Specifiche Generali - Astralpool LAGHETTO Dolce Vita Notice De Montage Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

GENERAL REQUIREMENTS - SPECIFICATIONS GENERALES - ESPECIFICACIONES GENERALES - ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN
Consultate il codice edilizio locale per qualsiasi requisito di installazione applicabile
Consult the local building code for any applicable installation requirements.
Consultez le code du bâtiment local pour connaître les exigences d'installation applicables.
Consulte el código de construcción local para conocer los requisitos de instalación aplicables.
Die zutreffenden Installationsanforderungen finden Sie in der örtlichen Bauordnung.
Verificare con il vostro ingegnere le specifiche ottimali alla vostra installazione
Check with your engineer which are the optimal requirements for your installation
Consultez votre ingénieur pour connaître les spécifications optimales pour votre installation
Consulte con su ingeniero para conocer las especificaciones óptimas para su instalación
Lassen Sie sich von Ihrem Techniker über die optimalen Spezifikationen für Ihre Installation beraten
Verificare che la soletta sia effettivamente rettangolare con le diagonali uguali
Stellen Sie sicher, dass das Fundament exakt rechteckig mit identischen Diagonal-Längen ist
La soletta deve sostenere un carico di 1300 Kg. al metro quadro dato dal peso dell'acqua
The basement must support a load of 1300 Kg by square meter given from water weight
La dalle doit supporter un poids de 1300 Kg au m² compte tenu du poids de l' e au
La solera deberá soportar una carga de 1300 Kg/m
Das Betonfundament muss eine Tragfestigkeit von mindestens 1300 kg/m² aufgrund des Wassergewichts haben
Verificare in caso di terreno instabile o franoso con perizia geologica
Check the basement is achievable in case of unstable ground by geological expertise
En cas d' é tude géologique jugeant le terrain instable ou sujet à éboulement s'assurer de la faisabilité de la dalle
En caso de terreno blando o inestable asegurar la viabilidad de la solera con con un experto en geología
Überprüfen Sie den Untergrund auf Machbarkeit des Betonfundaments: instabiler Untergrund, geologische Besonderheiten
La superficie del getto deve essere finita e lisciata come intonaco civile
Tolleranza dislivello del piano perimetrale del getto = ± 1 cm.
Marge de tolérance du dénivellement du périmètre de la dalle = ± 1 cm.
Margen de tolerancia del desnivel del perímetro de la solera = ± 1cm

SPECIFICHE GENERALI

Check the basement is really rectangular with the same diagonals
Vérifier que la dalle soit bien rectangulaire et de diagonales égales
Asegúrese de que la solera es rectangular con diagonales iguales
la realizzabilità della soletta
The basement surface must be as smoothed as plaster
Toute la surface de la dalle doit être lisse comme du plâtre
La superficie de la solera debe quedar tan lisa como el yeso
Die Oberfläche des Betonfundaments muss geglättet oder glatt sein
Tolerance gradient of the perimeter of slab = ± 1 cm.
Das Betonfundament muss eben sein mit einer Toleranz von ±1 cm.
debido al peso del agua
2
27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières