Page 1
Mode d'emploi Manual de instrucciones Afficheur de terrain pour boucles de courant avec communication HART , types DIH50, DIH52 ® Indicador de campo para bucles de corriente con comunicación HART , modelos DIH50, DIH52 ® Afficheur de terrain types DIH5x-F, DIH5x-I, DIH5x-S...
évitée. Information ... met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal. WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
Les spécifications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent être respectées. En cas d'utilisation non conforme ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
Ne pas utiliser des afficheurs présentant des dommages visibles à l'extérieur. ■ Observer les instructions de montage et de fonctionnement de même que ■ les exigences concernant l'utilisation des équipements dans des zones explosives. WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
! AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans les instruments démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
DIH50-B XXXXXXXX 2016 4 ... 20 mA 2-wire HART ® Made in Germany WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg DIH50-B XXXXXXXX 2016 4 ... 20 mA HART 2-wire ® Made in BVS 16 ATEX E 112 X IS, CL 1, DIV 1, Grp.
1) Version spéciale sur demande (disponible seulement avec les homologations sélectionnées) 2) A des températures ambiantes antérieures <-20 ° C, on peut s'attendre à une reprise retardée de la fonction d'indication, en particulier dans le cas d'un courant de boucle faible. WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
80 g voir dessin Dimensions Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA AC 80.10 et la documentation de commande. Pour des consignes de sécurité importantes supplémentaires concernant une utilisation dans des zones explosives, voir chapitre 9 “Informations concernant le montage et l'utilisation dans des zones explosives”.
Page 11
Utilisez des boîtiers convenant pour le montage de champ qui sont conformes aux régulations et exigences en vigueur. En particulier, observez les conditions ambiantes définies au chapitre 3 “Spécifications” et les exigences définies au chapitre 9 “Informations concernant le montage et l'utilisation dans des zones explosives”. WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
HART ® entre le transmetteur et le logiciel HART (par exemple WIKA_T32) ou entre ® le transmetteur et le communicateur de champ (par exemple FC375/FC475, MFC4150 etc.). WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
Page 14
Sortie du menu de programmation - Retour au niveau de menu précédent dans la navigation de menu - Retour depuis la fonction d'édition sans sauvegarde de la modification voir chapitre 8 “Guidage par menu” WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
Relier l'écran de câble des deux côtés sur le potentiel de la terre si on a besoin d'un câble blindé. Raccorder l'écran dans le capteur directement vers la borne de terre interne. La borne de terre externe du boîtier doit être raccordée à la liaison équipotentielle avec une faible impédance. WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
La bonne fixation des fils raccordés doit être vérifiée. Seuls des câbles fermement raccordés garantissent une fonctionnalité complète. Outil recommandé pour les bornes à visser : Type Tournevis Couple de serrage DIH50, Cruciforme (pointe “pozidriv”) 0,4 Nm DIH52 taille 2 (ISO 8764) WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
Réglage de l'adresse HART du transmetteur correspondant en mode ® multipoint ; pour le mode standard de boucle de courant, cette adresse doit toujours être réglée sur 0. Plage de réglage : 0 ... 15 WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
Page 19
Depuis cet élément de menu, il est possible de passer dans le sous-menu 2 pour la configuration d'alerte en choisissant SELECT. Mémoire minimum/maximum ----- Depuis cet élément de menu, il est possible de passer dans le sous-menu 2 pour la mémoire minimum/maximum SELECT. WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
Page 20
(durée d'affichage : 5 s), la valeur minimum et la valeur maximum (durée d'affichage : 2 s). Pour l'affichage des valeurs maximum, l'unité sur l'écran est remplacée par min. ou max. Plage de réglage : - OFF - ON WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
Page 21
Le message d'erreur maximum est affiché avec 5 underscores (_ _ _ _ _) et le message OUTMAX. Plage de réglage : 20,1 ... 21,5 mA Version de micrologiciel ----- Le numéro de la version de micrologiciel est affiché. WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
< 680 mW = 13,2 nF BVS 16 ATEX E 112 X -40 ... +40 °C (P = 680 mW) = 1,2 μH IECEx BVS 16.0075X -40 ... +70 °C (P = 650 mW) WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
Page 23
1) Version spéciale sur demande (disponible seulement avec les homologations sélectionnées) 2) Les conditions d'installation pour les afficheurs doivent être respectées pour l'application finale. Circuit de sortie DIH50-B, DIH52-B, DIH50-I, DIH52-I : = 29,8 VDC = 109,2 mA WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
(boucle 4 ... 20 mA; borne ⊕ et ⊖) Paramètres Types DIH5x-B, DIH5x-I Tension U 29 V Puissance du courant I 100 mA Puissance P 680 mW Capacité interne effective C 13,2 nF Conductivité interne effective L 1,2 μH WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
Lavez ou nettoyez l'instrument démonté avant de le renvoyer pour protéger le ■ personnel et l'environnement contre l'exposition à des substances résiduelles. Pour avoir des indications concernant le retour de l'instrument, voir chapitre 12.1 “Retour”. WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
La valeur se trouve en-dehors de la plage ■ soutenue par le capteur L'unité de mesure désirée n'est pas soutenue ■ Erreur non spécifiée du Le capteur signale une erreur dans le “byte” transmetteur d'état qui n'est pas en panne WIKA mode d'emploi types DIH50, DIH52...
Il faut absolument observer les consignes suivantes lors de l'expédition de l'instrument : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, lixiviats, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
Page 33
12. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos Anexo 1: Declaración de conformidad UE Anexo 2: Plano de instalación FM/CSA Anexo 3: Plano de instalación ATEX/IECEx Anexo 4: Declaración del fabricante Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita. Información ... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficiente y libre de errores. WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
HART de 4 ... 20 mA. ® El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
Queda estrictamente prohibido efectuar cualquier tipo de reparación. ■ No utilizar indicadores con daños externos. ■ Observar las indicaciones sobre montaje y funcionamiento, lo mismo que ■ las prescripciones para el uso de instrumentos en zonas potencialmente explosivas. WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
¡ADVERTENCIA! Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar las medidas de precaución adecuadas. WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
DIH50-B XXXXXXXX 2016 4 ... 20 mA 2-wire HART ® Made in Germany WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg DIH50-B XXXXXXXX 2016 4 ... 20 mA HART 2-wire ® Made in BVS 16 ATEX E 112 X IS, CL 1, DIV 1, Grp.
1) Versión especial a petición (solo disponible con determinadas homologaciones) 2) Con temperaturas ambiente anteriores < -20 °C es de esperar una reanudación tardía de la función de visualización, especialmente con una baja corriente de bucle. WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
80 g véase el dibujo Dimensiones Para más datos técnicos véase hoja técnica de WIKA AC 80.10 y la documentación de pedido. Véase el capítulo 9 “Indicaciones para el montaje y servicio en zonas potencialmente explosivas” con más indicaciones de seguridad importantes para la operación en zonas potencialmente explosivas.
Page 41
Observar especialmente las condiciones ambientales mencionadas, véase el capítulo 3 “Datos técnicos”, así como la información en el capítulo 9 “Notas acerca del montaje y servicio en zonas potencialmente explosivas”. WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
5.3 Almacenamiento Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento: Temperatura de almacenamiento: -40 ... +85 °C ■ Humedad: 35 ... 85 % de humedad relativa (sin condensación) ■ WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
HART entre éste y el software HART (p. ej. WIKA_T32) o entre ® ® el transmisor y el comunicador de campo (p. ej. FC375/FC475, MFC4150, etc.). WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
Page 44
Finalización del menú de programación - en la guía de menú, ir al nivel de menú precedente - saltar desde la función de edición sin guardar la modificación véase al respecto el capítulo 8 “Estructura del menú” WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
Conectar el blindaje del cable de ambos lados al potencial de tierra cuando se requiera un cable blindado. Conectar el blindaje del sensor directamente al borne de toma a tierra interino. Conectar el borne de toma a tierra exterior de la caja con impedancia baja al equipotencial. WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
Herramienta recomendada para los bornes roscados: Modelo Destornillador Par de apriete DIH50, Destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz 0,4 Nm DIH52 (punta “pozidriv”) Tamaño 2 (ISO 8764) WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
Formato de visualización Filtro enc/apag Alarma Mín-Alarma Máx-Alarma Memoria valor mín/máx Borrar visualizar sí/no Configuración Idioma Contraste Reposición USER unidad Mensaje de avería Mín Mensaje de avería Máx Versión del firmware Contraseña Cerrar sesión WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
Page 48
Ajuste de la dirección HART del correspondiente transmisor en el modo Multidrop; ® en el modo de bucle de corriente estándar dicha dirección debe estar siempre ajustada a 0. Rango de ajuste: 0 … 15 WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
Page 49
Desde esta opción de menú se ramifica hacia el submenú 2 para la configuración de alarma pulsando SELECT. Memoria valor mín/máx ----- Desde esta opción de menú se ramifica hacia el submenú 2 para memoria de valor Mín/Máx pulsando SELECT. WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
Page 50
(duración de la visualización 2 s). En la visualización de los valores máximos, se cambia en el indicador la unidad por Mín o Máx, respectivamente. Rango de ajuste: - APAG - ENC WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
Page 51
El mensaje de avería Máx se visualiza en la pantalla con 5 guiones altos (_ _ _ _ _) y el mensaje AUSMAX (o OUTMAX). Rango de ajuste: 20,1 ... 21,5 mA Versión del firmware ----- Se visualiza el número del firmware utilizado WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
< 680 mW = 13,2 nF BVS 16 ATEX E 112 X -40 ... +40 °C (P = 680 mW) = 1,2 μH IECEx BVS 16.0075X -40 ... +70 °C (P = 650 mW) WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
Page 53
1) Versión especial a petición (solo disponible con determinadas homologaciones) 2) Las condiciones de instalación de las pantallas deben considerarse para la aplicación final. Circuito de salida DIH50-B, DIH52-B, DIH50-I, DIH52-I: = DC 29,8 V = 109,2 mA WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
(bucle de corriente 4 ... 20 mA; bornes ⊕ e ⊖) Características Modelos DIH5x-B, DIH5x-l Tensión U 29 V Intensidad de corriente I 100 mA 680 mW Potencia P 13,2 nF Capacidad interna efectiva C 1,2 μH Inductividad interna efectiva L WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y limpiar antes de ■ devolverlo para proteger a las personas y el medio ambiente contra residuos del medio de medición. Véase el capítulo 12.1 “Devolución” para obtener más información acerca de la devolución del instrumento. WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
La unidad de medida deseada no es ■ soportada Error del transmisor no El sensor anuncia en el byte de estado un error especificado mayormente que no puede detallarse más WIKA manual de instrucciones modelos DIH50, DIH52...
¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
Page 64
La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany +49 9372 132-0 +49 9372 132-406 info@wika.de...