Efco DSF 4200 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour DSF 4200:
Table des Matières

Publicité

Italiano
AVVIAMENTO
Prima di avviare il motore accertarsi che il disco
sia libero di girare e non sia a contatto con corpi
estranei.
Con il motore al minimo, il dispositivo di
taglio non deve girare. In caso contrario
r i v o l g e r s i a d u n C e n t r o As s i s te n z a
Autorizzato per effettuare un controllo e
risolvere il problema.
ATTENZIONE: Afferrare saldamente il
decespugliatore con entrambe le mani
(Fig. 32). Tenersi sempre con il corpo a sinistra
del tubo. Non adottare mai una presa incrociata.
Gli operatori mancini devono attenersi alle stesse
istruzioni.
Assumere una posizione di taglio appropriata.
L'esposizione alle vibrazioni può causare
danni alle persone che soffrono di problemi
di circolazione sanguigna o problemi nervosi.
Rivolgersi al medico se si verificano sintomi
fisici quali intorpidimento, mancanza di
sensibilità, riduzione della forza normale
o variazioni del colore della pelle. Questi
sintomi di solito compaiono nelle dita, mani
o polsi.
Prima di avviare il motore controllare che la leva
acceleratore funzioni liberamente.
24
32
Before starting the engine, make sure that the
blade is free to move and is not in contact with
any foreign objects.
The cutting attachment must not rotate when
the engine is idling. Otherwise contact an
Authorized Service Center to carry out a
check and fix the problem.
WARNING: Hold the brush cutter firmly with
both hands (Fig. 32). Always keep your body is
to the left of tube. Never use a cross-handed grip.
Left-handers should follow these instructions
too.
Keep a proper cutting stance.
Over exposure to vibrations can result
in blood-vessel or nerve injury to persons
suffering with blood circulation problems.
Seek medical attention if you experience
physical symptoms such numbness, lack of
feeling, reduction in normal strength, changes
in the colour of the skin. These symptoms
normally appear in the fingers, hands or
wrists.
Before starting the engine, make sure that the throttle
lever works freely.
English
STARTING
Français
MISE EN ROUTE
Avant de mettre le moteur en marche vérifi ez si
le disque tourne bien librement et s'il n'est pas en
contact avec des corps étrangers.
Moteur au ralenti, le dispositif de coupe ne
doit pas tourner. Sinon, contactez un Centre de
Service Agréé de procéder à une vérification et
corriger le problème.
AVERTISSEMENT: tenez toujours la débrous-
sailleuse à deux mains (Fig. 32). Votre corps doit
toujours se tenir à gauche du tube. Vous devez
maintenir la débroussailleuse à deux mains, sans
jamais les croiser. Ces directives s'appliquent
également aux gauchers.
Conservez la position de coupe correcte.
L'exposition aux vibrations peut entraîner des
problèmes aux personnes souffrant de troubles
circulatoires ou de nature nerveuse. Demander
l'avis d'un médecin en cas de symptômes
physiques tels qu'engourdissements, absence
de sensibilité, réduction de la force normale
ou variations de la couleur de la peau. Ces
symptômes se présentent normalement au niveau
des doigts, mains ou poignets.
Avant de faire démarrer le moteur vérifi ez si le levier
de l'accélérateur fonctionne librement.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières