Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
GLM400C
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centers de service
For English Version
See page 4
2610049010 04-18 GLM400C.indd 1
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
IMPORTANT :
Lire avant usage
ubicaciones de servicio
Version française
Voir page 44
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 83
4/6/18 8:20 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLM400C

  • Page 1 Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version Version française Versión en español See page 4 Voir page 44 Ver la página 83 2610049010 04-18 GLM400C.indd 1 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 2 05.05.2017 Tool Settings Tool 7:26:12 Length Bluetooth Language 30º 30´05˝ 45´08˝ 60´10˝⅝ 76´01˝ ⁄ GLM400C 2610049010 04-18 GLM400C.indd 2 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 3 2610049010 04-18 GLM400C.indd 3 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 4 2610049010 04-18 GLM400C.indd 4 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 5 90° 90° Professional Professional GLM 120 C GLM 120 C Professional GLM 120 C 2610049010 04-18 GLM400C.indd 5 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 6 1´00˝ 2´00˝ 2610049010 04-18 GLM400C.indd 6 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 7 180° 180º 90° 180° 90º 180º 180° 90° 180º 90º 2610049010 04-18 GLM400C.indd 7 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 8 2 607 001 391 1 608 M00 05B BT 150 0 601 096 B00 2610049010 04-18 GLM400C.indd 8 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 9: Safety Symbols

    Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. DO NOT operate the laser tool around children or allow chil- dren to operate the laser tool. Serious eye injury could result. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 9 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 10: Electrical Safety

    DO NOT stare directly at the laser beam or project the laser beam directly into the eyes of others. Serious eye injury could result. Use caution when using measuring tools in the vicinity of electrical hazards. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 10 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 11 This will ensure that the safety of the measuring, detec- tion and layout tool is maintained. Develop a periodic maintenance schedule for your measur- ing, detection and layout tool. Follow checking and recali- bration procedures outlined in the instruction manual. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 11 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 12 Do not use the measuring tool to photograph any people or animals, as this involves the laser beam being continuously switched on. You could blind somebody or 2610049010 04-18 GLM400C.indd 12 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 13 This could result in serious injury. ALWAYS remove the batteries when cleaning the laser light aperture and laser lens. DO NOT disassemble the measuring tool. There are no user serviceable parts inside. Disassembling the laser 2610049010 04-18 GLM400C.indd 13 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 14: Bluetooth

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Tool Corporation is under license. ISED (Canada) Notice This device complies with Industry Canada license- exempt RSS standard(s).
  • Page 15: Fcc Caution

    It is designed and manufactured not to exceed the emission limit for ex- posure to radio frequency (RF) energy set by the Ministry of Health (Canada), Safety Code 6. These limits are part 2610049010 04-18 GLM400C.indd 15 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 16: Intended Use

    Intended Use The measuring tool is intended for measuring distances, lengths, heights, clearances and inclines, and for calculating areas and volumes. The measuring results can be transmitted to other devices via Bluetooth ® 2610049010 04-18 GLM400C.indd 16 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 17 Home screen (soft key) 20 Laser beam outlet o Tool settings 21 Twist lock 22 Batteries 23 Protective pouch 24 Carrying strap 25 Laser target plate* 26 Laser viewing glasses* 27 Tripod* 2610049010 04-18 GLM400C.indd 17 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 18: Technical Data

    .46 lb (0.21 kg) Dimensions 5.5 (6.9) x 2.5 x 1.1 in (142 (176) x 64 x 28 mm) Batteries 3 x 1.5V (AA) Degree of Protection IP54 (dust and splash water protected) 2610049010 04-18 GLM400C.indd 18 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 19 A long battery runtime is achieved by means of energy-saving measures, such as deactivating the Bluetooth ® function when not required, or reducing the display brightness, etc. The measuring tool can be clearly identified with the serial number 15 on the type plate. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 19 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 20: Inserting/Replacing The Batteries

    (see “Accuracy Check of the Distance Measurement”, page 36). DO NOT stare directly at the laser beam or project the laser beam directly into the eyes of others. Serious eye injury could result. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 20 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 21: Switching On And Off

    (e.g. a wall). Note: If the measuring tool has been switched on using the On/Off button 9 [ ], briefly press the measuring button 2 [ ] to switch the laser on. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 21 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 22 Use buttons 4 [+] or 11 [–] to select the reference level and confirm this by pressing button 13 [Func]. The rear edge of the measuring tool is automatically preset as the reference level every time the measuring tool is switched on. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 22 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 23: Settings Menu

    To exit the “settings” menu, press the On/Off button 9 [ ] or soft key 12 [ Settings Bluetooth ® Reference Level Meas Timer Permanent Laser Tilt Calibration Viewfinder Calibration Memory Tool Settings 2610049010 04-18 GLM400C.indd 23 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 24: Timer Function

    The visibility of the laser point/ measuring target can be improved additionally to switching on the camera by: – Setting the display brightness (tool settings) – Using the zoom by pressing button 5 2610049010 04-18 GLM400C.indd 24 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 25: Setting The Language

    13 [Func] or button 2 (measuring). Setting the Date and Time Select the date and time in the basic settings (general settings). Set the date and time and confirm by pressing soft key 12 [ 2610049010 04-18 GLM400C.indd 25 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 26: Display Illumination

    30 seconds to preserve the batteries. The time until start of dimming is adjustable (tool settings). The brightness of the display can be adjusted to the surrounding conditions in multiple increments (general settings). 2610049010 04-18 GLM400C.indd 26 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 27: Measuring Functions

    76´01˝ ⁄ maximum and minimum measured value appear 76´01˝ ⁄ above it. Pressing the measuring button 2 [ ] once more restarts the continuous measurement. Continuous measurement automatically switches off after 5 mins. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 27 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 28 This measuring procedure can only be used in vertical direction. Any deviation in horizontal direction leads to measuring errors. Note: Indirect distance measurement is always less accurate 2610049010 04-18 GLM400C.indd 28 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 29 Pay attention that the measuring tool is positioned at the same height as the sought measuring point. Now, tilt the measuring tool around the reference plane and measure distance “1” as for a length measurement. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 29 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 30 0.0º 8´02˝⅜ in the result line a. The last length measured value 41´02˝⅜ is in the bottom measured-value line h. The laser 12´09˝½ 103´00˝ remains switched on. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 30 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 31 1´04˝ the reaching of a length for marking purposes. Red arrows or a red label indicate the actual value if the reference value is outside the display. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 31 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 32 The oldest value is located in position 1 in the memory, while the newest value is in position 50 (when 50 memory values are available). When a further value is saved, the oldest value in the memory is always deleted. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 32 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 33 To subtract values, press button 11 [–]. The subsequent steps are the same as for “Adding Values” . Deleting Measured Values Briefly pressing the On/Off/Clear button 9 [ ] will delete the last measured value in all measuring functions. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 33 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 34: Bluetooth ® Interface

    For information on the necessary system requirements for a Bluetooth ® connection, please refer to the Bosch website at www.bosch-pt.com Further information can be found on the Bosch product page. For data transmission via Bluetooth ® , time delays between mobile terminal/device and measuring tool may occur.
  • Page 35: Working Advice

    11 [–] or switch off the measuring tool. Working Advice Further information can be found on the Bosch product page. The measuring tool is equipped with a radio interface. Local operating restrictions, e.g. in airplanes or hospitals, are to be observed.
  • Page 36 ±.07 in (±2 mm) over the entire measuring section in favorable conditions. Record the measurements in order to be able to compare the accuracy at a later date. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 36 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 37 27 or a commercially available camera tripod. Tighten the measuring tool with the locking screw of the quick-change plate. Set the reference level for measurements with a tripod in the basic settings (thread reference level). 2610049010 04-18 GLM400C.indd 37 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 38 “CAL” and “ERROR” indication in the display The calibration of the grade Repeat calibration measurement according to the instructions carried out in the correct on the display and in the sequence or in the correct operating instructions. positions. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 38 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 39 Reduce distance between measuring tool and your mobile terminal/device. Avoid obstructions (e.g., reinforced concrete, metal doors) between measuring tool your mobile terminal/device. Observe clearance to electromagnetic disturbances (e.g., WLAN transmitters). 2610049010 04-18 GLM400C.indd 39 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 40 In this case, or when the above mentioned corrective measures cannot correct an error, have the measuring tool checked by an after-sales service agent for Bosch power tools. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 40 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 41: Maintenance And Service

    Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.
  • Page 42 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Page 43 THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 43 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 44: Symboles Relatifs À La Sécurité

    à votre outil électrique à cordon électrique branché dans une prise secteur ou à votre outil électrique à piles (sans fil). CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE 2610049010 04-18 GLM400C.indd 44 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 45: Sécurité De La Zone De Travail

    êtes fatigué(e) ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention pendant que vous utilisez un outil de mesure, de détection et de configuration pourrait causer une blessure grave ou des résultats de mesure incorrects. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 45 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 46 Les outils de mesure, de détection et de configuration peuvent être dangereux pour les utilisateurs n’ayant pas reçu la formation nécessaire pour les utiliser. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 46 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 47: Consignes De Sécurité Pour Les Outils Laser

    Consignes de sécurité pour les outils laser L’étiquette suivante a été apposée sur votre outil laser pour votre sécurité. AYEZ TOUJOURS CONSCIENCE de sa posi- tion lorsque vous utilisez l’outil. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 47 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 48 Il ne faut PAS retirer ou rendre illisibles de quelconques étiquettes d’avertissement ou de mise en garde. Le retrait de telles étiquettes augmentera le risque d’exposition à des rayonnements laser. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 48 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 49 Retirez TOUJOURS les piles avant de nettoyer l’orifice de sortie du faisceau et la lentille laser de l’outil. Ne démontez PAS l’outil de mesure laser. Il n’y a aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur à l’intérieur. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 49 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 50: Bluetooth

    Le terme, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à BlueTooth SIG, Inc., et l’utilisation de telles marques par la Robert Bosch Tool Corporation est effectuée sous licence. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 50...
  • Page 51: Mise En Garde De La Fcc

    à un autre endroit. • Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur. • Brancher le matériel dans une prise de courant faisant partie d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 51 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 52: Utilisation Prévue

    L ’outil de mesure n’est approprié que pour mesurer à l’intérieur d’un bâtiment. Les résultats des mesures peuvent être transmis à d’autres dispositifs par le biais de Bluetooth ® 2610049010 04-18 GLM400C.indd 52 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 53: Caractéristiques

    Écran d’aide 21 Système de verrouillage par m Arrière (touche de fonction torsion programmable) 22 Piles n Écran d’accueil (touche de 23 Dragonne fonction programmable) 24 Pochette de protection o Paramètres de l’outil 2610049010 04-18 GLM400C.indd 53 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 54: Données Techniques

    0.46 lb (0.21 kg) Dimensions 5.5 (6.9) x 2.5 x 1.1 in (142 (176) x 64 x 28 mm) Piles 3 x 1,5V (AA) IP54 (protection contre la poussière et Degré de protection les éclaboussures) 2610049010 04-18 GLM400C.indd 54 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 55 Bluetooth ® quand vous n’en avez pas besoin ou en réduisant l’intensité lumineuse de l’affichage, etc. L’outil de mesure peut être identifié clairement par le numéro de série 15 sur la plaque signalétique. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 55 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 56: Assemblage

    Si vous laissez l’outil de mesure pendant des périodes prolongées avec les piles à l’intérieur, les piles risquent de se corroder et de se décharger toutes seules. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 56 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 57: Mise Sous Tension/Hors Tension

    2 [ ]. Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux, et ne regardez pas directement dans le faisceau laser, même depuis très loin. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 57 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 58: Procédure De Mesure

    2 [ ] aura été enfoncé pour la première fois. Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux, et ne regardez pas directement dans le faisceau laser, même depuis très loin. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 58 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 59: Sélection Du Niveau De Référence (Voir Figure A)

    Utilisez le bouton 4 [+] ou 11 [–] pour sélectionner le faisceau laser permanent et confirmez en appuyant sur le bouton de fonction 13 [Func]. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 59 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 60: Menu " Paramètres " Pour Accéder Au Menu " Paramètres " (I) Appuyez

    On/Off (Marche/Arrêt) 9 [ ] ou sur la touche de fonction programmable 12 [ Paramètres Bluetooth ® Niveau de référence Minuterie de mesure Laser permanent Étalonnage de l’inclinaison Étalonnage du viseur Mémoire Paramètres de l’outil 2610049010 04-18 GLM400C.indd 60 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 61: Fonction De Minuterie

    La visibilité du point laser / de la cible à mesurer peut être améliorée en plus de l’allumage de la caméra en : – Ajustant la luminosité de l’écran d’affichage – Utilisant le zoom en appuyant sur le bouton 5 2610049010 04-18 GLM400C.indd 61 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 62: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Sélectionnez la date et l’heure dans les paramètres de base (paramètres généraux). Réglez la date et l’heure, et confirmez en appuyant sur la touche de fonction programmable 12 [ 2610049010 04-18 GLM400C.indd 62 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 63: Changement De L'unité De Mesure

    Sélectionnez l’illumination de l’écran d’affichage dans les paramètres de base (paramètres généraux). L’illumination de l’écran d’affichage est continuellement activée. Quand aucun bouton n’est enfoncé, l’illumination est atténuée au bout d’environ 30 secondes afin de préserver les piles. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 63 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 64: Fonctions De Mesure

    Pour allumer le faisceau laser, appuyez brièvement sur le bouton de mesure 2 [ ]. Déplacez l’outil de mesure jusqu’à ce que la valeur de distance requise soit indiquée en bas de l’affichage. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 64 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 65 À l’issue de la troisième mesure, le volume sera 29´02˝ 15´03˝ calculé automatiquement, puis il sera affiché. Le 11124.1 ft résultat final est montré en bas de l’écran d‘affichage tandis que les valeurs mesurées individuelles sont affichées au-dessus d’elle. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 65 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 66 Sélectionnez la mesure de hauteur indirecte double . Mesurez les distances « 1 » et « 2 » dans cet ordre comme pour une mesure de longueur. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 66 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 67 09.06.2017 13:20:23 distance « E » recherchée est affiché sur la ligne de 60º 11´10˝⅝ résultat a. Les valeurs individuelles mesurées sont 8´00˝¾ affichées sur les lignes de valeurs mesurées h. 15´11˝¾ 14´04˝½ 2610049010 04-18 GLM400C.indd 67 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 68 La longueur réglable minimum est de 0,1 m / 3,2 pi, et la longueur réglable maximum est de 50 m / 164 pi. Sélectionnez la fonction de délimitation . 2610049010 04-18 GLM400C.indd 68 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 69 Le côté gauche de l’outil de 88.0° mesure sert de niveau de référence pour la mesure de l’inclinaison. Si l’écran d’affichage clignote pendant la mesure, cela signifie que l’outil de mesure a été incliné excessivement d’un côté. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 69 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 70 Effacement de la mémoire Pour effacer le contenu de la mémoire, appuyez sur la touche de fonction programmable 12 [ ] puis, autant de fois que nécessaire, appuyez sur la touche de fonction programmable 3 [ 2610049010 04-18 GLM400C.indd 70 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 71: Ajout/Soustraction De Valeurs

    ® N’activez pas le laser à distance en utilisant l’appli Bosch sans avoir de ligne de visée jusqu’à l’outil laser. L’allumage soudain d’un faisceau laser brillant peut accroître le risque de blessure ou de dommages matériels. Assurez-vous qu’il n’y a pas de spectateurs dans la trajectoire directe du faisceau laser avant d’activer le laser à...
  • Page 72 4 [+]. Assurez-vous que l’interface Bluetooth ® est activée sur votre dispositif mobile. L’application spéciale de Bosch « Measuring Master » est disponible pour étendre la plage des fonctions du dispositif mobile et pour faciliter le traitement des données. Vous pouvez télécharger cette application depuis la boutique pour votre type de dispositif.
  • Page 73: Conseils Pour Le Travail

    De plus, des erreurs de mesure sont également possibles en liaison avec des surfaces ciblées inclinées. En outre, des couches d’air avec des températures différentes ou des réflexions reçues indirectement peuvent affecter la valeur mesurée. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 73 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 74: Sélectionnez Une Section De Mesure Inchangeable

    L’écart entre les mesures individuelles et la valeur moyenne ne doit pas dépasser ±2 mm / ±0,07 po sur toute la section à mesurer dans des conditions favorables. Enregistrez les mesures pour pouvoir comparer l’exactitude à une date ultérieure. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 74 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 75 à changement rapide. Configurez le niveau de référence pour les mesures avec un trépied dans les paramètres de base ou en appuyant sur le bouton 3 (niveau de référence du filet). 2610049010 04-18 GLM400C.indd 75 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 76: Recherche De La Cause Des Problèmes

    à cause d’un tissu doux pour les sécher. changement rapide de la température). valeur calculée Divisez le calcul en étapes supérieure à 1 999 999 ou intermédiaires. inférieure à –999 999 po/ po2/pon3. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 76 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 77 Bluetooth ® ne peut pas être activé p i l e n ’ e s t p a s Changez la pile de l’outil de suffisamment chargée. mesure. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 77 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 78 Évitez les obstructions (p. ex., béton armé, portes en métal) entre l’outil de mesure et votre terminal/ dispositif mobile. Respectez la distance nécessaire pour éviter des perturbations électromagnétiques (p. ex., émetteurs WLAN). 2610049010 04-18 GLM400C.indd 78 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 79 Dans ce cas, ou lorsque les mesures correctives susmentionnées ne permettent pas de corriger une erreur, faites inspecter l’outil de mesure par un agent du service après-vente pour les outils électriques Bosch. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 79 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 80: Maintenance Et Service

    Si l’outil de mesure tombe en panne en dépit de toutes les précautions prises lors de la fabrication et des tests, faites- le réparer par un centre de service après-vente agréé pour les outils électriques Bosch. N’ouvrez pas l’outil de mesure vous-même. Dans toute la correspondance et dans toutes les commandes de pièces de rechange, veuillez toujours...
  • Page 81: Garantie Limitée Des Produits Laser Et Autres Instruments De Mesure Bosch

    Vendeur ou un Centre de service après-vente agréé. Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un centre de service après-vente agréé...
  • Page 82 CE PROGRAMME DE GARANTIE NE S’ A PPLIQUE PAS AUX TRÉPIEDS OU AUX MIRES DE NIVELLEMENT. Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit les trépieds et les mires de nivellement pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat.
  • Page 83: Símbolos De Seguridad

    “herramienta” en las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o alimentada por baterías (inalámbrica). GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA 2610049010 04-18 GLM400C.indd 83 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 84: Seguridad En El Área De Trabajo

    Es posible que un momento de descuido mientras se estén utilizando herramientas de medición, detección y disposición 2610049010 04-18 GLM400C.indd 84 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 85 Haga mantenimiento a las herramientas de medición, de- tección y disposición. Compruebe si hay desalineación o atoramiento de las piezas móviles, rotura de piezas o cu- 2610049010 04-18 GLM400C.indd 85 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 86: Servicio De Ajustes Y Reparaciones

    Normas de seguridad para herramientas láser La siguiente etiqueta está en su herramienta láser para su se- guridad. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice la herramienta. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 86 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 87 NO utilice la herramienta de medición en áreas combus- tibles, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. El uso de controles o ajustes, o la realización de proced- 2610049010 04-18 GLM400C.indd 87 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 88 La reparación y el servicio deben ser realizados siempre por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado podrían causar lesiones graves. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 88 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 89 La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas registrada pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Robert Bosch Tool Corporation se realiza bajo licencia. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 89 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 90 • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en ra- dio/TV para obtener ayuda. “Exposición a señales de radiofrecuencia (RF): “El disposi- tivo inalámbrico es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado y fabricado para no exceder el límite de emisiones 2610049010 04-18 GLM400C.indd 90 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 91: Uso Previsto

    La herramienta de medición está diseñada para medir distancias, longitudes, alturas y holguras. La herramienta de medición es adecuada para medir solamente en lugares interiores. Los resultados de medición se pueden transmitir a otros dispositivos a través de Bluetooth ® 2610049010 04-18 GLM400C.indd 91 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 92: Características

    Pantalla de ayuda 22 Baterías m Atrás (tecla multifunción) 23 Correa de mano n Pantalla de inicio (tecla 24 Estuche protector multifunción) 25 Tarjeta objetivo para el o Ajustes de la herramienta láser 2610049010 04-18 GLM400C.indd 92 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 93: Datos Técnicos

    Apagado automático después de aprox. - Láser 20 s - Herramienta de medición Ajustable Peso 0.46 lb (0.21 kg) Dimensiones 5.5 (6.9) x 2.5 x 1.1 in (142 (176) x 64 x 28 mm) 2610049010 04-18 GLM400C.indd 93 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 94 ® cuando no se requiera o reducir el brillo de la pantalla, etc. La herramienta de medición se puede identificar claramente con el número de serie 15 ubicado en la placa de tipo. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 94 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 95 En el caso de temperaturas extremas o variaciones de temperatura, la precisión de la herramienta de medición puede resultar afectada. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 95 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 96: Encendido Y Apagado

    Para cambiar a una función de medición distinta, presione el botón 13 [Func]. Seleccione la función de medición deseada con los botones 4 [+] o el botón 11 [–] (consulte “Funciones de 2610049010 04-18 GLM400C.indd 96 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 97 – la punta de la espiga de medición desplegada 180° 8 (p. ej., cuando se mide desde una esquina), – el borde delantero de la herramienta de medición (p. ej., cuando se mide hacia delante desde el borde de una mesa), 2610049010 04-18 GLM400C.indd 97 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 98 13 [Func] para seleccionar el ajuste requerido. Para salir del menú “Ajustes”, presione el botón de encendido y apagado 9 [ ] o la tecla multifunción 12 [ 2610049010 04-18 GLM400C.indd 98 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 99: Función De Temporizador

    La medición continua y la medición mínima/máxima no son posibles con la función de temporizador activada. El temporizador permanece activado hasta que se apaga la herramienta de medición o hasta que se apaga el temporizador en el menú “Ajustes”. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 99 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 100 9 [ ] o la tecla multifunción 12 [ Ajustes de la herramienta Idioma Hora y fecha pies/m Unidad de medición Unidad angular BlueHound Información de la herramienta Señales de audio Tiempo de apagado 2610049010 04-18 GLM400C.indd 100 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 101: Ajuste Del Idioma

    Para salir del elemento del menú, presione el botón de encendido/apagado/borrado 9 [ ] o la tecla multifunción ]. El ajuste seleccionado permanecerá almacenado después de que usted apague la herramienta de medición. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 101 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 102: Iluminación De La Pantalla

    Usted puede desplazarse hacia delante y hacia atrás con los botones 4 [+] u 11 [–]. Medición de longitud Seleccione la medición de longitud Para encender el rayo láser, presione brevemente el botón de medición 2 [ ]. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 102 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 103 Luego, mida la anchura y la longitud una tras otra de la misma manera que con una medición de longitud. El rayo láser permanecerá encendido entre las dos mediciones. La distancia que se vaya a medir parpadeará en el indicador de medición de área 2610049010 04-18 GLM400C.indd 103 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 104 Dependiendo de la aplicación, son posibles mayores errores de medición que con la medición directa de la distancia. Para mejorar la precisión de medición, recomendamos utilizar un trípode (accesorio). 2610049010 04-18 GLM400C.indd 104 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 105 Ahora, incline la herramienta de medición alrededor del plano de referencia y mida la distancia “1” de la misma manera que para una medición de longitud. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 105 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 106 El valor de la última 41´02˝⅜ longitud medida estará en la línea inferior de valores 12´09˝½ 103´00˝ medidos h. El láser permanecerá encendido. Ahora, mida la longitud L2 de la segunda pared. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 106 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 107 El factor izquierdo especifica cuántas veces ya se ha alcanzado la longitud definida. Las flechas verdes 1´04˝ 1´04˝ ubicadas a cada uno de los lados de la pantalla indican que se ha alcanzado una longitud para propósitos de marcación. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 107 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 108 Visualización de los valores de la memoria Se puede recuperar un máximo de 50 valores (valores medidos o fotos con valores medidos). Seleccione la función de memoria utilizando la tecla multifunción 12 [ 2610049010 04-18 GLM400C.indd 108 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 109 17 ft otra medición de área. Mida el área tal y como se 185 ft describe en la sección “Medición de área” , consulte la página 103. Una vez que se haya completado la 2610049010 04-18 GLM400C.indd 109 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 110 Bosch sin tener línea visual a la herramienta láser. Es posible que la aparición repentina del rayo láser brillante aumente el riesgo de lesiones corporales o daños materiales. Asegúrese de que no haya personas presentes en la trayectoria directa del rayo láser antes de encender el láser remotamente.
  • Page 111 La aplicación “Measuring Master” (Maestro de medición) especial de Bosch especial está disponible para extender el alcance de las funciones del dispositivo terminal móvil y para facilitar el procesamiento de datos. Usted puede descargar esto de la tienda para su tipo de dispositivo terminal.
  • Page 112 Después de un cambio de temperatura, la herramienta de medición se debe aclimatar durante un tiempo antes de calibrarla. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 112 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 113 Si el punto láser no está dentro del indicador de objetivo, debe recalibrar dicho indicador. Para hacer esto, seleccione la configuración. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 113 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 114: Resolución De Problemas

    El ángulo entre el rayo láser Aumente el ángulo entre el y el objetivo es demasiado rayo láser y el objetivo. agudo. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 114 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 115 La herramienta de medición Repita la calibración y sujete se movió o inclinó al presionar la herramienta de medición el botón. en la posición deseada mientras presiona el botón. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 115 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 116 Evite las obstrucciones (p. ej., concreto reforzado, puertas metálicas) entre la herramienta de medición y su terminal/dispositivo móvil. Mantenga una separación perturbaciones electromagnéticas (p. ej., transmisores WLAN). 2610049010 04-18 GLM400C.indd 116 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 117 En este caso, o cuando las medidas correctivas mencionadas anteriormente no puedan corregir un error, haga que la herramienta de medición sea revisada por un agente de servicio posventa de herramientas eléctricas Bosch. 2610049010 04-18 GLM400C.indd 117 4/6/18 8:20 AM...
  • Page 118: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. No abra usted mismo la herramienta de medición. En todas la correspondencia y en todos los pedidos de piezas de repuesto, sírvase incluir siempre el número...
  • Page 119 Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Page 120 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Table des Matières