Becker Centronic VarioControl VC220 Notice De Montage Et D'utilisation

Récepteur sans fil pour dispositifs d'éclairage
Masquer les pouces Voir aussi pour Centronic VarioControl VC220:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Centronic
VarioControl VC220
Montage- und Betriebsanleitung
de
Funkempfänger für Beleuchtungsanlagen
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Radio Receiver for Lighting Systems
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Récepteur sans fil pour dispositifs
d'éclairage
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée !
Cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Draadloze ontvanger voor verlichtingsin-
stallaties
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic VarioControl VC220

  • Page 1 Centronic VarioControl VC220 Montage- und Betriebsanleitung Funkempfänger für Beleuchtungsanlagen Wichtige Informationen für: • den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren. Assembly and Operating Instructions Radio Receiver for Lighting Systems Important information for: •...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ..................... 4 Gewährleistung ..................4 Sicherheitshinweise ................. 5 Bestimmungsgemäße Verwendung............6 Anschluss ....................7 Montage ....................8 Einlernen des Funks ................. 8 Technische Daten ..................11 Was tun, wenn...? ..................11 Contents General ....................12 Warranty ....................12 Safety instructions ..................13 Intended use ...................14 Installation ....................15 Assembly ....................
  • Page 3 Sommaire Généralités .................... 20 Prestation de Garantie ................20 Instructions de sécurité ................21 Utilisation prévue ................... 22 Branchement ..................23 Montage ....................24 Programmation de la radio ..............24 Caractéristiques techniques ..............27 Que faire si ... ? ..................27 Inhoudsopgave Algemeen ....................
  • Page 4: Allgemeines

    Montage- und Betriebsanleitung Allgemeines Der vom Werk ausgelieferte VC220 wandelt Funksignale in Steuersignale um. Eine Beleuchtungsanlage kann mit dem VC220 per Funk gesteuert werden. Der VC220 kann mit allen Sendern des Centronic Steuerungsprogramms angesteu- ert werden. Gewährleistung Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser Anleitung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verlet- zungen von Körper und Gesundheit der Benutzer, z.B.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Bestimmungen für nasse und feuchte Räume nach VDE 100, sind beim Anschluss einzuhalten. • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Becker Originalteile. • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Montage- und Betriebsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der VC220 darf nur für die Ansteuerung von Beleuchtungsanlagen verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Stö- rungsrisiko betrieben werden dürfen (z.B. Krankenhäuser, Flughäfen). • Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine Funktionsstörung im Handsender oder Empfänger keine Gefahr für Per- sonen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicher- heitseinrichtungen abgedeckt ist.
  • Page 7: Anschluss

    Anschluss Vorsicht Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Anschluss nur durch eine Elektrofachkraft! Beachten Sie den Schaltstrom des Gerätes. braun braun Netz blau blau Lernen Sie einen Sender in den Empfänger ein (siehe Kapitel „Einlernen des Funks“) Hinweis Achten Sie auf optimalen Funkempfang.
  • Page 8: Montage

    Montage- und Betriebsanleitung Montage Der VC220 kann beispielsweise in oder an der Kopfschiene einer Jalousie mon- tiert werden. Einlernen des Funks 1. Schließen Sie den VC220 an die Spannungsversorgung und an die Beleuch- tungsanlage an. 2. Jetzt schalten Sie die Spannung ein. 3.
  • Page 9: Sender Löschen

    3) Sender löschen 3a) Sender einzeln löschen Hinweis Der unter 1) eingelernte Mastersender kann nicht gelöscht werden. Er kann nur überschrieben werden (siehe Punkt 4). 1. Drücken Sie die Einlerntaste am Mastersender für 3 Sekunden. Die Quittierung erfolgt durch eine optische Rückmeldung. 2.
  • Page 10: Master Überschreiben

    Montage- und Betriebsanleitung 4) Master überschreiben 1. Schalten Sie die Spannungsversorgung des VC220 aus und nach 10 Sekun- den wieder ein. Der VC220 geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft. Hinweis Damit der neue Mastersender nur in den gewünschten VC220 einge- lernt wird, müssen Sie alle anderen Empfänger, die mit an der gleichen Spannungsversorgung angeschlossen sind, aus der Lernbereitschaft bringen.
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230240 V AC / 50 Hz 400 W, cos ϕ =1 Schaltleistung Schutzart IP 44 Schutzklasse (nur nach bestimmungsgemäßer Montage) II Zulässige Umgebungstemperatur 25 °C bis +55 °C Funkfrequenz 868,3 MHz Montageart in der Sonnenschutzanlage Was tun, wenn...? Störung Ursache Beseitigung...
  • Page 12: General

    Assembly and Operating Instructions General The factory supplied VC220 converts radio signals into control signals. The VC220 can be used to control a lighting system via radio control. The VC220 can be operated with all the transmitters of the Centronic control product range. Warranty Structural modifications and incorrect installation which are not in accordance with these and our other instructions can result in serious injuries, e.g.
  • Page 13: Safety Instructions

    VDE 100 must be observed. • For use in dry rooms only. • Use unmodified Becker original parts only. • Keep persons away from the operational zone. • Keep children away from controls.
  • Page 14: Intended Use

    Assembly and Operating Instructions Intended use The VC220 should only be used to operate lighting systems. • Please note that radio sets cannot be operated in areas with increased risk of interference (e. g. hospitals, airports). • The remote control is only permitted for equipment and systems with which a malfunction in the handheld transmitter or receiver does not present a risk to persons, animals or objects, or this risk is covered by other safety devices. • The operator does not enjoy any protection from disturbances by other re- mote signalling equipment and terminal equipment (for example, also by radio sets operated in the same frequency range in accordance with regula-...
  • Page 15: Installation

    Installation Caution • Risk of injury by electric shock. • Must be installed by an authorised electrician! • Observe the switching current of the device. brown brown Mains blue blue Programme one transmitter in the receiver (See section on “Programming radio channels”) Note Ensure that optimum radio reception is achieved.
  • Page 16: Assembly

    Assembly and Operating Instructions Assembly The VC220 can, for example, be assembled in or onto the head rail of a Venetian blind. Programming the remote control 1. Connect the VC220 to the power supply and the lighting system. 2. Now switch on the voltage supply. 3.
  • Page 17: Deleting Transmitters

    3) Deleting Transmitters 3a) Deleting transmitters individually Note The master transmitter programmed under 1) cannot be deleted. It is only possible to overwrite the master transmitter (see point 4) 1. Press the programming button of the master transmitter for 3 seconds. Confirmation occurs via optical feedback.
  • Page 18 Assembly and Operating Instructions 4) Overwriting the Master 1. Switch off the power supply to the VC220 and switch it on again after 10 sec- onds. The VC220 goes into programming mode for 3 minutes. Note To ensure that the new master transmitter is only programmed into the desired VC220, you have to remove all the other receivers which are connected to the same power supply from the programming mode.
  • Page 19: Technical Data

    Technical data Nominal voltage 230240 V AC / 50 Hz 400 W, cos ϕ =1 Switching capacity System of protection IP 44 Protection rating (provided the device has been properly installed in accordance with the specifications) II Permissible ambient temperature Between 25 °C and +55 °C Operating frequency 868,3 MHz...
  • Page 20: Généralités

    Notice de montage et d’utilisation Généralités Le VC220 livré par l’usine convertit les signaux radio en signaux de commande. Un dispositif d’éclairage peut être commandé sans fil à l’aide du VC220. Le VC220 peut être piloté avec tous les émetteurs du programme de commandes Centronic.
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    VDE 100. • A utiliser uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces originales de Becker n’ayant subi aucune modification. • Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploiement des installations •...
  • Page 22: Utilisation Prévue

    Notice de montage et d’utilisation Utilisation prévue Le VC220 est destiné uniquement à la commande de dispositifs d’éclairage. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans les zones ris- quant de provoquer des perturbations (p. ex. hôpitaux, aéroports). • La télécommande n’est autorisée que pour les appareils et installations pour lesquels une perturbation fonctionnelle dans l’émetteur portable ou dans le récepteur ne constitue aucun danger pour les personnes, les animaux ou les...
  • Page 23: Branchement

    Branchement Prudence • Risque de blessures dues à une décharge électrique. • Branchement uniquement par un spécialiste autorisé ! • Veuillez tenir compte du courant de commutation de l’appareil. brun brun Réseau bleu bleu Programmez un émetteur dans le récepteur (cf. chapitre « Programmation de la radio ») Remarque Veillez à...
  • Page 24: Montage

    Notice de montage et d’utilisation Montage Le VC220 peut être installé par exemple dans ou sur le rail supérieur d‘un store. Programmation de la radio 1. Connectez le VC220 à l’alimentation électrique et au dispositif d’éclairage. 2. Mettez maintenant sous tension. 3.
  • Page 25: Effacer Les Émetteurs

    3) Effacer les émetteurs 3a) Effacer les émetteurs un à un Remarque L’émetteur maître programmé au point 1) ne peut pas être effacé. Il peut seulement être remplacé (cf. point 4). 1. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de programmation de l’émetteur maître.
  • Page 26: Reprogrammer L'émetteur Maître

    Notice de montage et d’utilisation 4) Reprogrammer l’émetteur maître 1. Coupez le courant du VC220 et remettez-le sous tension après 10 secondes. Le VC220 passe en mémoire ouverte et y reste pendant 3 minutes. Remarque Pour que le nouvel émetteur maître soit programmé uniquement dans le VC220 souhaité, tous les autres récepteurs qui sont branchés sur le même réseau électrique ne doivent plus se trouver en mémoire ou- verte.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 230240 V AC / 50 Hz 400 W, cos ϕ =1 Puissance de commutation Indice de protection IP 44 Classe de protection (uniquement après un montage conforme aux prescriptions) Température ambiante admissible 25 °C à +55 °C Fréquence radio 868,3 MHz Type de montage...
  • Page 28: Algemeen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Algemeen De door de fabriek geleverde VC220 zet radiosignalen om in stuursignalen. Een verlichtingsinstallatie kan met de VC220 draadloos worden bediend. De VC220 kan met alle zenders van het Centronic besturingsprogramma worden aangestuurd. Garantieverlening Constructieve wijzigingen en ondeskundige installatie die in strijd zijn met deze gebruiksaanwijzing en andere instructies onzerzijds, kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel van de gebruiker en kunnen een ernstig risico vormen voor diens gezondheid, zoals kneuzingen.
  • Page 29: Veiligheidsrichtlijnen

    VDE 100 te worden aangehouden. • Uitsluitend in droge ruimte gebruiken. • Gebruik uitsluitend niet veranderde originele onderdelen van Becker. • Houd personen buiten het werkgebied van de installatie. • Houd kinderen op afstand van besturingsapparaten.
  • Page 30: Doelmatig Gebruik

    Montage- en gebruiksaanwijzing Doelmatig gebruik De VC220 mag uitsluitend worden gebruikt voor het aansturen van verlichtings- installaties. • Houdt u er alstublieft rekening mee, dat radioinstallaties niet in een omge- ving met een verhoogd storingsrisico mogen worden geëxploiteerd (bv zie- kenhuizen, vliegvelden). • De afstandsbediening is uitsluitend voor toestellen en installaties toegelaten, waarbij een storing van de functie in de handzender of ontvanger geen ge- vaar voor personen, dieren of dingen veroorzaakt tenzij dit risico door andere veiligheidsvoorzieningen is afgedekt.
  • Page 31: Aansluiting

    Aansluiting Voorzichtig • Gevaar voor verwonding door elektrische schok. • Aansluiting uitsluitend door een geautoriseerde vakman! • Houd rekening met het te schakelen vermogen van het apparaat. bruin bruin blauw blauw Programmeer een zender in de ontvanger (zie hoofdstuk „Programmeren van de zender“).
  • Page 32: Montage

    Montage- en gebruiksaanwijzing Montage De VC220 kan bijvoorbeeld in of aan de casette van een zonwering worden ge- monteerd. Programmeren van de zender 1. Sluit de VC220 aan op de netvoeding en de verlichtingsinstallatie. 2. Schakel nu de spanning in. 3.
  • Page 33: Zenders Wissen

    3) Zenders wissen 3a) Zenders afzonderlijk wissen Aanwijzing De onder 1) geprogrammeerde masterzender kan niet worden gewist. Deze kan alleen worden overschreven (zie punt 4). 1. Druk gedurende 3 seconden op de programmeertoets van de masterzender. De bevestiging geschiedt door een optisch bevestigingssignaal. 2.
  • Page 34: Master Overschrijven

    Montage- en gebruiksaanwijzing 4) Master overschrijven 1. Schakel de netvoeding van de VC220 uit en na 10 seconden weer in. De VC220 gaat gedurende 3 minuten in de programmeerstand. Aanwijzing Om ervoor te zorgen dat de nieuwe masterzender alleen in de ge- wenste VC220 wordt geprogrammeerd, moet u alle ontvangers die op dezelfde spanningsvoorziening zijn aangesloten uit de programmeer- stand zetten.
  • Page 35: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 230240 V AC / 50 Hz 400 W, cos ϕ =1 Schakelvermogen Afdichtingsklasse IP 44 Veiligheidsklasse (alleen na montage volgens voorschriften) Toegelaten omgevingstemperatuur 25 °C tot +55 °C Radiofrequentie 868,3 MHz Montagewijze in de zonweringinstallatie Wat te doen, als ...? Storing Oorzaak Verhelpen...
  • Page 36 Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...

Table des Matières