Publicité

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
POÊLE À PELLETS ÉTANCHE
TECLA AIR 6 M1
ALYSSA AIR 6 M1
PARTIE 1 - RÈGLES ET ASSEMBLAGE
Traduction des instructions rédigées dans la langue originelle.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MCZ TECLA AIR 6 M1

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POÊLE À PELLETS ÉTANCHE TECLA AIR 6 M1 ALYSSA AIR 6 M1 PARTIE 1 - RÈGLES ET ASSEMBLAGE Traduction des instructions rédigées dans la langue originelle.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE SOMMAIRE ........................ II INTRODUCTION ......................1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ............2 2-INSTALLATION ......................8 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............20 4- DÉBALLAGE ......................23 5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA ...............26 6-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE TECLA ..............40 7-OUVERTURE DE LA PORTE ..................49 8-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES...........50 9-CHARGEMENT DES PELLETS ..................52...
  • Page 3: Introduction

    RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, appartient à l’ e ntreprise MCZ Group Spa. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite même partiellement sous une autre forme et/ou par un moyen mécanique, électronique, par photocopie, enregistrement ou autre que ce soit, sans l’autorisation écrite...
  • Page 4: Mises En Garde Pour La Sécurité

    1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié et autorisé. • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et conformément aux normes en vigueur dans le lieu, dans la région ou le pays de son installation.
  • Page 5: 1-Mises En Garde Et Conditions De Garantie

    1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • Ne pas utiliser le produit comme si c’ é tait une échelle ou une structure d’appui. • Ne pas mettre de linge à sécher sur le produit. Les étendoirs à linge ou les produits similaires éventuels doivent être placés à...
  • Page 6 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • Installer le produit dans une pièce qui ne présente pas de risque d’incendie et équipée de tous les services tels que les alimentations (air et électriques) et des évacuations pour les fumées. • En cas d’incendie de la cheminée, éteindre l’appareil, le débrancher du réseau et ne jamais ouvrir la porte.
  • Page 7: Usage Prévu

    1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE INFORMATIONS : Pour tout type de problème, veuillez-vous adresser au revendeur ou au personnel qualifié et agréé par l’ e ntreprise. • N’utiliser que le combustible déclaré par le producteur. • Lors du premier allumage, il est normal que le produit émette de la fumée due au premier chauffage de la peinture. Il faut donc bien aérer le local où...
  • Page 8 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • l’ e nvoi du certificat de garantie rempli dans les 8 jours à compter de l’achat. De plus, pour que la garantie soit valable et qu’ e lle puisse être exploitée, l’installation de façon professionnelle et la mise en marche de l’appareil doivent être effectuées exclusivement par un personnel qualifié...
  • Page 9: Pièces De Rechange

    1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE L’entreprise décline toute responsabilité en cas de dommages pouvant, directement ou indirectement, toucher des personnes, des objets ou des animaux, qui résultent du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le manuel et qui concernent notamment les mises en garde liées à...
  • Page 10: 2-Installation

    2-INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, respecter toujours les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Les pellets sont issus du tréfilage de sciure produite lors de l’usinage du bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériau est garanti par la lignine contenue dans le bois et permet la production des pellets sans utiliser de colles ni de liants.
  • Page 11: Distances Minimales

    B = 5 cm B = 10 cm TECLA AIR 6 M1 Si le revêtement de sol est constitué d’un matériau combustible, il est conseillé d’utiliser une protection en matériau incombustible (acier, verre...) qui protège aussi la partie frontale de la chute éventuelle des produits brûlés au cours des opérations de nettoyage.
  • Page 12: Conduit De Fumées

    2-INSTALLATION PRÉAMBULE Le présent chapitre « Conduit de fumées » a été rédigé en référence aux prescriptions des normes européennes (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Il fournit certaines indications quant à la réalisation correcte du conduit de fumées mais il ne peut en aucun cas être considéré comme un élément de remplacement des normes en vigueur, que le fabricant qualifié...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    2-INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Faire vérifier l’ e fficacité du conduit de fumées par un technicien autorisé. Le conduit de fumées doit être étanche aux fumées, avoir un tracé vertical sans goulets d’ é tranglement, être réalisé avec des matériaux imperméables aux fumées, à la condensation, thermiquement isolés et adaptés pour résister dans le temps aux contraintes mécaniques normales (il est conseillé...
  • Page 14 2-INSTALLATION TOIT À 60° TOIT À 45° 45° 60° A = MIN. 2,60 mètres A = MIN. 2,00 mètres FIGURE 5 FIGURE 6 B = DISTANCE > 1,20 mètre B = DISTANCE > 1,30 mètre C = DISTANCE < 1,20 mètre C = DISTANCE <...
  • Page 15: Entretien

    2-INSTALLATION ENTRETIEN Le conduit de fumées doit toujours être propre, car les dépôts de suie ou d’huile non brûlés réduisent la section et bloquent le tirage en compromettant le bon fonctionnement du poêle et, s’ils sont présents en grosse quantité, ils peuvent s’ e nflammer. Il est obligatoire de faire nettoyer et contrôler le conduit de fumées et le terminal de cheminée par un ramoneur qualifié...
  • Page 16: Prise D'air Extérieure

    2-INSTALLATION PRISE D’AIR EXTÉRIEURE Il est obligatoire de prévoir une prise d’air extérieure adéquate qui permette l’apport de l’air comburant nécessaire au bon fonctionnement du produit. L’afflux de l’air entre l’ e xtérieur et le local d’installation peut se produire par voie directe, au moyen d’une ouverture dans une paroi extérieure de la pièce (solution préférable voir Figure 9 a) ou par voie indirecte, par prélèvement de l’air dans des pièces contigües qui communiquent de façon permanente avec la pièce d’installation (voir Figure 9 b).
  • Page 17: Raccordement Au Conduit De Fumées

    2-INSTALLATION DISTANCE (mètres) La prise d'air doit être éloignée de : 1,5 m AU-DESSOUS DES Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m HORIZONTALEMENT Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 0,3 m AU-DESSUS DES Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m LOIN de la sortie des fumées...
  • Page 18: Exemples D'installation Correcte

    2-INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE 1. Installation du conduit de fumées Ø120 mm avec un trou pour le passage du tuyau augmenté de : 100  mm minimum autour du tuyau s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc. ou 300 mm minimum autour du tuyau (ou ce qui est prescrit dans les données nominales) s’il communique avec des parties inflammables comme du bois, etc.
  • Page 19 2-INSTALLATION Instructions d’installation avec tubes concentriques (valable pour la France) Les poêles Étanche sont installés en configuration étanche: chaque appareil prélève l’air comburant directement à l’ e xtérieur par un conduit d’amenée d’air et est raccordé à un conduit d’ é vacuation des produits de combustion. Il est nécessaire que le conduit d’amenée d’air soit réalisé...
  • Page 20 2-INSTALLATION L’installation devra être conforme aux préconisations du D.T.U 24.1 En cas d’installation du terminal en zone 2 ou 3, se référer au DTA du système d’amenée d’air comburant et d’ é vacuation des produits de combustion correspondant : Configurations d'installation du terminal d’évacuation Configurations d’intallation des systèmes à...
  • Page 21 2-INSTALLATION Dans la zone 1 et 2, le tube concentrique ayant un diamètre de 80 ne doit pas dépasser les longueurs maximales suivantes. - 3,0 m pour les modèles avec sortie arrière - 2,0 m pour les modèles avec sortie verticale Par la suite, la cheminée doit passer à...
  • Page 22 2-INSTALLATION Préconisations pour la France Installation ZONE1 Installation ZONE2 Installation ZONE3 GAMME 2019 MCZ/RED Uniquement poêles Uniquement poêles Voir RT2012 et CSTB comme normes en ETANCHES ETANCHES vigueur Raccord des fumées (sortie fumées Ø80 mm) Diamètre 80 mm 100 mm...
  • Page 23: 3-Dessins Et Caractéristiques Techniques

    3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DU POÊLE ALYSSA AIR 6 M1 Ø48 Ø80 152 124 Ø80 Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 24: Dimensions Du Poêle Tecla Air 6 M1

    3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DU POÊLE TECLA AIR 6 M1 Ø48 Ø80 Ø80...
  • Page 25 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECLA AIR 6 M1/ALYSSA AIR 6 M1 Classe d’ e fficacité énergétique Puissance utile nominale 6,3 kW (5418 kcal/h) Puissance utile minimale 2,5 kW (2150 kcal/h) Rendement au Max. 91,5 % Rendement au Min 92,0 % Température des fumées sortantes au Max...
  • Page 26: 4- Déballage

    4- DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE L’ e mballage est constitué d’une boîte en carton recyclable selon les normes RESY et d’une palette en bois. Tous les matériaux d’ e mballage peuvent être réutilisés pour un emploi similaire ou éventuellement éliminés comme des déchets assimilables aux solides urbains, conformément aux normes en vigueur.
  • Page 27 4- DÉBALLAGE ÔTER LE CARTON CONTENANT LES PLAQUES EN FONTE DU FOYER SUPPRESSION DES PATTES DE FIXATION Pour enlever les poêles de la palette, il faut enlever les deux vis « u » et retirer la plaque « s » du pied du poêle. Les pattes « s » sont au nombre de quatre.
  • Page 28 4- DÉBALLAGE Positionner le poêle et procéder au raccordement au conduit des fumées. Trouver, en réglant les 4 pieds, (J), le bon niveau afin que l’ é vacuation des fumées et le tube soient coaxiaux. S’il faut raccorder le poêle à un tuyau d’ é vacuation qui traverse la paroi arrière (pour entrer dans le conduit des fumées), faire très attention à...
  • Page 29: 5-Montage/Démontage Du Poêle Alyssa

    5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA À la livraison, le poêle Alyssa se présente sans son revêtement en céramique, comme sur l’image ci-dessous. Prendre la boîte avec les pièces en céramique et le kit quincaillerie (figure ci-dessous) et les préparer pour le montage. Les céramiques sont déjà...
  • Page 30: Retrait Du Couvercle

    5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA RETRAIT DU COUVERCLE Soulever le couvercle de remplissage des pellets « L » et ôter le couvercle « H » de la structure.
  • Page 31: Démontage Du Panneau Avant Supérieur

    5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA DÉMONTAGE DU PANNEAU AVANT SUPÉRIEUR Dans le cas des interventions de nettoyage, il se peut qu’il faille démonter le panneau frontal supérieur « D » ; procéder de la manière suivante : • Retirer les deux vis « k » et enlever le panneau avant supérieur « M ». •...
  • Page 32: Démontage Du Panneau Avant Inférieur

    5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA DÉMONTAGE DU PANNEAU AVANT INFÉRIEUR En cas d’entretien et/ou d’interventions, il est possible d’ôter le panneau inférieur « P ». Procéder de la façon suivante : • Ouvrir la porte du foyer « F ». • Enlever les deux vis « x ».
  • Page 33 5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA • Soulever le panneau « P » de façon à faire sortir les fiches « s » installées dans la structure, des trous « v » présents sur le panneau inférieur « P ». • Remettre le panneau en sécurité. Le panneau inférieur «  P  » peut être enlevé...
  • Page 34: Montage Du Revêtement En Céramique Du Poêle Alyssa

    5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA MONTAGE DU REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE DU POÊLE ALYSSA Avant de monter les pièces en céramique, il faut monter les profils de support : • prendre le profil antérieur « B » • enfiler les fiches « s » présentes dans le profil « B » dans les trous « t » présents sur la structure •...
  • Page 35 5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA • Sur la partie supérieure de la structure du poêle, enlever les deux vis avant et arrière « u » et les rondelles « z ». • Tenir les vis «  u  » et les rondelles «  z  » pour fixer les pattes dans les opérations successives.
  • Page 36 5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA • Placer la plaque supérieure « D » au-dessus de la structure et faire en sorte que les trous « t » présents sur la plaque « D » entrent dans les fiches « s » présentes sur le profil avant « B » placé lors des opérations précédentes. •...
  • Page 37 5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA • Prendre alors une céramique « A » et l’insérer entre les deux profils « B » et « C ». • Accompagner la céramique « A » jusqu’à la poser sur la partie inférieure de la structure du poêle. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 38 5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA • Placer, dans le profil supérieur du panneau en céramique « A », deux feutres « G ».
  • Page 39 5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA • Prendre un autre panneau en céramique « A » et l’insérer entre les profils « B » et « C » en faisant attention à l’accompagner jusqu’à l’autre céramique. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 40 5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA • Prendre la patte « E » et la placer au-dessus de la plaque « D » pour bloquer les céramiques. • Fixer la patte « E » au moyen de la vis « u » et de la rondelle « z » qui ont été ôtées lors des opérations précédentes de la structure du poêle.
  • Page 41 5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA • Effectuer les mêmes opérations pour le montage des céramiques sur le côté gauche. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 42 5-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE ALYSSA • Prendre le couvercle « H » et le replacer au-dessus du poêle, après avoir relevé le couvercle du pellet « L ».
  • Page 43: 6-Montage/Démontage Du Poêle Tecla

    6-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE TECLA À la livraison, le poêle TECLA se présente sans son revêtement en métal et avec le couvercle monté, comme sur l’image ci-dessous. Prendre la boîte avec les flancs en métal (figure en bas) et les préparer pour le montage. Attention ! Manœuvrer délicatement les flancs en métal, la peinture pourrait s’endommager.
  • Page 44 6-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE TECLA RETRAIT DU COUVERCLE Soulever le couvercle de remplissage des pellets « L » et ôter le couvercle « H » de la structure.
  • Page 45 6-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE TECLA DÉMONTAGE DU PANNEAU AVANT SUPÉRIEUR Dans le cas des interventions de nettoyage, il se peut qu’il faille démonter le panneau frontal supérieur « D » ; procéder de la manière suivante : • Retirer les deux vis « k » et enlever le panneau avant supérieur « M ». •...
  • Page 46 6-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE TECLA DÉMONTAGE DU PANNEAU AVANT INFÉRIEUR En cas d’ e ntretien et/ou d’interventions, il est possible d’ ô ter le panneau inférieur « P ». Procéder de la façon suivante : • Ouvrir la porte du foyer « F ». • Enlever les deux vis « x ».
  • Page 47 6-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE TECLA • Soulever le panneau « P » de façon à faire sortir les fiches « s » installées dans la structure, des trous « v » présents sur le panneau inférieur « P ». • Remettre le panneau en sécurité. Le panneau inférieur «  P  » peut être enlevé...
  • Page 48: Montage Du Revêtement En Métal Du Poêle Tecla

    6-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE TECLA MONTAGE DU REVÊTEMENT EN MÉTAL DU POÊLE TECLA Prendre le flanc droit en métal « A » et enfiler les crochets « z » présents en bas du panneau dans les trous « u » présents dans la structure du poêle.
  • Page 49 6-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE TECLA À ce stade, juxtaposer le panneau « E » à la structure et le fixer avec les vis « u » et les rondelles « z ». Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 50 6-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE TECLA Procéder de la même manière pour le montage du flanc gauche « B ».
  • Page 51 6-MONTAGE/DÉMONTAGE DU POÊLE TECLA Prendre le couvercle « H » et le replacer au-dessus du poêle, après avoir relevé le couvercle du pellet « L ». Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 52: 7-Ouverture De La Porte

    7-OUVERTURE DE LA PORTE OUVERTURE DE LA PORTE DU FOYER Pour ouvrir la porte du foyer « F », enfiler la main froide (fournie) dans le trou de la poignée « P » et tirer vers soi. Attention ! La porte ne doit être ouverte que lorsque le poêle est éteint et froid.
  • Page 53: 8-Raccordements Aux Dispositifs Supplémentaires

    8-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES PRISE USB La partie arrière du poêle possède un raccord pour la clé USB nécessaire en cas de mise à jour du logiciel sans devoir enlever les pièces en céramique/métal pour atteindre directement le raccord sur la carte électronique (pos. 5 sur la carte électronique). Attention ! La prise USB doit être utilisée par des techniciens spécialisés.
  • Page 54: Branchement Électrique

    8-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Brancher le câble d’alimentation d’abord à l’arrière du poêle puis à une prise électrique murale. Pendant la période d’inutilisation du poêle, il est conseillé d’enlever le câble d’alimentation du poêle. Le câble ne doit jamais être en contact avec le tuyau d’évacuation des fumées, ni avec toute autre partie du poêle. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DU POÊLE ALIMENTATION DU POÊLE Brancher le câble d’alimentation à...
  • Page 55: 9-Chargement Des Pellets

    9-CHARGEMENT DES PELLETS CHARGEMENT DES PELLETS La charge du combustible s’ e ffectue sur la partie supérieure du poêle, en soulevant le couvercle « G ». Verser lentement les pellets pour que ceux-ci se déposent jusqu’au fond du réservoir. En cas de chargement des pellets avec le poêle en marche, ouvrir le couvercle du réservoir en utilisant la main froide fournie avec le poêle.
  • Page 56 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Téléphone : +39 0434/599599 lignes groupées Fax : +39 0434/599598 Internet : www.mcz.it E-mail : mcz@mcz.it 8901911800 RÉV.2 18/06/2019...

Ce manuel est également adapté pour:

Alyssa air 6 m1

Table des Matières