Hansgrohe AXOR Starck Semi-Pro 10820001 Instructions De Montage / Mode D'emploi / Garantie
Hansgrohe AXOR Starck Semi-Pro 10820001 Instructions De Montage / Mode D'emploi / Garantie

Hansgrohe AXOR Starck Semi-Pro 10820001 Instructions De Montage / Mode D'emploi / Garantie

Masquer les pouces Voir aussi pour AXOR Starck Semi-Pro 10820001:

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Starck Semi-Pro
10820001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Starck Semi-Pro 10820001

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Starck Semi-Pro 10820001...
  • Page 2: Technical Information

    Max. hot water temp 176°F* Flow rate 2.2 GPM Hole size in mounting surface 1½" Max. depth of mounting surface 2⅜" *Please know and follow all applicable local plumbing 1⅛" codes when setting the temperature on the water heater. 10⅝" 9⅜" Installation Considerations ⅛" 4" • For best results, Hansgrohe recommends that 2⅛" this unit be installed by a licensed, professional 1⅜" plumber. • Please read over these instructions thoroughly be- fore beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete ⅜ the installation. • Protection against backflow is provided by a double check valve. • Keep this booklet and the receipt (or other proof of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts. Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles...
  • Page 3: Données Techniques

    1½" Profondeur maximale de la surface 2⅜ po Profundidad máxima de la superficie de montaje 2⅜" de montage * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- berie locaux applicables pour le réglage de la température cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. du chauffe-eau. À prendre en considération pour Consideraciones para la l’installation instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Para obtener mejores resultados, la instalación mande que ce produit soit installé par un plom- debe estar a cargo de un plomero profesional bier professionnel licencié. matriculado. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant • Antes de comenzar la instalación, lea estas de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener poser de tous les outils et du matériel nécessaires las herramientas y los insumos necesarios para pour l’installation. completar la instalación. • La protection contre le retour d'eau est fournie • La protección contra flujo inverso se proporciona...
  • Page 4 English Installation Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and mounting nut. If the mounting surface is thinner than 1⅜", or if there is insufficient space, omit the plastic washer. Tighten the mounting nut. Tighten the screws.
  • Page 5 Français Español Instalación Installation Coloque el oro de sellado y el grifo sobre la superfi- Placez l'anneau d'étanchéite et le robinet sur la cie de montaje. surface de montage. Installez la rondelle de plastique, la rondelle en fibre, Instale la arandela plástica, la arandela de fibra, la la rondelle de friction, et l'écrou de montage. arandela de fricción y la tuerca de fijación. S l'épaisseur du comptoir dépasse 1⅜ po, ou si Si el espesor de la mesada es superior a 1⅜ pulg. l'espace disponible est insuffisant, omettez la rondelle o si no hay suficiente espacio, puede omitirse la de plastique. arandela plástica. Serrez l'écrou de montage et les vis de serrage. Apriete la tuerca de fijación y los tornillos.
  • Page 6 English Install the hose. Connect the hot and cold supply hoses to the stops. Use two wrenches. Do not allow the supply hoses to twist. 16 mm 9 mm Remove the hose filter. Flush the hot and cold supplies.
  • Page 7 Français Español Installez le flexible. Instale el flexo. Connectez les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et Conecte las mangueras de suministro de agua cali- d'eau froide aux tuyau d'alimentation. ente y fría a las alimentaciones de la red. Servez-vous de deux clés, tel Use dos llaves, como se illustra en el qu'illustre dans le schema. Serrez diagrama. fermement a l'aide des clés. No permita que ninguna de los Assurez-vous que les tuyaux mangueras se retuerza.
  • Page 8 English Install the filter and the handspray. Install the aerator tool on one of the supply hoses.
  • Page 9 Français Español Installez le filtre et la douchette. Instale el filtro y la ducha. Installez l'outil spécial sur un des tuyaux. Instale la herramienta especial en uno de las mangueras.
  • Page 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 97475000 97662000 97735000 97466000 97558000 95340000 10092000 97350000 98231000 95908xx1 (18x1.5) 97157000 96339000 95909xx0 95910000 96316001 95181000 97825000 97523000 97548000 95049000...
  • Page 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrar abierto...
  • Page 12 Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
  • Page 14: Important

    • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à prendre en considération.
  • Page 15: Indications Importantes

    • Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. • Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente: • Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.
  • Page 16 (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters. TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: Hansgrohe, Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway...
  • Page 17: Exclusions And Limitations

    PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Page 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

Table des Matières