FORSIKTIG!
• Risiko for brannskader, lampen må ikke berøres når den er slått på.
• Risiko for brannskader, la lyskilden avkjøles før berøring.
• Enheten vil falle ned hvis den ikke er riktig montert. Følg monteringsveiledningen.
• For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle monteringsinstrukser og
miljøbetingelser for oppbevaring og drift etterleves.
• Bytt ut lysmotoren omgående hvis linsen er skadet eller ødelagt (lampen må kun brukes med
linse).
VEDLIKEHOLD
• Kontroller at strømmen er slått av før vedlikehold utføres.
• Rengjør utsiden av linsen regelmessig for best mulig optisk effektivitet.
• Linsen må rengjøres med såpe, rengjøringsmiddel eller vaskemiddeloppløsning uten slipeeffekt.
Skyll deretter med kaldt vann og tørk med en klut.
• Informasjonen kan endres uten forvarsel.
YTTERLIGERE INFORMASJON
• OPPRINNELSESLAND: UNGARN.
For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle monteringsinstrukser og
miljøbetingelser for oppbevaring og drift etterleves.
Se teknisk datablad for elektriske egenskaper for å sikre trygg montering.
PL
OSTRZEŻENIE
• Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona do wykorzystania w oświetleniu zewnętrznym
przy temperaturze otoczenia maks. 50°C. W przypadku innych temperatur otoczenia należy
skonsultować się z producentem.
• Przed przystąpieniem do instalacji lub serwisowania odłączyć zasilanie.
• Unikać umieszczania przewodu zasilania w pobliżu gorących elementów.
• Instalację produktu musi przeprowadzić wykwalifikowany personel, skrupulatnie przestrzegając
niniejszych instrukcji i pracując zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi układów
elektrycznych.
• Aby zapewnić bezpieczeństwo instalacji, zapoznać się z informacjami dotyczącymi własności
elektrycznych podanymi w arkuszu danych technicznych.
• Przewód ściemniacza powinien być ekranowany, aby uniknąć problemów spowodowanych
przez zakłócenia elektromagnetyczne.
• Zalecamy stosowanie przewodu z zabezpieczeniem przed stałym i przejściowym przepięciem.
• Bezpieczeństwo produktu może być zagwarantowane wyłącznie w przypadku pełnego
przestrzegania niniejszych instrukcji.
• Ryzyko odniesienia obrażeń: niezwłocznie wymienić klosz, jeśli jest uszkodzony lub pęknięty.
• Przechowywać instrukcje w bezpiecznym miejscu do wglądu w przyszłości.
• W zależności od okoliczności należy przekazać instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie
oraz wszelkie inne niezbędne informacje każdej firmie lub osobie zaangażowanej w instalację
produktów GELS.
UWAGA
• Ryzyko oparzenia: nie dotykać oprawy przy włączonym oświetleniu
• Ryzyko oparzenia: przed rozpoczęciem obsługi poczekać, aż źródło światła ostygnie.
• Oprawa oświetleniowa może spaść, jeśli nie zostanie prawidłowo zamontowana zgodnie z
instrukcjami montażu.
• Aby zachować ważność gwarancji, należy przestrzegać wszystkich instrukcji instalacji oraz
warunków przechowywania i eksploatacji.
• Wymienić niezwłocznie moduł źródła światła, jeśli klosz jest uszkodzony lub pęknięty (oprawa
oświetleniowa może być użytkowana wyłącznie razem z kloszem).
OBSŁUGA
• Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności obsługowych wyłączyć zasilanie.
• Okresowe czyszczenie zewnętrznej powierzchni klosza zapewni działanie z maksymalną
skutecznością świetlną.
• Klosz należy czyścić roztworem mydła, środka czyszczącego lub detergentu, który nie powoduje
ścierania, płukać zimną wodą i wycierać do sucha.
• Podane informacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
INFORMACJE DODATKOWE
• KRAJ POCHODZENIA: WĘGRY.
Aby zachować ważność gwarancji, należy przestrzegać wszystkich instrukcji instalacji oraz
warunków przechowywania i eksploatacji.
Aby zapewnić bezpieczeństwo instalacji, zapoznać się z informacjami dotyczącymi własności
elektrycznych podanymi w arkuszu danych technicznych.
PT
AVISO
• Esta lâmpada destina-se a iluminação exterior, com temperaturas ambiente máximas de 50 °C.
Para outras temperaturas ambiente, consulte a fábrica.
• Desligue a alimentação antes de efectuar a montagem ou manutenção.
• Evite colocar o cabo de alimentação perto de componentes quentes.
• Este produto tem de ser instalado por pessoal qualificado, que tem de seguir escrupulosamente
estas instruções e trabalhar em conformidade com a legislação em vigor relativamente aos
sistemas eléctricos.
• 277V 60Hz - máximo de 48,5 metros (159 pés) de luminárias podem ser conectadas em um
único cabeamento.
• Use cabo de reóstato blindado para evitar problemas causados por interferências
electromagnéticas.
• Recomenda-se a utilização de uma linha com protecção contra sobretensão permanente e
transitória.
• A segurança do produto só pode ser garantida se estas instruções forem integralmente
respeitadas.
• Risco de ferimentos: substitua a lente imediatamente se estiver danificada ou partida.
• Guarde as instruções em local seguro para futura referência.
• Dependendo das circunstâncias, as instruções neste documento devem ser transmitidas,
juntamente com quaisquer outras informações que possam ser necessárias, a qualquer
companhia ou pessoa envolvida na instalação de produtos GELS.
ATENÇÃO
• Risco de queimaduras; não toque em lâmpadas ligadas.
• Risco de queimaduras; deixe a fonte de luz arrefecer antes de a manusear.
• A unidade cairá se não for devidamente instalada; siga as instruções de instalação.
• Para se assegurar de que a garantia do produto é válida, certifique-se de que todas as
instruções de montagem e condições ambientais de armazenamento são observadas.
• Substitua o motor da luz imediatamente se a lente estiver danificada ou partida (a lâmpada
apenas deve ser usada quando completa com a lente).
MANUTENÇÃO
• Certifique-se de que a alimentação está desligada antes de efectuar quaisquer trabalhos de
manutenção.
• A limpeza periódica da parte exterior da lente garante um funcionamento com o máximo de
eficiência a nível óptico.
• A lente deve ser limpa com sabão, produto de limpeza ou detergentes não abrasivos,
enxaguada com água fria e seca com um pano.
• Informação sujeita a alteração sem aviso prévio.
INFORMAÇÃO ADICIONAL
• PAÍS DE ORIGEM: HUNGRIA.
Para se assegurar de que a garantia do produto é válida, certifique-se de que todas as instruções
de montagem e condições ambientais de armazenamento são observadas.
RO
Avertisment
• Acest corp de iluminat a fost conceput pentru uz exterior, la o temperatură ambientală
maximă de 50°C. Pentru valori diferite de temperatură ambientală, consultați fabricantul.
• Deconectați de la sistemul de alimentare cu curent înainte de montare sau reparare.
• Evitați amplasarea cablului de alimentare în apropiere de componentele fierbinți.
• Montarea corpului de iluminat se va efectua doar de către personal calificat, care trebuie
să respecte instrucțiunile în mod conștiincios și să execute operațiile în conformitate cu
legislația în vigoare privind sistemele electrice.
• Pentru a asigura instalarea în siguranţă, consultaţi fișa tehnică cu proprietăţile electrice.
• Folosiți un cablu ecranat de reducere gradată a luminii pentru a evita problemele cauzate
de interferențele electromagnetice.
• Vă recomandăm să aveți un circuit cu protecție împotriva supratensiunii permanente și
tranzitorii.
• Siguranța produsului poate să fie garantată numai dacă aceste instrucțiuni sunt respectate
în întregime.
• Pericol de vătămare: înlocuiți imediat ecranul dacă este deteriorat sau rupt.
• Păstrați instrucțiunile în siguranță pentru o consultare viitoare.
• În funcție de situație, instrucțiunile din acest document trebuie să fie comunicate, împreună
cu orice alte informații care pot să fie necesare, oricărei companii sau persoane implicate
în montarea produselor GELS.
ATENŢIE
• Pericol de arsuri, nu atingeți corpul de iluminat în funcțiune.
• Pericol de arsuri, lăsați sursa de lumină să se răcească înainte de a o manevra.
• Unitatea va cădea dacă nu este instalată adecvat, respectați instrucțiunile de instalare.
• Pentru a vă încredința de validitatea garanției produsului, asigurați-vă că toate instrucțiunile
de instalare și condițiile ambientale de depozitare și utilizare au fost respectate.
• Înlocuiți imediat blocul de iluminat dacă lentila este deteriorată sau spartă (corpul de
iluminat ar trebui să fie folosit numai cu lentila sa).
ÎNTREȚINEREA
• Asigurați-vă că o anumită alimentare este oprită înainte de a începe orice operație de
întreținere.
• Curățarea periodică a exteriorului lentilei va asigura funcționarea la eficiența optică
maximă.
• Lentila ar trebui să fie curățată cu săpun neabraziv, agent de curățare sau soluții de
detergent, clătită cu apă și ștearsă până când se usucă.
• Datele pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
INFORMAȚII SUPLIMENTARE
• ȚARA DE ORIGINE: UNGARIA.
• Corpul de iluminat trebuie poziționat astfel încât să nu permită expunerea directă și
prelungită a vederii de la o distanță mai mică de 3,03 m.
• Pentru surse de iluminat care nu pot fi înlocuite de către utilizator: Sursa de lumină
integrată în acest corp de iluminat trebuie înlocuită doar de către producător sau de un
agent autorizat al acestuia, sau de o persoană calificată.
Pentru a vă încredinţa de validitatea garanţiei produsului, asiguraţi-vă că toate instrucţiunile
de instalare și condiţiile ambientale de depozitare și utilizare au fost respectate.
Pentru a asigura instalarea în siguranţă, consultaţi fișa tehnică cu proprietăţile electrice.
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Этот светильник предназначен для использования вне помещений, при максимальной
наружной температуре 50°C. Если планируется эксплуатация при иной температуре
окружающей среды, обратитесь за консультацией на предприятие-изготовитель.
• Перед установкой или обслуживанием изделия отключите электропитание.
• Не размещайте кабель электропитания вблизи источников высоких температур.
• Установку этого изделия должен осуществлять квалифицированный персонал, со строгим
соблюдением настоящих инструкций и правил эксплуатации электрических систем.
• Ознакомьтесь со спецификацией электротехнических свойств, чтобы обеспечить надежную
и безопасную установку.
• Чтобы избежать проблем, вызванных электромагнитными помехами, используйте
экранированный кабель регулировки яркости.
• Мы рекомендуем использовать линию с защитой от постоянного и динамического
перенапряжения.
• Безопасность изделия может быть гарантирована только при полном соблюдении этих
инструкций.
• Опасность травмирования: Если экран поврежден или сломан, замените его немедленно.
• Сохраните инструкции в надежном месте, чтобы иметь возможность обратиться к ним в
будущем.
• Возможно, инструкции, оговоренные в этом документе, наряду с другой необходимой
информацией потребуется передать специалисту или компании, которые привлекаются для
монтажа изделий GELS.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Опасность ожогов, не прикасайтесь к работающему светильнику.
• Опасность ожогов, перед работой с источником света дайте ему остыть.
• В случае неправильной установки блок упадет. Соблюдайте инструкции по установке.
• Чтобы сохранялась в силе гарантия на продукцию, должны быть соблюдены все инструкции
по установке, правила хранения и эксплуатации.
• Немедленно замените источник света, если рассеиватель поврежден или сломан
(эксплуатация светильника разрешается только в сборе с рассеивателем).