Télécharger Imprimer la page

Samoa PUMPMASTER 2 Guide D'instructions Et Pièces De Rechange page 3

Publicité

GB
This pump is self–priming. To prime it the first time, you must connect the air supply to the pump and slowly increase the air
pressure from 0 to the desired pressure using a pressure regulator, while keeping the outlet valve (ex. an oil control gun)
opened. Once oil starts to come out through the oil gun, the pump is primed.
NOTE: It is important that the foot valve does not come into contact with any kind of dirt or contamination like a workshop
floor, because the dirt will stick to the oil on the pump and may cause subsequent damage to the seals.
E
Esta bomba es auto-cebante. Para cebarla la primera vez, es conveniente conectar el aire a la bomba incrementando la
presión lentamente desde 0 bares a la presión deseada con el regulador de presión, manteniendo la válvula de salida (Ej. una
pistola de aceite) abierta. Cuando el aceite empieza salir de la pistola, la bomba está cebada.
NOTA: Es importante que la válvula de pie no esté en contacto con zonas sucias, tales como el suelo de un taller, porque
puede entrar virutas o partículas que podrían llegar a dañar las juntas.
F
Cette pompe est auto-amorçante. Pour l'amorcer pour la première fois, il est conseillé de brancher l'alimentation en air à la
pompe et d'augmenter progressivement la pression d'air à partir de 0 bar jusqu'à atteindre la pression désirée à l'aide du
régulateur de pression et ce, tout en maintenant la vanne d'arrêt de sortie d'huile ouverte (par exemple, une poignée de
distribution huile). La ou les poignées de distribution d'huile commenceront donc à distribuer de l'huile dès que la pompe sera
amorcée.
NOTE : Il est primordial que le clapet de pied ne soit jamais posé à même le sol pour éviter ainsi que des impuretés
n'endommagent les joints.
Troubleshooting/ Anomalías y sus soluciones/ Anomalies et solutions
Symptoms
The pump is not working or there is no
oil delivery.
The pump runs very fast and no oil is
being delivered.
The pump runs on continuously after
the oil outlet is closed.
Oil is leaking through the exhaust
muffler.
Air is leaking through the exhaust
muffler.
The oil delivery is less than it used to
be, or the flow is very uneven.
The pump operates only one cycle and
then stops.
Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163
Operation/ Modo de empleo/ Mode d'emploi
Possible Reasons
Not enough air supply pressure.
Some outlet line component is clogged
or closed.
The drum is empty or the oil level is
beneath the suction tube inlet.
There is an oil leakage in some point of
the outlet circuit.
Contamination in the upper valve [(22)-
(27)] or in the foot valve [(30)-(34)].
Oil has by-passed to the air motor
caused by worn or damaged packing
set (17).
The piston seal (11) is worn or
damaged.
The air motor dolly (1) is scratched.
The air piston (8) is scratched.
The reversing set (4) is worn or
damaged.
Contamination in the upper valve [(22)-
(27)] or in the foot valve [(30)-(34)].
The
top
reversing
damaged.
Increase the air supply pressure.
Clean or open the outlet circuit.
Replace the drum or lower the suction
tube until the inlet reaches the oil level.
Verify and tighten or repair.
Dismount
damaged.
Replace the packing set (17).
Dismount
damaged.
Replace the air motor dolly (1).
Replace the air piston (8).
Replace the reversing set (4).
Dismount
damaged.
spring
(2)
is
Replace the top reversing spring (2).
Solutions
and
clean.
Replace
if
and
clean.
Replace
if
and
clean.
Replace
if
835801
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

351110352100356100