Argo MILO PLUS Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MILO PLUS:

Publicité

Liens rapides

FR
CLIMATISEUR MOBILE (LOCAL)
MILO PLUS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Lire attentivement ces instructions avant de mettre en marche l'appareil ou avant toute opération
d'entretien.Se conformer aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut causer
des accidents et/ou des dommages. Conserver ces instructions afin de pouvoir les consulter
ultérieurement.
V 11/18
38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Argo MILO PLUS

  • Page 1 CLIMATISEUR MOBILE (LOCAL) MILO PLUS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lire attentivement ces instructions avant de mettre en marche l’appareil ou avant toute opération d’entretien.Se conformer aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents et/ou des dommages. Conserver ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
  • Page 2: Le Réfrigérant R290 Réfrigérant

    L'appareil est rempli de gaz inflammable R290. Avant d'installer et utiliser l'appareil, lisez le manuel du propriétaire. Avant de réparer l'appareil, lisez le manuel d'entretien. LE RÉFRIGÉRANT R290 RÉFRIGÉRANT Afin de remplir ses fonctions, le climatiseur a un circuit de refroidissement interne où circule un liquide réfrigérant écologique : R290 = 3 GWP (Potentiel de réchauffement de la planète).
  • Page 3: Informations Générales Sur Le Fonctionnement Et Sur La Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE FONCTIONNEMENT ET SUR LA SÉCURITÉ • Cet appareil est un climatiseur local, conçu pour un usage exclusivement domestique ! • Utiliser ce climatiseur uniquement comme décrit dans cette notice d’utilisation. • S’assurer que le type d’alimentation électrique est conforme à la tension requise (220-240 V / 50 Hz).
  • Page 4: Ne Pas Déplacer Le Climatiseur Lorsque Celui-Ci Est En Marche

    • S'assurer que la fiche est bien insérée à fond dans la prise. Ne pas utiliser de prise multiple. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. S’assurer que la fiche est propre. • Ne pas utiliser la fiche d'alimentation pour allumer/éteindre le climatiseur : utiliser la touche ON/OFF de la télécommande ou du panneau de commande.
  • Page 5 • Si le tuyau de drainage est utilisé, la température ambiante ne doit pas être inférieure à 0 ° C. Il peut causer la fuite d'eau au climatiseur. • Ne pas éclabousser ou verser de l'eau sur le climatiseur PRUDENCE ! •...
  • Page 6: Fermer Toutes Les Fenêtres Pour Obtenir Une Climatisation

    ATTENTION ! • Ne pas exposer directement le climatiseur à la lumière du soleil afin d'éviter toute altération de la couleur des matériaux ainsi que la surchauffe éventuelle de l'appareil qui pourrait entraîner l'activation du mécanisme de protection et l'extinction du climatiseur.
  • Page 7: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL VUE DE FACE VUE DE DOS 7) FILTRE À AIR 1)PANNEAU DE COMMANDE ET BOUTONS DE FONCTION SANS TÉLÉCOMMANDE 8) TUYAU D'EXPULSION D'AIR 2) AILERONS VERTICAUX ET ENTRÉE D'AIR 9) LIEN 10) MONTAGE FINAL POUR FENETRE 3) ROUES 11) TÉLÉCOMMANDE 4) ENROULEUR DE CÂBLE 5) CÂBLE D'ALIMENTATION...
  • Page 8: Opérations Et Contrôles Avant Le Démarrage

    OPÉRATIONS ET CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE Les distances suivantes doivent être respectées pour assurer le bon fonctionnement du climatiseur mobile. MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL Ouvrir l'emballage et tirer le carton vers le haut. Sortir le produit et les autres éléments fournis (illustrés ci- dessous).
  • Page 9 Placer le produit en position verticale sur une surface plane et stable, le plus près possible d'une fenêtre, à une distance minimum de 50 cm des murs ou de tout autre obstacle à proximité. INSTALLATION DES CROCHETS D'ENROULEMENT DU CORDON 1.
  • Page 10 UTILISATION AVEC KIT HUBLOT Pour réaliser le trou dans le verre, il est conseillé de 2. Introduire le hublot dans la fenêtre prendre également l’accessoire pour kit de hublots du vitrier. 3. Insérer le raccord circulaire pour kit hublot dans le tuyau 4.
  • Page 11: Modalités D'utilisation De L'appareil

    8. Pendant les périodes de non-utilisation, débrancher le tuyau et fermer le hublot avec le bouchon. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant appropriée (230 V). Insérer les piles fournies dans la télécommande, en respectant les polarités. Depuis la télécommande, sélectionner le mode de fonctionnement désiré. MODALITÉS D'UTILISATION DE L’APPAREIL Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 12: Mode Déshumidification (Dry)

    • Le voyant « Heat » situé sur le panneau de commande s'allume. • L'intervalle de réglage de la température est compris entre 16 °C et 30 °C. • Dans ce mode, à chaque enfoncement de la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil, le climatiseur mémorise la température réglée et conserve ce réglage jusqu'au prochain démarrage.
  • Page 13: Fonctionnement Avec La Télécommande

    En cas d'utilisation du climatiseur en mode Déshumidification, il est conseillé de toujours mettre en place le drainage continu afin de garantir une efficacité maximale du processus de déshumidification. Utiliser l'orifice de drainage au milieu. L’eau peut être vidangée en continu dans une évacuation en raccordant simplement un tuyau de 14 mm de diamètre intérieur (non fourni).
  • Page 14 1. BOUTON ON/OFF 2. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE LA MINUTERIE 3. BOUTON de MODE 4. BOUTON SWING 5. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE LA MINUTERIE 6. BOUTON FAN - vitesse de ventilation 7. BOUTON MINUTERIE OFF 8.
  • Page 15: Bouton On/Off

    (1)BOUTON ON/OFF Appuyer sur cette Bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. Lors de l'allumage, l'appareil commence à fonctionner en respectant les derniers réglages effectués (fonction de mémorisation). (2)BOUTON DE SÉLECTION DU MODE (MODE) Appuyer sur cette Bouton pour sélectionner les différents modes de fonctionnement, dans l'ordre suivant : Dans le mode Refroidissement (COOL), l'écran s'allume.
  • Page 16: Affichage De La Température Et Des Erreurs

    (6) BOUTON SWING Appuyer sur "SWING" pour allumer ou éteindre la fonction swing. BOUTON X-FAN (sur la télécommande uniquement) Si l'on appuie sur la Bouton X-FAN en mode refroidissement ou déshumidification, lorsque l'unité est éteinte, le ventilateur continue de fonctionner pendant environ 2 minutes afin de sécher complètement l'évaporateur. BOUTON SLEEP (sur la télécommande uniquement) Appuyer sur cette Bouton pour activer la fonction Sleep, qui adapte automatiquement la température configurée lorsque la température corporelle et ambiante varie au cours de la nuit, de manière à...
  • Page 17: Fonctions De Sécurité

    FONCTIONS DE SÉCURITÉ VERROUILLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Appuyer simultanément sur les Boutons « + » et « - » pour verrouiller la télécommande. L’icône « Lock » (verrou) située sur la télécommande s'allume et cette dernière n'est plus active. CONVERSION °C ET °F Appuyer simultanément sur les Boutons «...
  • Page 18: Conseils Pour Un Confort Maximum Et Une Consommation Minimum

    3. Conservation. En cas de prévision d'une non-utilisation du climatiseur pendant une longue période, nettoyer les filtres avant de le stocker à l'abri. Toujours maintenir l'appareil en position verticale. Ne pas poser d'objets lourds sur le dessus de l'appareil et protéger si possible le climatiseur à l'aide d'un film plastique. 4.
  • Page 19: Installer L'appli Ewpe Smart

    INSTALLER L’APPLI EWPE SMART L’appli EWPE SMART est compatible avec les appareils intelligents qui utilisent les systèmes d’exploitation Android ou iOS. SYSTÈMES D’EXPLOITATION PRIS EN CHARGE : Android AJOUTER EWPE SMART À VOTRE APPAREIL 1. SÉLECTIONNER ET TÉLÉCHARGER EWPE SMART Scanner le code QR pour ouvrir la page de sélection EWPE SMART.
  • Page 20 2. PREMIER LANCEMENT DE L’APPLICATION Identifier l’application sur l’appareil intelligent utilisé et cliquer dessus pour la lancer. 3. CRÉATION D’UN COMPTE EWPE SMART L’écran d’inscription apparaît. Au premier lancement, sélectionner « Inscription » afin de créer un nouveau compte. Sur l’écran d’inscription, il est demandé à l’utilisateur de : Créer un nom d’utilisateur (Username) Renseigner une adresse e-mail Créer un mot de passe...
  • Page 21 5. CONNEXION DE L’UNITÉ À EWPE SMART EWPE SMART va chercher sur le réseau WiFi local la présence de nouvelles unités à connecter. Lorsque l’application en trouve une nouvelle, cette dernière est automatiquement enregistrée dans l’application avec un nom qui lui est associé. 6.
  • Page 22: Personnalisation De L'appli Ewpe Smart

    PERSONNALISATION DE L’APPLI EWPE SMART 1. PARAMÈTRES Cliquer sur la touche de modification pour ouvrir le menu des paramètres. Depuis le menu des paramètres, on peut personnaliser le nom de l’unité associée, en configurer le blocage de sécurité et vérifier la version du firmware. 2.
  • Page 23 Chaque unité possède des modes de fonctionnement différents : tous les modes ne sont pas forcément présents et contrôlables par le biais de l’application. PARAMÉTRER LA TEMPÉRATURE La température de la pièce peut être paramétrée selon les limites de l’unité connectée. Pour modifier la température, faire glisser la valeur de température affichée vers la droite ou la gauche.
  • Page 24: Fonctions Spéciales

    Il est possible de paramétrer une vitesse différente pour chaque unité. Écrans de vitesse de la ventilation FONCTIONS SPÉCIALES L’application EWPE SMART peut gérer de multiples fonctions pour améliorer le confort, gagner du temps et consommer moins d’énergie Cliquer sur l’icône « Fonctions » pour ouvrir l’écran des fonctions spéciales.

Ce manuel est également adapté pour:

ErisEris plus

Table des Matières