere Na gebruik het ventiel van de fles sluiten en de resterende gas uit de slang en personen richten.
  • Page 9: Eg-Conformiteitsverklaring

    Undvik oavsiktliga starter. Stäng därför gasflaskan omedelbart efter användningen och låt återstående gas i brännaren och slangen brinna ut. 8. EG-conformiteitsverklaring ● Rikta aldrig brännarröret mot dig själv eller andra, vare sig ROLLER’S Jet-Fire brinner eller ej. ROLLER verklaart hiermee, dat de in de gebruiksaanwijzing beschreven machine ●...
  • Page 10 är att man kan avläsa när rätt lödtemperatur uppnåtts, genom att pastan då skiftar färg och härigenom uppnås bättre fyllning av lödspringan. l varje fall måste dock ROLLER’S Lot Cu 3 tillföras. ROLLER’S Lot Cu 3 och ROLLER’S Paste Cu 3 har tagits fram speciellt för dricksvattenledningar och motsvarar DVGWarbetsblad GW 2 och GW 7 liksom DIN-normen.
  • Page 11 Til blødlodning anvendes ROLLER’S Lot Cu 3. Kobberrør og fittings skal stå ● Hvadenten ROLLER’S Jet-Fire brænder eller ikke, må man aldrig holde lodde- metallisk blanke. Loddestedet påføres ROLLER’S Paste Cu 3. Denne pasta rørlampen rettet mod sig selv eller andre.
  • Page 12: Ef-Konformitetserklæring

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös andre eller andre grunde, som ROLLER ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien. Yleiset turvallisuusohjeet Garantiydelser må kun udføres af et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted.
  • Page 13: Käyttöönotto

    Näin myös juotettava rako on helpompi ja varmempi täyttää. Joka tapauksessa on lopuksi käytettävä vielä ROLLER’S Lot Cu 3 -juotetta. Sekä ROLLER’S Lot Cu 3 että ROLLER’S Paste Cu 3 on kehitetty varta vasten juomavesiputkien juotoksiin ja ne vastaavat Saksassa annettuja DVGW-määräyksiä...
  • Page 14 še v cevi ter gorilniku, izgori. 3.2. Material za spajkanje ● Brez ozira na to, če je ROLLER’S Jet-Fire prižgan ali ne, gorilnika nikoli ne Pri trdem spajkanju moramo uporabljati spajko ROLLER’S Lot P6. Za bakrene obračajte k sebi ali drugim osebam.
  • Page 15: Izjava O Skladnosti Eu

    Za sezname nadomestnih delov glejte na www.albert-roller.de → Downloads → Parts lists. 8. Izjava o skladnosti EU ROLLER izjavlja, da so v teh navodilih za uporabo opisani stroji v skladu z določbami smernic 2004/108/EC/EMC, 2006/95/EC/LVD, 2006/42/EC(MD). Odgovarjajoče so bile uporabljane sledeče smernice: EN 50366:03+A1:06, EN 55014-1:06+A1:09, EN 55014-2:97+A1:01+A2:08, EN 61000-3- 2:06+A1:09+A2:09, EN 61000-3-3:08, EN 6223:08, EN 60335-2-45:2002.

Table des Matières