Publicité

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Allegro E
04076xx0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Allegro E 04076 0 Série

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Allegro E 04076xx0...
  • Page 2: Technical Information

    * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de Installation Considerations plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. • For best results, Hansgrohe recommends that À prendre en considération pour this unit be installed by a licensed, professional plumber. l’installation • Please read over these instructions thoroughly • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe before beginning installation. Make sure that recommande que ce produit soit installé par un...
  • Page 3: Consideraciones Para La Instalación

    ⅜. Si sus topes son un tamaño diferente, compra adaptadores en su tienda de suministro de plomería local. Hansgrohe no le proporciona los adaptadores. • Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo...
  • Page 4 Allegro E 04076xx0 10" 2⅛" 1¼" ⅜"...
  • Page 5 Installation / Installation / Instalación > 2 ⅜ " ( 6 0 English Français Español Place the faucet and sealing Placez l'anneau d'étanchéite Coloque el oro de sellado y ring on the mounting surface. et le robinet sur la surface de el grifo sobre la superficie de montage. montaje. Install the friction washer, metal washer, and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la rondelle de friction, et l'écrou de arandela de fricción y la tuerca montage. de fijación. Tighten the mounting nut. Serrez l'écrou de montage et les Apriete la tuerca de fijación y vis de serrage. los tornillos. Tighten the screws.
  • Page 6 English Français Español Connect the handspray hose to Raccordez le tuyau de la Conecte la manguera de rocia- the connection hose. douchette au tuyau d'arrivée dor de mano a la manguera de de la douchette. Installez le suministro. contrepoids sur le tuyau. Install the hose weight. Tirez sur la douchette. Elle Instale el contrapeso de la devrait coulisser facilement manguera. Test the handspray hose. If it et se rétracter sans à-coups. does not retract smoothly, repo- Modifiez la position du con- Tire del rociador de mano. sition the weight. trepoids au besoin. Debe moverse con facilidad y re- traerse suavemente. Reposicione el contrapeso según sea necesario.
  • Page 7 English Français Español Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de sumi- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide nistro de agua caliente y fría a aux tuyau d'alimentation. las alimentaciones de la red. Use two wrenches. Servez-vous de deux clés. Use dos llaves. Do not allow the sup- ply hoses to twist. Assurez-vous que les No permita que ningu- tuyaux n'sentortillent na de los mangueras pas. se retuerza.
  • Page 8 > 2 min English Français Español Remove the sprayhead. Retirez la douchette. Retire la ducha. Remove the hose filter. Retirez le filtre. Retire el filtro. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pour un mini- Enjuague el grifo durante un minutes. mum de deux minutes. mínimo de dos minutos. Reinstall the hose filter and Installez le filtre et la douchette. Instale el filtro y la ducha. sprayhead.
  • Page 9 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95318xx0 96338000 97995xx0 97996000 93218000 95008000 92730000 97350000 97735000 98598xx1 92264000 96316001 95049000 95506000 98551000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 80 = Steel Optik...
  • Page 10 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé cerrar ouvert abierto chaud caliente cold froid frío...
  • Page 11 Cleaning / Nettoyage / Limpieza Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos...
  • Page 12: Important

    Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Page 13 • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
  • Page 16 This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material In requesting warranty service, you will need to provide: or workmanship as follows: 1. The sales receipt or other evidence of the date and place Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, of purchase. at its option, replace any product or part of the product 2. A description of the problem. that proves defective because of improper workmanship 3. Delivery of the product or the defective part, postage...

Table des Matières