Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Model/Modelo/Modèle: 665.1481*
Kenmore Elite
®
MICROCLEAN
Dishwasher
Lavavajillas MICROCLEAN
Lave-vaisselle MICROCLEAN
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10857658A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KENMORE ELITE MICROCLEAN 665.1481

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Model/Modelo/Modèle: 665.1481* Kenmore Elite ® MICROCLEAN Dishwasher ™ Lavavajillas MICROCLEAN ™ Lave-vaisselle MICROCLEAN ™ * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ...........2 DISHWASHER USE ..............16 Cycles and Options Information ..........16 WARRANTY ................3 Dishwasher Control Section............18 DISHWASHER SAFETY ............4 Dishwasher Feedback Section ............19 PARTS AND FEATURES ............6 Canceling a Cycle................19 START-UP/QUICK REFERENCE ..........7 Changing a Cycle After Dishwasher Is Started......
  • Page 3: Warranty

    KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE the following warranty coverage 5. Damage to or failure of this appliance, including applies when this appliance is correctly installed, operated and discoloration or surface rust, if it is not correctly operated maintained according to all supplied instructions.
  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard...
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES TurboZone ® provides a concentrated wash on the back of the lower dish Upper level wash rack to power clean stuck-on foods without soaking or scubbing. SmartDry vent Water feed tube Smooth Motion Rack system Model and serial number label ®...
  • Page 7: Start-Up/Quick Reference

    START-UP/QUICK REFERENCE Drying – Rinse Aid is essential Press START/RESUME every time you add a dish You must use a drying agent such as rinse aid To start and resume a cycle, press for good drying START/RESUME and close the door performance (sample within 3 seconds.
  • Page 8: Powerwash

    360º POWERWASH ® The 360º POWERWASH lower wash arm provides exceptional spray coverage and reaches further into corners. ® DISHWASHER EFFICIENCY TIPS Hot water dissolves and activates the dishwasher detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free.
  • Page 9: Rinse Aid

    Rinse Aid Powders and Gels IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use rinse aid. The Water Soil Pre-Wash Main Wash use of rinse aid greatly improves drying by allowing water to Hardness Level Compartment* Compartment drain from the dishes after the final rinse. Rinse aid also keeps water from forming droplets that can dry as spots or streaks.
  • Page 10: Loading

    LOADING Loading for Best Cleaning and Drying Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 4. Angle concave surfaces, such as the bottom of space for water to flow up through each rack and coffee cups, to allow water to drain and improve between dishware.
  • Page 11: Top Rack Loading

    Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware, and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
  • Page 12 Cup Shelves and Stemware Clips Fold down the extra shelf on the top rack to hold additional cups or long items, such as utensils and spatulas. Use the stemware clips to hold stemware more securely. Cup shelves Stemware clips Removable Top Rack (for Smooth Motion Rack™) he removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack.
  • Page 13: Bottom Rack Loading

    Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. See recommended loading patterns shown. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines.
  • Page 14 TurboZone Loading ® IMPORTANT: For proper performance, only one row of items may face the TurboZone spray jets. ® You must select the TurboZone wash option to utilize this wash feature. ® Load pans, casserole dishes, etc., with the soiled surfaces facing the TurboZone spray jets.
  • Page 15 Splittable Silverware Basket Your silverware basket can be split into 3 segments. Removing one section will increase your capacity in the TurboZone loading area. ® You can remove the covered side baskets to place in the top rack. Use for small delicate items such as baby bottle caps, nipples, and small baking utensils, etc.
  • Page 16: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Cycles and Options Information Cycles Estimated Range of Water Usage Time:* Gallons H:MM (Liters) SmartWash cycle ® 3.8 to 5.3 The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the amount and toughness 2:40 of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water (14.3 to 20.2) and energy.
  • Page 17 Added Can be Added time Water** Options What it does selected with to cycle Gallons (Liters) TurboZone ® In the back of the lower rack, rotating jets Directs all of the cleaning spray water into your casserole or other SmartWash power of the dishwasher to ®...
  • Page 18: Dishwasher Control Section

    Added Can be Added time Water** Options What it does selected with to cycle Gallons (Liters) Top Rack Only Slightly faster wash for Saves up to Available with smaller loads any cycle For added convenience, use for washing a 0:07 Cannot be used with small load of dishes in the top rack to help TurboZone...
  • Page 19: Dishwasher Feedback Section

    Dishwasher Feedback Section Cycle Indicators and Time Display The indicators glow when the dishwasher is washing, drying, complete, and/or sanitized. They also glow when the control is locked and/or the delay option is selected. The Status Display is used to follow the progress of the dishwasher cycle and to show other information. Estimated cycle time is displayed in hours and minutes as you make cycle and option selections.
  • Page 20: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish and color of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher.
  • Page 21: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Page 22: Dishwasher Maintenance Procedure

    Dishwasher Maintenance Procedure To help avoid hard water residue in your dishwasher, use affresh Dishwasher Cleaner (recommended) once a month as part ®† of routine maintenance. affresh Dishwasher Cleaner is effective in all dishwasher brands. ® IMPORTANT: Read these instructions and the instructions found on the affresh product package completely before beginning the ®...
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, push START/RESUME and close the door within 3 seconds. Be sure the door is closed and latched.
  • Page 24 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make (WHITE RESIDUE ON it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water DISHWASHER INTERIOR hardness level.
  • Page 25 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD Rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. ■ WATER SOLUTION) Use the correct amount of detergent. ■ Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Page 26: Contratos De Protección

    ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........26 USO DE LA LAVAVAJILLAS ........... 41 Información sobre ciclos y opciones ........... 41 GARANTÍA................27 Sección de control de la lavavajillas ......... 44 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ........28 Sección de información provista por la lavavajillas ....44 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..........30 Cómo cancelar un ciclo ..............
  • Page 27: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garantía usuario cómo instalar, operar o mantener el producto que sigue es válida siempre y cuando este electrodoméstico se correctamente. instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas 3.
  • Page 28: Seguridad De La Lavavajillas

    * No se dispone de servicio de reparaciones en la casa en todas Sears Brands Management Corporation las áreas geográficas de Canadá; esta garantía no cubrirá los Hoffman Estates, IL 60179 gastos de viaje y transporte del usuario o del personal de Sears Canada Inc.
  • Page 29: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
  • Page 30: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ® TurboZone proporciona un lavado Lavado del nivel superior concentrado en la parte posterior de la canasta de platos inferior para limpiar de Ventilación SmartDry™ manera potente los alimentos pegados sin remojar ni restregar. Tubo de alimentación de agua Sistema Smooth Motion Rack™...
  • Page 31: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RÁPIDA Secado – el agente de enjuague es Cómo cargar en TurboZone ® fundamental Cuando se selecciona la Deberá usar un agente de opción TurboZone ® secado, como un agente de se proporciona un enjuague, para un buen lavado concentrado rendimiento de secado (se hacia la parte...
  • Page 32: Canasta De Tercer Nivel Fácil De Retirar

    Canasta de tercer nivel fácil de retirar Dosificación del detergente Si se requiere espacio Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto adicional en la canasta superior, es posible retirar puede ocasionar corrosión en los platos. Vea “Detergente y fácilmente la canasta del agente de enjuague”...
  • Page 33: Detergente Y Agente De Enjuague

    DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Detergente Para cerrar la tapa Para abrir la tapa Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ■ Coloque el detergente Presione OPEN (Abrir), como se ponga un ciclo de enjuague. No use detergente. seleccionado en el muestra, para deslizar la tapa depósito.
  • Page 34: Agente De Enjuague

    Polvos y geles Agente de enjuague Dureza del Nivel de Compartimiento Compartimiento agua suciedad de prelavado* de lavado principal Ligero Ninguno Línea de llenado Blanda “Soft” (0-4 granos Normal Ninguno Línea de llenado por galón de “Soft” EE. UU.) Intenso Lleno Línea de llenado “Soft”...
  • Page 35: Cómo Cargar

    CÓMO CARGAR Cómo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y secado 1. Coloque en ángulo hacia abajo las superficies más 4. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, como la sucias de los platos y deje espacio para que el agua base de las tazas de café, para permitir que el agua fluya a través de cada canasta y entre la vajilla.
  • Page 36: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, las copas y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Page 37 Estantes para tazas y sujetadores de cristalería Pliegue el estante adicional a cada lado de la canasta superior para sostener más tazas o artículos largos, como utensilios y espátulas. Utilice los sujetadores de cristalería para sujetar las copas de cristal de forma más segura. Estantes para tazas Sujetadores de cristalería Canasta superior desmontable (para Smooth Motion Rack™)
  • Page 38: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados que se muestran. Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
  • Page 39 Carga para TurboZone ® IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores de rociado TurboZone ® Debe seleccionar la opción de lavado TurboZone para utilizar esta característica. ® Cargue sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone .
  • Page 40 Canastilla separable de los cubiertos Su canastilla para cubiertos puede separarse en tres segmentos. Si quita una sección, aumentará la capacidad para cargar en el área de TurboZone ® Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en la canasta superior. Úselas para los artículos delicados pequeños, tales como tapas de biberones, tetinas, utensilios para hornear pequeños, etc.
  • Page 41: Uso De La Lavavajillas

    USO DE LA LAVAVAJILLAS Información sobre los ciclos y opciones Ciclos Tiempo Rango de galones estimado*: (litros) de H:MM agua empleados Ciclo SmartWash ® 3,8 a 5,3 El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y su 2:40 (14,3 a 20,2) resistencia.
  • Page 42 Agua Tiempo Puede seleccionarse agregada** Opciones Lo que hace adicional en galones del ciclo (litros) TurboZone ® En la parte trasera de la canasta inferior, los chorros rotativos rocían agua dentro de sus SmartWash ® Concentra todo el poder de cacerolas u otros artículos de vajilla para Pots &...
  • Page 43 Agua Tiempo Puede seleccionarse agregada** Opciones Lo que hace adicional en galones del ciclo (litros) Smart Dry™ (Secado inteligente) Enciende el elemento 0:11 a 0:48 calentador al final del ciclo Enciende el elemento calentador al final del de lavado. ciclo de lavado. Use un agente de enjuague NOTA: Cada vez que se con o sin la opción Smart Dry™...
  • Page 44: Sección De Control De La Lavavajillas

    Sección de control de la lavavajillas Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opción para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energía. Las empresas proveedoras de servicios públicos locales recomiendan consumir energía durante las horas de menos consumo de energía siempre que sea posible.
  • Page 45: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Cómo activar y desactivar el sonido Mantenga presionado HIGH TEMP WASH (Lavado a alta temperatura) durante 3 segundos para alternar el sonido entre encendido y apagado. El sonido no se desactivará para los mensajes de interrupción del ciclo o de necesidad de servicio. Una pantalla en la pantalla LCD de texto confirmará...
  • Page 46 Material ¿Apto para la Comentarios lavavajillas? Cristal Sí Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse después de varios lavados. Los cubiertos dorados perderán su color. Vidrio Sí El material de los vasos de leche se pondrá amarillento luego de varios lavados en la lavavajillas.
  • Page 47: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador para acero inoxidable.
  • Page 48: Purga De Aire Del Desagüe

    Purga de aire del desagüe Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe de la casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no esté desaguando bien.
  • Page 49: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo. NO FUNCIONA Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de 3 segundos.
  • Page 50 PROBLEMA SOLUCIÓN NO SE LLENA Asegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas esté abierta. Verifique que el flotador esté libre de obstrucciones. Consulte “Piezas y características”. Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua.
  • Page 51 PROBLEMA SOLUCIÓN NO HA HIGIENIZADO Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) está parpadeando, la carga está higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C). DAÑOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen.
  • Page 52: Contrats De Protection

    TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION ..........52 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........67 Informations sur les programmes et les options ....... 67 GARANTIE ................53 Section module de commande du lave-vaisselle..... 70 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ..........54 Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle... 71 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........56 Annulation d’un programme ............
  • Page 53: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE ELITE KENMORE SUR PREUVE DE VENTE et dans le cas d'une installation, d'une 3. Les interventions de dépannage pour rectifier l'installation utilisation et d'un entretien conformément à toutes les de l'appareil non réalisée par des agents d'entretien instructions fournies, la garantie suivante s'applique. Dans tous autorisés de Sears, ou pour intervenir sur des problèmes les cas, les unités ou pièces de remplacement ne sont garanties concernant les fusibles du domicile, les disjoncteurs, et les...
  • Page 54: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    * Le service de réparation à domicile n'est pas disponible dans Sears Brands Management Corporation toutes les régions géographiques du Canada; cette garantie ne Hoffman Estates, IL 60179 couvrira pas non plus les frais de déplacement et de transport Sears Canada Inc. de l'utilisateur ou du dépanneur si ce produit se trouve dans une Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 région éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où...
  • Page 55: Instructions De Mise À La Terre

    Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
  • Page 56: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ® TurboZone offre un lavage concentré pour les plats placés Lavage au niveau supérieur nettoyer les aliments ayant adhéré la cuisson à haute puissance, Évent SmartDry™ sans frotter ni faire tremper. Système Smooth Motion Rack™ (panier à glissement facile) Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Le bras d'aspersion...
  • Page 57: Démarrage/Guide Rapide

    DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE Chargement TurboZone ® Séchage - L’emploi d’un agent de rinçage est essentiel Lorsque l’option TurboZone ® Il faut utiliser un agent de sélectionnée, elle séchage (tel un agent de offre un lavage rinçage) pour obtenir un bon concentré à l’arrière séchage (échantillon fourni).
  • Page 58: Dosage Du Détergent

    Dosage du détergent Panier du troisième niveau facile à retirer Il est possible que certains utilisateurs emploient trop de S'il faut plus d'espace au panier supérieur, le panier détergent dans le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. du troisième niveau peut Voir “Détergent et agent de rinçage”...
  • Page 59: Détergent Et Agent De Rinçage

    DÉTERGENT ET AGENT DE RINÇAGE Détergent Fermeture du couvercle Ouverture du couvercle Si aucun programme de lavage n’est prévu dans l’immédiat, ■ Verser le détergent Appuyer sur OPEN (ouverture), exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser de sélectionné dans le comme illustré, et le couvercle détergent à...
  • Page 60: Agent De Rinçage

    Produits sous forme de poudre ou de gel Agent de rinçage Dureté de l'eau Niveau de Compartiment Compartiment saleté de prélavage* de lavage principal Léger Aucun Ligne de Eau douce remplissage min. (0 à 4 grains Normal Aucun Ligne de par gallon remplissage min.
  • Page 61: Chargement

    CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser 4. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses à suffisamment d’espace entre les articles pour que l’eau café...
  • Page 62: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l’apparition de taches d’eau. Pour éviter d’endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à...
  • Page 63 Tablettes d’appoint pour tasses et attaches pour verres à pied Rabattre la tablette supplémentaire sur un côté du panier supérieur pour y placer des tasses ou de longs articles supplémentaires tels des ustensiles ou des spatules. Utiliser les attaches pour fixer les verres à pied. Tablettes d’appoint pour tasses Attaches pour verres à...
  • Page 64: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du panier inférieur Recommandations concernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations. Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien calés. Charger les assiettes, bols à...
  • Page 65 Chargement TurboZone ® IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d’articles doit être orientée face aux jets d’aspersion TurboZone ® Pour utiliser cette option de lavage, l’option de lavage TurboZone doit être sélectionnée. ® Charger les poêles, plats à mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d’aspersion TurboZone .
  • Page 66 Panier à couverts divisible Le nouveau panier à couvert peut se diviser en trois sections. Retirer une section pour augmenter la capacité de chargement dans la zone de chargement TurboZone ® On peut retirer les paniers latéraux fermés pour les placer dans le panier supérieur.
  • Page 67: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes et les options Programmes Durée* de Consommation d'eau en lavage estimée : gallons H:MM (Litres) Programme SmartWash ® 3,8 à 5,3 Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Ce programme détecte la quantité 2:40 (14,3 à...
  • Page 68 Durée Gallons d'eau Peut être sélectionné Options Description supplémentaire supplémentaires avec du programme (litres)** TurboZone ® À l'arrière du panier inférieur, les jets rotatifs aspergent l'eau dans les SmartWash ® casseroles et autres plats pour éliminer le Dirige toute la puissance (lavage intelligent) besoin de faire tremper ou de frotter les de lavage du lave-...
  • Page 69 Durée Gallons d'eau Peut être sélectionné Options Description supplémentaire supplémentaires avec du programme (litres)** Smart Dry™ (Séchage intelligent) Active l'élément de 0:11 to 0:48 chauffage à la fin du Active l'élément de chauffage à la fin du programme de lavage. programme de lavage.
  • Page 70: Section Module De Commande Du Lave-Vaisselle

    Section module de commande du lave-vaisselle Delay Hours (mise en marche différée) Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'électricité locaux recommandent de limiter la consommation d'énergie aux périodes situées en dehors des heures de pointe autant que possible. Pour différer la mise en marche : 1.
  • Page 71: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle Témoins du programme et affichage de minuterie Les témoins s'allument pour indiquer l'action effectuée par le lave-vaisselle : lavage, séchage, programme terminé et/ou assainissement. Ils s'allument aussi pour indiquer si les commandes sont verrouillées et/ou si l'option de mise en marche différée est sélectionnée.
  • Page 72: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave- vaisselle. Matériau Lavable au lave- Commentaires vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini couleur de l’aluminium anodisé.
  • Page 73: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
  • Page 74: Dispositif De Brise-Siphon

    Dispositif de brise-siphon Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le système de vidange du domicile. Inspecter le dispositif de brise-siphon lorsque le lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle.
  • Page 75: Dépannage

    DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d’un FONCTIONNE PAS programme. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/ RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.
  • Page 76 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L’EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux COMPLETE doit être allumé). Si le CUVE/PAS DE VIDANGE programme n’est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et en fermant la porte en moins de 3 secondes.
  • Page 77 PROBLÈME SOLUTION DOMMAGES À LA VAISSELLE Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide. TÉMOINS LUMINEUX Si le témoin de Start/Resume (mise en marche/reprise) ou un autre témoin clignote et que le CLIGNOTANTS lave-vaisselle ne fonctionne pas, appuyer sur START/RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.
  • Page 78 NOTES...
  • Page 79 NOTES...
  • Page 80 W10857658A © 2016 KCD IP, LLC 3/16...

Table des Matières