Page 1
Machine à café expresso super-automatique 4000 series HD8841 MODE D'EMPLOI HD8842 Lire attentivement avant d’utiliser la machine. Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur www.philips.com/welcome...
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café expresso super-automatique Philips avec technologie Cof- feeSwitch et Mousseur à lait Classique ! Pour profi ter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Cette machine est indiquée pour la préparation de café...
Page 5
FRANÇAIS Réglage de l'arôme (intensité du café) ..................26 Réglage de la buse de distribution du café ................27 Réglage de la longueur du café dans la tasse ................28 DISTRIBUTION DE CAFÉ EXPRESSO ET D'EXPRESSO ALLONGÉ ......29 Distribution de café expresso et d'expresso allongé avec du café en grains ......29 Distribution de café...
FRANÇAIS IMPORTANT Prescriptions de sécurité La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire et de suivre attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi afi n d'éviter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses causés par un mauvais emploi de la machine.
Page 7
• Ne pas altérer ni modifi er d'aucune façon la machine ou le câble d'alimentation. Toutes les réparations doivent être eff ectuées par un centre d’assistance agréé par Philips pour éviter tout danger. • La machine n'est pas conçue pour être utilisée par les enfants de moins de 8 ans.
FRANÇAIS • Garder la machine ainsi que son câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. • La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou ayant une expérience et/ou des compétences insuffi - santes, pourvu qu'elles aient été...
FRANÇAIS lante. Utiliser uniquement de l’ e au froide potable non pétillante. • Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou de détergents agressifs. Un chiff on doux et imbibé d’ e au est suffi sant. • Eff ectuer régulièrement le détartrage de la machine. Si cette opération n'est pas eff ectuée, l'appareil cesse de fonctionner correctement.
FRANÇAIS Description générale 1. Bouton de réglage de la mouture 2. Réservoir à café en grains 3. Compartiment à café prémoulu 4. Réservoir à eau + Couvercle 5. Couvercle du réservoir à café en grains 6. Bandeau de commande 7. Buse de distribution du café 8.
FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Installation de la machine Sortir la machine de l’emballage. Pour une utilisation optimale, il est recommandé...
Page 13
FRANÇAIS Rincer le réservoir à eau avec de l’eau fraîche. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine. Vérifi er qu'il est com- plètement inséré. Avertissement : Ne pas remplir le réservoir avec de l'eau chaude, bouillante, gazeuse ou d'autres liquides qui pourraient endommager le réservoir et la machine.
FRANÇAIS Mettre l'interrupteur général sur « I ». La touche « » clignote. Appuyer sur la touche « » pour allumer la machine. Le bandeau de commande indique qu’il faut amorcer le circuit. Fonction démo La machine est équipée d'un programme de simulation de fonctionne- ment.
FRANÇAIS PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant la première utilisation, les conditions suivantes doivent être rem- plies : 1) il faut amorcer le circuit ; 2) la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage ; 3) il faut démarrer un cycle de rinçage manuel. Amorçage du circuit Au cours de ce processus, l'eau fraîche coule dans le circuit interne et la machine se réchauff e.
FRANÇAIS Cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage Une fois la phase de réchauff age terminée, la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage des circuits internes en utilisant de l'eau fraîche. L'opération demande moins d'une minute. Placer un récipient sous la buse de distribution du café pour recueillir la petite quantité...
Page 17
FRANÇAIS Vérifi er que la machine affi che la page-écran ci-contre. Sélectionner la fonction de distribution du café prémoulu en appuyant sur la touche « ». La machine affi che la page-écran ci-contre. Remarque : Ne pas ajouter de café prémoulu dans le compartiment. S'assurer que le levier est bien sur la position « ESPRESSO ».
Page 18
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » pour démarrer la distribution d'eau chaude. Distribuer de l'eau jusqu'à l'affi chage du symbole de manque d'eau. Remarque : Si nécessaire, le cycle peut être interrompu en appuyant sur la touche « ». À la fi n de cette opération, remplir de nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX.
FRANÇAIS MESURE ET PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU La mesure de la dureté de l'eau est très importante afi n de déterminer la fréquence de détartrage de la machine et pour l'installation du fi ltre à eau « INTENZA+ » (pour plus de détails sur le fi ltre à eau, voir le chapitre suivant).
Page 20
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » pour augmenter la valeur et sur la touche « » pour diminuer la valeur. Appuyer sur la touche « » pour confi rmer le réglage. Appuyer sur la touche « » pour quitter le MENU de programmation. La machine affi che la page-écran ci-contre et est prête à...
FRANÇAIS FILTRE À EAU « INTENZA+ » Il est recommandé d'installer le fi ltre à eau « INTENZA+ », qui limite la formation de calcaire à l'intérieur de la machine et donne un arôme plus intense à votre café. Le fi ltre à eau « INTENZA+ » est en vente séparément. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
Page 22
FRANÇAIS Introduire le fi ltre à eau « INTENZA+ » dans le réservoir à eau vide. Le pousser jusqu'au point le plus bas possible. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche et le réintroduire dans la machine. Distribuer toute l'eau se trouvant dans le réservoir au moyen de la fonction eau chaude (voir chapitre « Distribution d’eau chaude »).
FRANÇAIS Remplacement du fi ltre à eau « INTENZA+ » Lorsqu'il faut remplacer le fi ltre à eau « INTENZA+ », le symbole ci-contre s'affi che. Procéder au remplacement du fi ltre à eau « INTENZA+ » comme indi- qué au chapitre précédent. Appuyer sur la touche « »...
FRANÇAIS Remarque : Si le fi ltre à eau « INTENZA+ » est déjà installé et que l'on souhaite l'enlever sans le remplacer, sélectionner l’option « OFF ». Si le fi ltre à eau « INTENZA+ » n’est pas présent, insérer dans le réservoir le petit fi ltre blanc enlevé précédemment. RÉGLAGES La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café...
Page 25
FRANÇAIS Tourner le levier vers le bas pour sélectionner la fonction « ESPRESSO ». ESPRESSO Dans cette position, il est possible de distribuer un café expresso en appuyant sur la touche « » ou un expresso allongé en appuyant sur la touche « ».
FRANÇAIS Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est pourvue d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce sauf les grains crus, caramélisés ou aromatisés.
Page 27
FRANÇAIS Positionner une petite tasse sous la buse de distribution. Appuyer sur la touche « » pour distribuer un café expresso. Pendant que la machine est en train de moudre, appuyer et tourner d'un cran à la fois le bouton de réglage de la mouture qui se trouve à l'intérieur du réservoir à...
FRANÇAIS Réglage de l'arôme (intensité du café) Choisissez votre mélange de café préféré et réglez la quantité de café à moudre selon vos goûts personnels. Il est également possible de sélection- ner la fonction du café prémoulu. Remarque : La sélection doit être eff ectuée avant de choisir le café. En appuyant sur la touche « ...
FRANÇAIS Réglage de la buse de distribution du café La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter à la dimension des tasses que vous souhaitez utiliser. Pour eff ectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café...
FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et selon les intervalles de programmation décrits au chapitre « Réglages d'usine ». Réduire la quantité pour un goût plus fort ; l'augmen- ter pour un goût plus léger.
FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ EXPRESSO ET D'EXPRESSO ALLONGÉ Avant de distribuer le café, vérifi er l'absence de signalisations sur le ban- deau de commande et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Distribution de café expresso et d'expresso allongé avec du café en grains Placer 1 ou 2 tasses sous la buse de distribution du café.
FRANÇAIS Après avoir eff ectué le cycle de pré-infusion, le café commence à s’écouler de la buse de distribution du café. La distribution de café s’interrompt automatiquement lorsque le ni- veau réglé sera atteint ; il est toutefois possible de l'interrompre avant en appuyant sur la touche « ...
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » pour un café expresso ou sur la touche « » pour un expresso allongé. Le cycle de distribution démarre. Après avoir eff ectué le cycle de pré-infusion, le café commence à s’écouler de la buse de distribution du café. La distribution de café...
FRANÇAIS Tourner le levier vers le haut pour sélectionner la fonction « COFFEE ». Pour distribuer la boisson, appuyer sur la touche « » pour sélection- ner l'arôme souhaité. COFFEE Pour distribuer un café simple (Classic coff ee), appuyer une seule fois sur la touche « ...
Page 35
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » pour sélectionner la fonction café pré- moulu. Soulever le couvercle du compartiment prévu à cet eff et et ajouter une mesure rase de café prémoulu. Utiliser uniquement la mesure fournie avec la machine, refermer ensuite le couvercle du compartiment à café prémoulu.
FRANÇAIS COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ET PRÉPARER UN CAPPUCCINO Comment émulsionner le lait Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. Le Mousseur à lait Classique peut atteindre une température élevée. Éviter de le toucher directement avec les mains.
Page 37
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » jusqu'à l'affi chage du symbole ci-contre. Appuyer sur la touche « » jusqu'à l'affi chage du symbole ci-contre. Appuyer sur la touche « » pour démarrer la distribution de vapeur. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
FRANÇAIS Avertissement : Après avoir émulsionné le lait, il faut distribuer une petite quantité d'eau chaude dans un récipient. Retirer la partie extérieure du Mous- seur à lait Classique et la laver à l’eau tiède. Remarque : Après la distribution de vapeur, il est possible de passer immédiatement à la distribution d'un café...
Page 39
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » jusqu'à l'affi chage du symbole ci-contre. Appuyer sur la touche « » pour démarrer la distribution d'eau chaude. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. Distribuer la quantité...
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : Le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen- taux pour en prolonger la durée de vie. Votre machine est continuelle- ment exposée à l'humidité, au café et au calcaire ! Ce chapitre décrit de manière détaillée les opérations à...
FRANÇAIS Remarque : Vider le bac d'égouttement même lorsque l'indicateur bac d'égouttement plein est soulevé. Réinsérer le tiroir à marc dans le bac d'égouttement et replacer ce dernier dans la machine. Remarque : Si ces opérations sont eff ectuées lorsque la machine est éteinte, l'alarme ne sera pas remis à...
FRANÇAIS Nettoyage du réservoir à eau Enlever le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) du réservoir à eau et le laver à l'eau fraîche. Replacer le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) dans son logement en exerçant une légère pression et en eff ectuant une petite rotation.
FRANÇAIS Retirer la partie supérieure du Mousseur à lait Classique de la buse de vapeur/eau chaude. Laver la partie supérieure du Mousseur à lait Classique avec de l'eau fraîche. Nettoyer la buse de vapeur/eau chaude du Mousseur à lait Classique avec un chiff on humide et enlever tout éventuel résidu de lait.
Page 44
FRANÇAIS Ouvrir la porte de service. Pour enlever le groupe de distribution, appuyer sur la touche « PUSH » en tirant sur la poignée. L'extraire horizontalement sans le tourner. Nettoyer soigneusement la conduite de sortie du café avec l'outil de nettoyage prévu à cet eff et et fourni avec la machine, ou avec le manche d'une petite cuillère.
Page 45
FRANÇAIS Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau tiède ; nettoyer soigneusement le fi ltre supérieur. Avertissement : Ne pas utiliser de détergents ou du savon pour nettoyer le groupe de distribution. Laisser complètement sécher à l'air le groupe de distribution. Nettoyer soigneusement la partie interne de la machine avec un chif- fon doux, imbibé...
Page 46
FRANÇAIS S'assurer que le crochet pour le blocage du groupe de distribution est dans la bonne position. S'il est encore en position baissée, le pousser vers le haut jusqu'à l'accrocher correctement. Insérer le tiroir à café dans le logement prévu à cet eff et et s'assurer qu'il est positionné...
FRANÇAIS Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution Lubrifi er le groupe de distribution après 500 tasses environ ou une fois par mois. La graisse pour lubrifi er le groupe de distribution peut être achetée séparé- ment. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
FRANÇAIS Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclen- chement (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). Fermer la porte de service et insérer le bac d'égouttement et le tiroir à marc. Nettoyage mensuel du groupe de distribution à l'aide de tablettes de dégraissage En plus du nettoyage hebdomadaire, on recommande d'eff ectuer ce cycle de nettoyage à...
Page 49
FRANÇAIS Insérer une tablette de dégraissage dans le compartiment du café prémoulu. Appuyer sur la touche « » pour sélectionner la fonction café pré- moulu sans ajouter de café prémoulu dans le compartiment. Tourner le levier vers le bas pour sélectionner la fonction « ESPRESSO ». Appuyer sur la touche « ...
FRANÇAIS Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau tiède. Après avoir rincé la groupe de distribution, l'insérer à nouveau dans son logement jusqu'à l'enclenchement (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). Insérer le bac d'égoutte- ment et le tiroir à marc. Fermer la porte de service. Appuyer sur la touche« ...
La solution détartrante Saeco est en vente séparément. Ce produit peut être acheté dans le magasin en ligne Philips (si disponible dans votre Pays) à l'adresse www.shop.philips.com/service, chez votre revendeur habituel ou auprès des centres d'assistance agréés.
Page 52
FRANÇAIS Enlever le Mousseur à lait Classique de la buse de vapeur/eau chaude. Appuyer sur la touche « » jusqu'à l'affi chage de la page-écran ci- contre. Appuyer sur la touche « » pour sélectionner la fonction de dé- tartrage. Remarque : Au cas où...
FRANÇAIS Phase de détartrage Appuyer sur la touche « » pour démarrer le cycle de détartrage. La machine démarre la distribution de la solution détartrante par inter- valles réguliers pendant 20 minutes environ. La barre sur le bandeau de commande indique l’état d’avancement du cycle. Remarque : Le cycle de détartrage peut être interrompu en appuyant sur la touche « ...
FRANÇAIS Phase de rinçage Appuyer sur la touche « » pour démarrer le cycle de rinçage. Remarque : Le cycle de rinçage peut être interrompu en appuyant sur la touche « » ; pour redémarrer le cycle, appuyer sur la touche « ».
Page 55
FRANÇAIS Enlever le petit fi ltre blanc et replacer le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) dans le réservoir à eau ; le rincer et le remplir avec de l'eau fraiche jusqu'au niveau MAX. Le réinsérer dans la machine. Une fois le cycle de détartrage terminé, laver le groupe de distribution comme il est décrit au chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution ».
FRANÇAIS Interruption du cycle de détartrage Une fois le cycle de détartrage démarré, il faut le compléter en évitant d'éteindre la machine. Si la machine se bloque, il est possible de quitter le cycle en appuyant sur la touche on/off . Dans ce cas-là, vider le réservoir à...
Page 57
FRANÇAIS Contraste Cette fonction permet de régler le contraste de l'affi cheur pour un affi - chage optimal des messages. Dureté de l’eau Cette fonction permet d'eff ectuer les réglages en fonction de la dureté de l'eau de la région de l'utilisateur. 1 = eau très douce 2 = eau douce 3 = eau dure...
FRANÇAIS Pour programmer la machine L'exemple suivant explique comment programmer le temporisateur. Procé- der de la même façon pour la programmation d'autres fonctions. On peut accéder au menu de programmation seulement lorsque la ma- chine est en marche et affi che la page-écran ci-contre. Appuyer sur la touche « ...
Page 59
FRANÇAIS Appuyer sur les touches « » et « » pour augmenter ou diminuer la valeur de la fonction. Lorsque la valeur a été modifi ée, appuyer sur la touche « » pour confi rmer la modifi cation. Appuyer sur la touche « »...
FRANÇAIS SIGNIFICATION DES SYMBOLES SUR L'AFFICHEUR La machine est dotée d'un système de couleurs pour simplifi er l'interpréta- tion des signaux sur l'affi cheur. Le code de couleur des symboles se base sur le principe du feu rouge. Signaux machine prête (vert) La machine est prête à...
Page 61
FRANÇAIS Signaux machine prête (vert) Machine en phase de distribution de deux expressos allongés. Machine en phase de programmation de la quantité de café expresso à distribuer. Machine en phase de programmation de la quantité d'expresso allongé à distribuer. Machine en phase de programmation de la quantité de café simple (Classic coff ee) à...
Page 62
FRANÇAIS Signaux d'avertissement (jaune) Machine en phase de chauff age. Machine en phase de rinçage. Attendre que la machine ait terminé le cycle. La machine signale que le fi ltre à eau « INTENZA+ » doit être remplacé. Groupe de distribution en phase de rétablissement suite à la remise à zéro de la machine.
FRANÇAIS Signaux d'alarme (rouge) Insérer complètement le bac d'égouttement et le tiroir à marc dans la ma- chine, puis fermer la porte de service. Remplir le réservoir à café en grains. Le groupe de distribution doit être inséré dans la machine. Vider le tiroir à...
Essayer 2 ou 3 fois. Pour les codes erreur 1 - 3 - 4 - 5, voir également le cha- pitre « Dépannage ». Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d’assistance Philips de votre Pays et communiquer le code d'erreur indiqué sur l'affi cheur. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.
Page 65
FRANÇAIS Comportements Causes Remèdes La machine ne se met pas en La machine n'est pas branchée Brancher la machine sur le réseau marche. sur le réseau électrique ou l'inter- électrique et placer l'interrupteur rupteur général est sur la position général sur « I ». « O ».
Page 66
FRANÇAIS Comportements Causes Remèdes Le café ne mousse pas (voir Le mélange n’est pas approprié, le Changer le mélange de café ou remarque). café torréfi é n’est pas frais ou bien régler le degré de mouture comme il est trop grossier. indiqué...
FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Philips est conçue pour as- surer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-éner- gie de Classe A. Après 15 minutes d'inactivité, la machine s'arrête automatiquement (à moins que l'intervalle de stand-by n'ait été programmé diff éremment). Si un produit a été...
Si vous avez besoin de support ou d'assistance, veuillez visiter le site web de Philips www.philips.com/support ou contactez le service d'assistance Philips de votre Pays. Le numéro de contact est indiqué dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
Si vous rencontrez des diffi cultés à trouver les produits pour l'entretien de votre machine, prière de contacter le service d'assistance Philips de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou à...
Page 70
FRANÇAIS Tablettes de dégraissage CA6704 Kit d'entretien CA 6706...
Page 72
Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis. www.philips.com/welcome...