Efco DSF 4200 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 51

Masquer les pouces Voir aussi pour DSF 4200:
Table des Matières

Publicité

92
Deutsch
INSTANDHALTUNG
ACHTUNG! – Tragen Sie bei den Wartungsarbeiten stets
Schutzhandschuhe. Führen Sie keine Wartung bei warmem Motor aus.
LUFTFILTER
Jeweils nach 8-10 Arbeitsstunden den Deckel (A, Abb. 88) abnehmen,
den Filter (B). Aus einer gewissen Entfernung von innen nach außen mit
Druckluft ausblasen (Abb. 89). Bei Verschmutzung oder Beschädigung
auswechseln. Ein verschmutzter Luft fi lter bewirkt unregelmäßiges Laufen
des Motors, einen höheren Verbrauch und eine geringere Leistung.
KRAFTSTOFFILTER
Der Kraft stoffi lter muß regelmäßig überprüft werden; ein verschmutzter
Filter bewirkt Startschwierigkeiten und Leistungsverlust. Der Filter
wird zwecks Reinigung durch die Einfüllöff nung des Kraft stoff es
herausgezogen; bei starker Verschmuntzung muß er gewechselt werden
(Abb. 90)
MOTOR
Die Rippen des Zylinders müssen regelmäßig mit einem Pinsel oder mit
Druckluft gereinigt werden (Abb. 91). Sollte sich Schmutz am Zylinder
ansammeln, kann das zu Überhitzung und Motorschäden führen.
ZÜNDKERZE
Um Zugang zur Kerze zu haben, die Schraube (C, Abb.92) lösen und
die Abdeckung (D) öffnen.
Die Zündkerze muß regelmäßig gereinigt und der Zündabstand der
Elektroden überprüft werden (Abb. 93). Eine Zündkerze NGK BPMR7A
bzw. einer anderen Marke mit gleichwertigem Wärmewert verwenden.
KEGELRADGETRIEBE
Alle 30 Arbeitsstunden die Schraube (A, Abb. 94) auf dem kegelradgetriebe
abnehmen und den Stand des Schmierfettes kontrollieren. Verwenden
Sie nicht mehr als 10 g. Qualitäts- Schmierfett auf Molybdänbisulfi d
Basis benutzen.
ANTRIEBSWELLE
Alle 20 Arbeitsstunden den Zapfen der biegsamen Antriebswelle (B,
Abb. 95) mit Molybdändisulfi dfett schmieren. Alle 100 Arbeitsstunden
den Verbindungszapfen des starren Rohrs (D, Abb. 95) mit
Molybdändisulfi dfett schmieren.
93
Español
MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN! - Durante las operaciones de mantenimiento,
utilice siempre guantes de protección. No efectúe trabajos de
mantenimiento con el motor caliente.
FILTRO DE AIRE
Cada 8-10 horas de trabajo, quite la tapa (A, Fig. 88), limpie el fi ltro (B).
Soplar a distancia con aire comprimido desde el interior hacia el exterior
(Fig. 89). Sustituirlo si está sucio o dañado. Un fi ltro obturado produce
un funcionamiento irregular del motor, aumentando el consumo y
disminuyendo su potencia.
FILTRO DEL COMBUSTIBLE
Controle periodicamente el estado del fi ltro del combustible. Un fi ltro
sucio crea difi cultades en el arranque y disminuye las prestaciones del
motor. Para efectuar la limpieza del fi ltro, quítelo por el agujero de carga
combustible; en caso de excesiva suciedad, cámbielo (Fig. 90).
MOTOR
Limpie periodicamente las aletas del cilindro con un pincel o con aire
comprimido (Fig. 91). La acumulación de impurezas sobre el cilindro
puede provocar sobre calentamientos dañinos para el buen funcionamiento
del motor.
BUJIA
Para acceder a la bujía, desenroscar el tornillo (C, Fig.92) y abrir la tapa (D).
En caso de encendido defectuoso o funcionamiento irregular, extraiga
la bujía, límpiela y sustitúyala, prestando atención a la distancia de los
electrodos (Fig. 93). Utilizar bujía NGK BPMR7A o de otra marca con
grado térmico equivalente.
PAR CONICO´
Cada 30 horas de trabajo, quite los tornillos (A, Fig. 94) del par cónico y
controle el nivel de la grasa. No aplique más de 10 gramos. Utilice grasa
de calidad al bisulfuro de molibdeno.
TRANSMISIÓN
Cada 20 horas de trabajo, lubrique el vástago de unión del fl exible (B,
Fig. 95) con grasa de bisulfuro de molibdeno. Cada 100 horas de trabajo,
lubrique el vástago de unión del tubo rígido (D, Fig. 95) con grasa de
bisulfuro de molibdeno.
94
Nederlands
ONDERHOUD
LET OP! – Draag altijd veiligheidshand-schoenen tijdens het
plegen van onderhoud. Verricht nooit onderhoud bij warme motor.
FILTER
Elke 8-10 werkuren dient u de kap te verwijderen (A, Fig. 88). Reinig
het fi lter (B). Met perslucht van een afstand van binnen naar buiten
blazen (Fig. 89). Vervangen indien vervuild of beschadigd. De motor
loopt onregelmatig als het fi lter is vervuild. De machine verbruikt
dan meer brandstof en levert minder vermogen.
BENZINEFILTER
Controleer het benzinefi lter regelmatig op vervuiling. Een vuil fi lter
veroorzaakt slecht starten en minder vermogen. Om het fi lter te
reinigen dient u als volgt te werk te gaan. Verwijder het fi lter via de
vulopening. Vervang het indien het vuil is (Fig. 90).
MOTOR
Reinig de koelribben van de cilinder (Fig. 91) indien nodig met een
borstel op perslucht. Oververhitting kan veroorzaakt worden door
het niet tijdig reinigen van de cilinder.
BOUGIE
Om toegang te krijgen tot de bougie, moet u de schroef (C, Fig.92)
losdraaien en het deksel (D) openen.
Reinig de bougie indien nodig (Fig. 93) en controleer de elektrode-
afstand. Gebruik een NGK BPMR7A bougie of een bougie van een
ander merk met een equivalent thermisch bereik.
TANDWIELHUIS
Na elke 30 werkuren, de schroef (A, Fig. 94) verwijderen en de
hoeveelheid vet controleren. Gebruik niet meer dan 10 gram. Gebruik
een hoge kwaliteit molybdeen disulfi de vet.
TRANSMISSIE
Smeer de groef van de slang (B, Fig.95) om de 20 bedrijfsuren met
molybdeendisulfi devet. Smeer de verbindingsgroef van de steel (D,
Fig. 95) om de 100 bedrijfsuren met molybdeendisulfi devet.
95
51

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières