Page 2
Our distribution network contains over 600 specialist dealers and online shops. AMEWI Trade e.K. is an Wholesale Company. We only distribute our goods to retailers. If you are an End-Customer who is buying AMEWI-Products , you contract with your retailer. In case of warranty please always contact your retailer.
Supermärkten an der Kasse) entsorgen. Sie dürfen nicht in den Rest- bzw. Hausmüll. Die Firma AMEWI Trade e.K. beteiligt sich am Dualen System für Verkaufsverpackungen über die Firma Landbell AG. Die verwendeten Verpackungen werden von Partner-Unternehmen (Entsorgern) bei den privaten Endverbrauchern (Haushalten, „Gelber Sack“, „Gelbe Tonne“) abgeholt, sor ert und ordnungsgemäß...
They are not allowed to be put into local household garbage. AMEWI Trade e.K. is involved in the dual system for boxing over the company Firma Landbell AG. All used boxes are collected from partner companies (waste disposal contractor) at private customers (local household), sorted and properly u .
Page 5
PRÜFEN UND WARTEN / OPERATING AND MAINTENANCE BETRIEBSPROGRAMM / OPERATING PROGRAM 1) Zuerst den Schalter an der Fernsteuerung einschalten. Während die LED blinkt, das Fahrzeug einschalten. Turn on the switch of transmitter and make sure the power indicator is blinking, then turn on the car.
Page 6
1. Verbinden Sie den Akku mit dem USB-Ladekabel an, um ihn aufzuladen.Verbinden Sie das USB Ladekabel mit einem USB Port, z.B. am PC. Nach 4 Stunden, wenn die Ladeanzeige dunkel wird, ist der Ladevorgang beendet. 1. Before using, plug the battery pack with USB charging cable to charge, connect the USB charging cable to a USB port, e.g.
Page 7
PROPORTIONALE RC-STEUERUNG / PROPORTIONAL R/C USING INSTRUCTION Um die Räder nach links einzuschlagen, wird das Lenkrad nach links gedreht. Je weiter das Lenkrad gedreht wird, desto weiter schlägt das Rad ein. Links / Turn left the steering wheel, the car will turn left. Left During left angle can be adjusted by degree of wheel twisting.
Page 8
TRAINING / PRACTICE Um sich mit dem Fahrzeug vertraut zu machen, empfehlen wir einen kleinen Parcours aufzubauen mit Pylonen lässt sich ein Kurs mit Kurven, langer Geraden etc. aufbauen. So lernt man den Umgang mit dem Fahrzeug. PFLEGE / MAINTAIN Wenn das Fahrzeug nicht in Benutzung ist, Matsch, Sand und sonstigen Schmutz entfernen.
Page 9
Firma AMEWI Trade e.K. è una società all'ingrosso. Vendiamo i nostri prodotti esclusivamente ai rivenditori. Se acquisti i prodotti AMEWI come utente nale, stipuli un contratto con il rivenditore. Per i casi di garanzia, contattare sempre il rivenditore. Heures d’ouverture : Du mardi au jeudi de 14h00 à 15h00 Téléphone : +49 (0)5251 / 288965 - 61 Email : service @ amewi.com...
Page 10
Questo modello è stato realizzato secondo lo stato a uale della tecnica. Il prodo o soddisfa i requis delle dire ve europee e nazionali applicabili. La conformità CE è stata dimostrata. La società AMEWI Trade e.K. dichiara che questo prodo o è conforme ai requis essenziali e alle altre disposizioni pe nen della dire va 2014/53 / UE (RED).
Page 11
Questo modello è stato realizzato secondo lo stato a uale della tecnica. Il prodo o soddisfa i requis delle dire ve europee e nazionali applicabili. La conformità CE è stata dimostrata. La società AMEWI Trade e.K. dichiara che questo prodo o è conforme ai requis essenziali e alle altre disposizioni pe nen della dire va 2014/53 / UE (RED).
INSPECTER ET ENTRETENIR / REVISIONARE E COLLAUDARE PROGRAMME D’EXPLOITATION / PROGRAMMA DI LAVORO 1) Allumer d'abord la télécommande avec l’interrupteur. Pendant que la LED clignote, allumer le véhicule. Prima accendere l'interruttore sul telecomando. (1) Mentre il LED (2) lampeggia, accendere il veicolo. 2) Si les roues avant sont tournées à...
Page 13
1. Connectez la batterie au câble de charge USB pour la charger. Connectez le câble de charge USB à un port USB, par exemple. sur le PC. Après 4 heures, lorsque l'indicateur de charge s'éteint, le processus de charge est terminé. 1.
Page 14
Commande radio (RC) proportionnelle / Radiocomando proporzionale Pour faire tourner les roues vers la gauche, tourner le volant vers la gauche. Plus on tourne le volant, plus la roue tourne. gauche / Per dirigere le ruote a sinistra, sterzare il volante verso sinistra sinistra.
Page 15
Formation / Training Pour se familiariser avec le véhicule, nous recommandons un petit parcours avec des pylônes pour se former sur un parcours avec des courbes, de longues lignes droites, etc. C'est ainsi que l’on apprend à manœuvrer le véhicule. Per familiarizzare con il veicolo, consigliamo di costruire un piccolo percorso con piloni.