fabrikant of leverancier worden aangesteld.
De ondernemer kan echter ook eigen
personeel, welke een vakkundige opleiding
hebben genoten, aanstellen om de inspectie
uit te voeren. De inspecties dienen door de
gebruiker verzorgd te worden.
CONTROLE VOOR AANVANG
Voor ieder werk is het belangrijk dat het
apparaat met aansluitend de ophanging,
uitrusting en draagconstructie op eventuele
gebreken gecontroleerd wordt. Verder dient de
remen het juiste ophangen van het apparaat
en de last gecontroleerd te worden. Dit kan
door een last over een maar korte afstand te
hijsen en weer te dalen.
Onderzoek Lastketting
De lastketting dient onderzocht te worden op
een goede smering, visueel op uiterlijke fouten,
vervormingen, scheurtjes, slijtage en aantas-
ting door corrosie.
Onderzoek Lastketting-Eindstuk
Het lastkettingeindstuk moet altijd aan een
loze schakel gemonteerd zitten (Fig. 11).
Onderzoek Boven- en Lasthaak
Inspecteer boven- en lasthaak op vervorming,
beschadigingen, scheurtjes, slijtage en aantas-
ting door corrosie.
Controle kettingloop
De ketting dient bij vervanging in een juiste
loop ingeschoren te worden. Bovendien dient
de lasnaad van de ketting naar buiten te zijn
gericht (Fig. 10).
FUNKTIONEREN / GEBRUIK
Kettingvrijloop
Schakelpal (Fig. 11) in neutrale stand zetten.
De lastketting kan nu snel in beide richtin-
gen worden getrokken en op voorspanning
gebracht worden.
Opgelet: De minimale belasting die men
nodig heeft om de automatische lastdrukrem
te laten sluiten ligt bij ca. 30 kg.
Hijsen van de last
Schakelpal in positie hijsen ' ' plaatsen
en inklikken. Vervolgens handel op en neer
bewegen.
Wanneer het takel belast is, zonder dat ermee
gewerkt wordt, moet de schakelpal in handel
in positie hijsen ' ' blijven en mag zij niet
in neutrale of daalpositie geplaatst worden.
Een last moet altijd in het midden van de haak
gehangen worden, de hakenspits niet belasten
(Fig. 9). Dit geldt ook voor de bovenhaak.
8
Dalen van de last
Schakelpal in positie dalen ' ' plaatsen en in-
klikken. Vervolgens handel op en neer bewegen.
Vastzitten van de rem
Valt de last weg in een belaste takel zonder dat
de takel daarvoor in dalende richting is gezet,
blijft de rem gesloten.
Dit kan ook gebeuren indien de lasthaak strak
tegen de behuizing getrokken wordt.
Losmaken van vastzittende rem
Schakelpal in positie dalen ' ' plaatsen en
handel met een ruk doordrukken. Indien de
spanning zeer hoog was kan de rem met een
slaande beweging op de handel los gemaakt
worden, waarbij de schakelpal in positie dalen
' ' moet staan.
BEPROEVING / ONDERHOUD
De takel dient door een vakbekwaam persoon
regelmatig geinspecteerd te worden.
Inspecties zijn jaarlijks, echter bij zware
werkomstandigheden dienen zij met kortere
tussenpozen uitgevoerd te worden.
De beproeving is op zich visueel en op het
functioneren van de takel, waarbij de staat
van de onderdelen geinspecteerd wordt op be-
schadigingen, slijtage, corrosie of andere onre-
gelmatigheden opdat een goede werking van
alle veiligheidsvoorzieningen gewaarborgd is.
Ter beproeving van de rem en de eventuele
slipkoppeling is in de regel een proefl ast in
het bereik van de toelaatbare nominale last
vereist.
Reparaties mogen alleen door vakper-
soneel, welke de originele YALE onder-
delen gebruiken, worden uitgevoerd.
De gebruiker dient er op toe te zien dat
de beproeving regelmatig plaats vindt.
Italiano
INTRODUZIONE
Attenzione: Tutti gli utilizzatori devono leggere
attentamente le istruzioni di messa in servizio
prima del primo utilizzo. Queste istruzioni de-
vono permettere all'utilizzatore di "familiariz-
zare" con il paranco e di utilizzarlo al massimo
delle sue potenzialità. Le istruzioni di messa
in servizio contengono delle informazioni im-
portanti sulla maniera di utilizzare il paranco
in modo sicuro, corretto ed economico. Agire
in conformità a queste istruzioni permette di
evitare pericoli, di ridurre i costi di riparazione,
di ridurre i tempi di fermo e di aumentare
l'affi dabilità e la durata di vita del paranco.
Il manuale di utilizzo deve essere sempre
presente sul posto di lavoro del paranco. Come
completamento alle istruzioni per la messa in
servizio e alle regolamentazioni relative alla
prevenzione degli incidenti, bisogna tenere
in considerazione le leggi in vigore in materia
di sicurezza del lavoro e sulla professionalità
degli operatori.
OPERAZIONI CORRETTE
- L'unità è utilizzata per sollevare, tirare e
mettere in tensione carichi;
- L'unità può inoltre essere utilizzata per
fi ssare carichi a bordo di camion o su qua-
lunque mezzo di trasporto. Prego prendere
visione del valore della forza di tensione "S"
riportata sulla targa dell'attrezzatura.
- La portata indicata sul paranco è il massimo
carico sollevabile in sicurezza;
- Il carico ed il gancio di sospensione durante
le operazioni di sollevamento devono essere
perpendicolari al baricentro del carico stesso
per evitare pericolosi pendolamenti dello
stesso (Fig. 1).
- Non consentire a persone di sostare sotto ai
carichi sospesi;
- Dopo aver sollevato o posto sotto tensione un
carico, lo stesso non deve essere lasciato per
un periodo troppo lungo in detta posizione
senza una adeguata supervisione;
- Iniziare a movimentare il carico solo dopo
averlo correttamente fi ssato e dopo essersi
accertati che non vi siano persone in zone
a rischio;
- L'operatore si deve accertare che il carico
è imbracato in modo tale da non causare
pericolo per se e per gli altri, pericolo che
può derivare dal paranco, dalla catena o dal
carico stesso;
- Il paranco può funzionare in ambienti con
temperatura compresa fra -10 °C e +50 °C.
In caso di condizioni ambientali più gravose,
contattare il costruttore.
I