Page 2
Firma AMEWI Trade e.K. è una società all'ingrosso. Vendiamo i nostri prodotti esclusivamente ai rivenditori. Se acquisti i prodotti AMEWI come utente nale, stipuli un contratto con il rivenditore. Per i casi di garanzia, contattare sempre il rivenditore. Heures d’ouverture : Du mardi au jeudi de 14h00 à 15h00 Téléphone : +49 (0)5251 / 288965 - 61 Email : service @ amewi.com...
Page 3
La conformité CE a été a estée. La société AMEWI Trade e. K. déclare que ce produit répond aux exigences de base et aux autres dispos ons per nentes de la dire ve 2014/53/CE (RED).
Page 4
Questo modello è stato realizzato secondo lo stato a uale della tecnica. Il prodo o soddisfa i requis delle dire ve europee e nazionali applicabili. La conformità CE è stata dimostrata. La società AMEWI Trade e.K. dichiara che questo prodo o è conforme ai requis essenziali e alle altre disposizioni pe nen della dire va 2014/53 / UE (RED).
Table des matières / Indice 1. Caractéristiques techniques / Dati tecnici ..........6 2. Produit et accessoires / Prodotto e accessori .......... 6 3. Accumulateurs et piles / Batterie .............. 7-8 4. La télécommande / Il telecomando ............9-10 5. Régulateur / Regolatore di velocità ESC ..........10-11 6.
3. Accumulateurs et piles / Batterie Prière de mettre 8 piles AA dans le compartiment accumulateurs / Inserire 8 batterie AA nel vano batterie Informazioni d’uso: Informazioni d’uso: - Non combinare mai batterie ricaricabili con batterie monouso - Non combinare mai batterie ricaricabili con batterie monouso - Non combinare batterie semivuote con batterie piene - Non combinare batterie semivuote con batterie piene - Non combinare batterie di capacità...
Page 8
3. Accumulateurs et piles / Batterie Mise en service d’accumulateurs LIPO sous une température inférieure à 15°C : Prière d’utiliser un co ret chau ant pour porter les accumulateurs à une température de 35°C env. De cette façon, les accumulateurs se trouvent dans un milieu idéal et ne risquent pas de se fendre sous les contraintes dues aux températures froides.
4. La télécommande / Il telecomando Liaison du récepteur et de la télécommande Collegamento ricevitore e telecomando Réglage du ralenti / Trim motore Après avoir mis le véhicule sous tension, Réglage de course / accélération / insérez la che de liaison dans la prise Riduttore corsa motore «paire».
Page 10
4. La télécommande / Il telecomando Réglage de l’émetteur / Impostazioni telecomando Accélérateur / Grilletto motore Gardez l’émetteur éloigné d’au moins 40cm du récepteur Tenere una distanza tra telecomando e ricevitore di minimo 40 cm Freins/ Réglage de la Marche arrière direction Freno / Indietro Utilisez le commutateur REV pour changer le sens de la...
5. Régulateur / ESC / Regolatore ES Une mauvaise manipulation du régulateur peut être très dangereuse. Veuillez lire attentivement cette notice. L’utilizzo errato del regolatore può essere molto pericoloso. Si prega di leggere attentamente questo manuale. Mise en service: Connectez le régulateur au moteur, au récepteur, au servo et à l’accumulateur comme indiqué...
6. Vue éclatée / Disegni esplosi 68009 Assemblage du pont moteur / Struttura differenziale Assemblage du support de servo Servo Assemblage de l’arbre de direction Struttura support servosterzo Struttura servolink 68120 68014 98069 Vue éclatée de l’essieu avant Vista esplosa dell'unità frontale 68105 68068 68131...
Page 13
6. Vue éclatée / Disegni esplosi Essieu arrière monté / Asse posteriore assemblata 6810 68131 68010 68170 68009 68131 68132 68033 68170 Vue éclatée de l'essieu arrière / Vista esplosa dell'unità posteriore Assemblage de la connexion latérale Assemblage de la connexion centrale Struttura collegamento laterale Struttura collegamento centrale 68129...
Page 14
6. Vue éclatée / Disegni esplosi (68025) Boîte de vitesses montée (68025) Cambio assemblato 68101 58033 68125 Vue éclatée de la boîte de vitesses / Disegno esplosivo cambio 68122 Vue éclatée du Crawler / Disegno esplosivo Crawler 68119 68123 68119 68134 68025 68128...
7. Pièces de rechange / Pezzi di ricambio 004-68066 Carter d'essieu 004-68119 ESC- & 004-680038 Support de 004-68068 levier de 004-68120 Support du avant / arrière Support de l’accumulateur levier de direction en direction servo aluminium Vano dell’asse anteriore / Supporto leva di sterzo posteriore ESC- &...
Page 16
7. Pièces de rechange / Pezzi di ricambio 004-68164 Roues complètes 004-68146 Jeu de LED 004-68149 Bandes 004-68156 Roues 004-68167 Carter de boîte gauches et droites avec pour pare-chocs lumineuses de vitesse complètes gauches et pneus soft (24 LED) droites Ruote complete morbide Ruote complete destra &...
Page 17
8. Diagnostic de pannes / Problemi e soluzioni La voiture ne peut pas rouler, ne bouge pas, que faire ? Voici les principales sources d'erreur : The car does not move, what to do? Here you nd the most reasonalble explanations: Panne / Problema Solution / Solution La voiture ne peut pas reculer /...