Argo Ulisse 13DCI Notice D'installation page 12

Table des Matières

Publicité

G
WALL INSTALLATION (THROUGH A HOLE IN THE WALL) / INSTALLAZIONE CON FORO NEL MURO
INSTALLATION MURALE (PAR UN TROU DANS LE MUR) / MONTAGE AN DER WAND (MIT LOCH IN DER WAND)
INSTALACION CON ORIFICIO EN LA PARED / INTALAÇÃO A PAREDE (POR UM BURACO NA PAREDE)
OPERATION TO BE EXECUTED BY COMPETENT OR QUALIFIED PERSONEL / OPERAZIONE DA ESEGUIRE A CURA DI
PERSONALE COMPETENTE O QUALIFICATO / L'OPERATION DO IT ÊTRE REALISEE SEUL PAR QUALIFIE OU SPECIALI-
SE PERSONNEL / DIESE OPERATION MUß NUR VON QUALIFIZIERTEN ODER ERFAHRENEN PERSONEN AUSGEFÜHRT
WERDEN / ESTE OPERACION PUEDE SER REALIZADA SOLO POR PERSONAL EXPERTO O ESPECIALIZADO / H H L L E E I I - -
T T O O U U R R G G I I A A N N A A E E K K T T E E L L E E I I T T A A I I A A P P O O E E X X I I D D E E I I K K E E U U M M E E N N O O P P R R O O S S W W P P I I K K O O
1 - Before disassembling the outdoor unit (disjoin the rapid couplings): connect the air conditioner to a
EG
IMPORTANT
2 - Lubricate the joint surfaces (rapid coupling) with a little bit of HAB oil only (synthetic oil
3 - Do not add any oil because precharged oil is specially selected for R410A.
4 - When the refrigerant is charged in charge cylinder, make sure it is in LIQUID state.
5 - Refrigerant charge apparatus, vacuum pump, hoses and adapters must be exclusively used for
6 - When you disjoin the outdoor unit, follow the described succession: first, disconnect the power
1 - Prima di separare l'unità esterna (staccare gli attacchi rapidi): collegare il condizionatore ad una
I
IMPORTANTE
2 - Lubrificare le superfici dei giunti (attacchi rapidi)esclusivamente con piccole quantità di olio sinteti-
3 - Non aggiungere OLIO al compressore, l'olio precaricato è speciale selezionato per R410A.
4 - Eseguire la carica tassativamente in fase LIQUIDA. Assicurarsi che il refrigerante sia quello richie-
5 - L'apparato di carica del refrigerante, la pompa del vuoto, le tubazioni e gli adattatori devono essere
6 - Nella fase di separazione della valigetta attenersi alla successione rappresentata: togliere l'alimen-
1. Avant la séparation de l'unité extérieur (défaire les raccords rapides), brancher le climatiseur à un
F
IMPORTANT
2 - Lubrifier les surfaces des joints (raccords rapides) en utilisant uniquement un peu d'huile synthé-
3 - Ne pas ajouter d'huile car l'huile préchargée a été spécialement sélectionnée pour le R410A.
4 - Charger uniquement du réfrigérant à l'état LIQUIDE dans le cylindre de charge.
5 - L'appareil de chargement de réfrigérant, la pompe à vide, les tubes et les adaptateurs doivent être
6. Pendant la phase de séparation de l'unité externe, suivre la procédure décrit : débranchez le clima-
6
Place the indoor unit against the wall next to an electric socket.
EG
Sistemare l'unità interna accostandola ad una parete vicino ad una presa di
I
corrente.
Installer l'unité intérieure contre une paroi, près d'une prise de courant.
F
Die Inneneinheit an eine Wand neben einer Steckdose stellen.
D
Colocar la unidad interior contra una pared cerca de una toma de corriente.
E
Encostar a unidade interna numa parede perto de uma tomada de corrente.
P P
Taktopoihv s te thn eswterikhv monav d a div p la se ev n an toiv c o kontav se
GR
mia priv z a.
T T O O P P O O Q Q E E T T H H S S H H M M E E T T R R U U P P A A S S T T O O N N T T O O I I C C O O
socket and let the compressor work for 5 minutes. During the disassembling operation, beat lightly
with a spanner on the rapid coupling brass body (exagonal part).
Alkylbenzene type ex. EXXON ZERICE S ).
R410A.
supply of the air conditioner (disconnect the plug), disconnect the electric connector, then the
pipes of the frigorific connection.
presa di corrente e far lavorare il compressore per 5 minuti. Nella fase di separazione, picchiare
leggermente con una chiave fissa sul corpo in ottone dell'attacco (esagono).
co HAB (Alchilbenzene tipo ESSO ZERICE S o analogo).
sto.
usati solo per R410A.
tazione elettrica al condizionatore (staccare la spina), staccare il connettore elettrico, quindi scolle-
gare i tubi di collegamento frigorifero.
prise de courant et faire fonctionner le compresseur pendant 5 minutes. Pendant la séparation,
tapez avec une Tricoise sur le corps en laiton du raccord rapide (partie hexagonale).
tique HAB (Alkylbenzène de type ESSO ZERICE S ).
utilisés exclusivement pour le R410A.
tiseur (débranchez la fiche), débranchez le connecteur électrique puis déconnectez les tuyaux du
raccordement de réfrigération.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières