Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 665.1482*, 665.1483*
Kenmore Elite
®
MICROCLEAN
Dishwasher
Lavavajillas MICROCLEAN
Lave-vaisselle MICROCLEAN
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10772245C
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KENMORE ELITE MICROCLEAN 665.1482 Série

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 665.1482*, 665.1483* Kenmore Elite ® MICROCLEAN Dishwasher ™ Lavavajillas MICROCLEAN ™ Lave-vaisselle MICROCLEAN ™ * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ...........2 DISHWASHER USE ..............16 Cycles and Options Information ..........16 WARRANTY ................3 Dishwasher Control Section............18 DISHWASHER SAFETY ............4 Dishwasher Feedback Section ............18 PARTS AND FEATURES ............6 Canceling A Cycle ................19 START-UP/QUICK REFERENCE ..........7 Changing A Cycle After Dishwasher Is Started......
  • Page 3: Warranty

    KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE the following warranty coverage 5. Damage to or failure of this appliance, including applies when this appliance is correctly installed, operated and discoloration or surface rust, if it is not correctly operated maintained according to all supplied instructions.
  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard grounding plug.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES ® TurboZone provides a concentrated wash on the back of the lower dish rack to power clean stuck-on foods Upper level wash without soaking or scrubbing. SmartDry vent Interior lights Smooth Motion Rack system ULTRA FLOW water feed tube TurboZone ®...
  • Page 7: Start-Up/Quick Reference

    START-UP/QUICK REFERENCE Drying – Rinse Aid is essential Press START/RESUME every time you add a dish You must use a drying agent such as rinse aid for good To start and resume a cycle, press START/ drying performance (sample RESUME and close the door within 3 included).
  • Page 8: Powerwash ® Plus

    360º POWERWASH PLUS ® The 360º Powerwash Plus system offers advanced cleaning technology providing optimal water coverage. This technology enables ® the spray arms to turn in both directions while detecting if there are any items obstructing the spray arm from spinning. When the spray arms are obstructed, the system will detect and force the spray arm to rotate in the opposite direction allowing complete coverage of the dishwasher load.
  • Page 9: Rinse Aid

    Rinse Aid Powders and Gels IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use rinse aid. The Water Soil Prewash Main Wash use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to Hardness Level Compartment* Compartment drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks.
  • Page 10: Loading

    LOADING Loading for Best Cleaning and Drying Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow 4. Angle concave surfaces such as the bottom of coffee space for water to flow up through each rack and cups to allow water to drain and improve drying between dishware.
  • Page 11: Top Rack Loading

    Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.
  • Page 12 Cup Shelves and Stemware Clips Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups or long items, such as utensils and spatulas. Use the stemware clips to hold stemware more securely. Cup shelves Stemware clips Removable Top Rack (for Smooth Motion Rack™) The removable top rack allows you to wash larger items such as...
  • Page 13: Bottom Rack Loading

    Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. See recommended loading patterns shown. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines.
  • Page 14 TurboZone Loading ® IMPORTANT: For proper performance, only one row of items may face the TurboZone spray jets. ® You must select the TurboZone wash option to utilize this wash feature. ® Load pans, casserole dishes, etc., with the soiled surfaces facing the TurboZone spray jets.
  • Page 15 Splittable Silverware Basket Your silverware basket can be split into three segments. Removing one section will increase your capacity in the TurboZone loading area. ® You can remove the covered side baskets to place in the top rack. Use for small, delicate items such as baby bottle caps, nipples and small baking utensils, etc.
  • Page 16: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Cycles and Options Information Cycles Estimated Time* Range of Water Usage Displayed: Gallons H:MM (Liters) SmartWash cycle ® 3.8 to 5.3 2:40 The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the soil amount and toughness of (14.3 to 20.2) soil.
  • Page 17 Added Can be Added time Water** Options What it does selected with to cycle Gallons (Liters) Hi Temp Wash SmartWash Raises the main wash ® 0 to 2.6 Raises main wash temperature to improve Pots & Pans temperature from 120°F 0:00 to 0:30 cleaning for loads containing tough, (0 to 9.8)
  • Page 18: Dishwasher Control Section

    Dishwasher Control Section Delay Hours Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. To delay the start: 1. Select a wash cycle and options. 2. Press DELAY HOURS to choose the number of hours to be delayed. 3.
  • Page 19: Canceling A Cycle

    Canceling A Cycle 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely opening the door. 2. Press and hold the CANCEL/DRAIN button until the Cancel/Drain light turns on. 3. Close the door. The dishwasher starts a drain cycle if water remains in bottom of dishwasher. Let the dishwasher drain completely. The Cancel/Drain light turns off after 2 minutes.
  • Page 20: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? Comments Aluminum High water temperatures and detergents can affect finish and color of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher.
  • Page 21: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Page 22: Dishwasher Maintenance Procedure

    Dishwasher Maintenance Procedure To help avoid hard water residue in your dishwasher, use affresh dishwasher cleaner (recommended) once a month as part of ®† routine maintenance. affresh dishwasher cleaner is effective in all dishwasher brands. ® IMPORTANT: Read these instructions and the instructions found on the affresh product package completely before beginning the ®...
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, push START/RESUME and close the door within 3 seconds. Be sure the door is closed and latched.
  • Page 24 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make (WHITE RESIDUE ON it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water DISHWASHER INTERIOR OR hardness level.
  • Page 25 PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD Rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. WATER SOLUTION) Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water.
  • Page 26: Contratos De Protección

    ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........26 USO DE LA LAVAVAJILLAS ...........40 Información sobre los ciclos y opciones ........40 GARANTÍA................27 Sección de control de la lavavajillas ..........43 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ........28 Sección de información provista por la lavavajillas ....43 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..........30 Cómo cancelar un ciclo ..............
  • Page 27: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garantía 2. Un técnico de servicio para limpiar o realizar el que sigue es válida siempre y cuando este electrodoméstico se mantenimiento de este electrodoméstico o para enseñarle al instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas usuario cómo instalar, operar o mantener el producto...
  • Page 28: Seguridad De La Lavavajillas

    * No se dispone de servicio de reparaciones en la casa en todas Sears Brands Management Corporation las áreas geográficas de Canadá; esta garantía no cubrirá los Hoffman Estates, IL 60179 gastos de viaje y transporte del usuario o del personal de Sears Canada Inc.
  • Page 29: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
  • Page 30: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ® TurboZone proporciona un lavado concentrado en la parte Lavado del nivel superior posterior de la canasta de platos inferior para limpiar de manera Ventilación SmartDry™ potente los alimentos pegados Luces interiores sin remojar ni restregar. Tubo de alimentación de agua ULTRA FLOW Sistema Smooth Motion Rack™...
  • Page 31: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA Secado - el agente de enjuague es Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) fundamental cada vez que agregue un plato Deberá usar un agente de Para comenzar y reanudar un ciclo, secado, como puede ser un presione START/RESUME (Inicio/ agente de enjuague, para un Reanudar) y cierre la puerta en menos buen rendimiento de secado (se...
  • Page 32: Powerwash ® Plus

    360 POWERWASH PLUS ® El sistema 360 PowerWash Plus ofrece una tecnología de limpieza avanzada que brinda cobertura de agua óptima. Esta ® tecnología permite que los brazos rociadores giren en ambas direcciones mientras detecta si hay artículos obstruyendo el brazo rociador.
  • Page 33: Agente De Enjuague

    Agente de enjuague Polvos y geles Dureza del Nivel de Compartimiento Compartimiento IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agua suciedad de prelavado* de lavado agente de enjuague líquido. El uso de agentes de enjuague principal mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla después del último enjuague.
  • Page 34: Cómo Cargar

    CÓMO CARGAR Cómo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y secado 1. Coloque en ángulo hacia abajo las superficies más 4. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, como la sucias de los platos y deje espacio para que el agua base de las tazas de café, para permitir que el agua se fluya a través de cada canasta y entre la vajilla.
  • Page 35: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Page 36 Estantes para tazas y sujetadores de cristalería Baje el estante adicional a cada lado de la canasta superior para sostener más tazas o artículos largos, como utensilios y espátulas. Utilice los sujetadores de cristalería para sujetar las copas de cristal de forma más segura. Estantes para tazas Sujetadores de cristalería Canasta superior removible (Smooth Motion Rack™)
  • Page 37: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados que se muestran. Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
  • Page 38 Carga para TurboZone ® IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los surtidores de rociado TurboZone ® Debe seleccionar la opción de lavado TurboZone para utilizar esta característica. ® Cargue sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone .
  • Page 39 Canastilla separable de los cubiertos Su canastilla para cubiertos puede separarse en tres segmentos. Si quita una sección, aumentará la capacidad para cargar en el área de TurboZone ® Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en la canasta superior. Úselas para los artículos delicados pequeños, tales como tapas de biberones, tetinas, utensilios para hornear pequeños, etc.
  • Page 40: Uso De La Lavavajillas

    USO DE LA LAVAVAJILLAS Información sobre los ciclos y opciones Ciclos Tiempo estimado* Rango de galones en pantalla: (litros) de agua H:MM empleados Ciclo SmartWash ® 3.8 a 5.3 El ciclo más avanzado y versátil. Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y su 2:40 (14.3 a 20.2) resistencia.
  • Page 41 Agua Tiempo Puede agregada** Opciones Lo que hace adicional seleccionarse con en galones del ciclo (litros) TurboZone y TurboZone Reach ® ® En la parte trasera de la canasta inferior, los chorros rotativos rocían agua dentro de sus cacerolas u otros artículos de vajilla para eliminar la necesidad de remojar y fregar restos de alimentos quemados adheridos.
  • Page 42 Agua Tiempo Puede agregada** Opciones Lo que hace adicional seleccionarse con en galones del ciclo (litros) Smart Dry™ (Secado inteligente) Enciende el elemento 0:11 a 0:48 calentador al final del ciclo Enciende el elemento calentador al final del ciclo de lavado. de lavado.
  • Page 43: Sección De Control De La Lavavajillas

    Sección de control de la lavavajillas Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opción para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energía. Las empresas proveedoras de servicios públicos locales recomiendan consumir energía durante las horas de menos consumo de energía siempre que sea posible.
  • Page 44: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Cómo seleccionar los ciclos y las opciones 1. Para repetir el mismo ciclo o las mismas opciones del ciclo anterior, oprima una vez START/RESUME (Inicio/Reanudar) para que aparezcan las selecciones usadas previamente. Para cambiar el ciclo, seleccione el ciclo deseado. 2.
  • Page 45: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Aluminio Sí La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado y el color del aluminio anodizado.
  • Page 46: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador para acero inoxidable.
  • Page 47: Purga De Aire Del Desagüe

    Purga de aire del desagüe Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe de la casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no esté desaguando bien.
  • Page 48: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo. NO FUNCIONA Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de 3 segundos.
  • Page 49 PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA AGUA EN LA TINA/ Asegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde está encendida). Si no se ha terminado, NO DESAGUA deberá reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. Si la lavavajillas está...
  • Page 50 PROBLEMA SOLUCIÓN LUCES DESTELLANDO Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) o cualquiera de las luces de estado y la lavavajillas no funciona, presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la lavavajillas sigue sin funcionar, llame al servicio técnico al 1-844-553-6667. VAJILLA TURBIA O CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE...
  • Page 51: Contrats De Protection

    TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION ..........51 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........65 Informations sur les programmes et les options ......65 GARANTIE ................52 Section module de commande du lave-vaisselle......68 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ..........53 Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle...69 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........
  • Page 52: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE ELITE KENMORE SUR PREUVE DE VENTE et dans le cas d'une installation, d'une 3. Les interventions de dépannage pour rectifier l'installation utilisation et d'un entretien conformément à toutes les de l'appareil non réalisée par des agents d'entretien instructions fournies, la garantie suivante s'applique. Dans tous autorisés de Sears, ou pour intervenir sur des problèmes les cas, les unités ou pièces de remplacement ne sont garanties concernant les fusibles du domicile, les disjoncteurs, et les...
  • Page 53: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    * Le service de réparation à domicile n'est pas disponible dans Sears Brands Management Corporation toutes les régions géographiques du Canada; cette garantie ne Hoffman Estates, IL 60179 couvrira pas non plus les frais de déplacement et de transport Sears Canada Inc. de l'utilisateur ou du dépanneur si ce produit se trouve dans une Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 région éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où...
  • Page 54: Instructions De Mise À La Terre

    Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
  • Page 55: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES TurboZone offre un lavage concentré pour les plats placés Lavage au niveau supérieur à l’arrière du panier inférieur Évent SmartDry™ pour nettoyer les aliments ayant adhéré la cuisson à haute Lumières intérieures puissance, sans frotter ni faire ULTRA FLOW Tube tremper.
  • Page 56: Démarrage/Guide Rapide

    DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE Appuyer sur START/RESUME chaque fois que Séchage - L’emploi d’un agent de rinçage l’on ajoute un plat est essentiel Pour démarrer ou poursuivre un Il faut utiliser un agent de programme, appuyer sur START/RESUME séchage (tel un agent de (mise en marche/reprise) et fermer la rinçage) pour obtenir un bon porte dans les 3 secondes qui suivent.
  • Page 57: Powerwash ® Plus

    360 POWERWASH PLUS ® Le système 360 PowerWash Plus offre une technologie de nettoyage avancée avec une distribution optimale de l’eau. Cette ® technologie permet aux bras d’aspersion de tourner dans les deux sens tout en détectant si d’autres articles empêchent le bras d’aspersion de tourner.
  • Page 58: Agent De Rinçage

    Agent de rinçage Produits sous forme de poudre ou de gel IMPORTANT : Le lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent Dureté de l'eau Niveau de Compartiment Compartiment de rinçage liquide. L'utilisation d'agents de rinçage améliore saleté de prélavage* de lavage nettement le séchage en permettant à...
  • Page 59: Chargement

    CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser 4. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses à suffisamment d’espace entre les articles pour que l’eau café...
  • Page 60: Chargement Du Panier Supérieur

    Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l’apparition de taches d’eau. Pour éviter d’endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à pied ou autres articles similaires, veiller à...
  • Page 61 Tablettes d’appoint pour tasses et attaches pour verres à pied Rabattre la tablette supplémentaire sur un côté du panier supérieur pour y placer des tasses ou de longs articles supplémentaires tels des ustensiles ou des spatules. Utiliser les attaches pour fixer les verres à pied. Tablettes d’appoint pour tasses Attaches pour verres à...
  • Page 62: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du panier inférieur Recommandations concernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations. Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien calés. Charger les assiettes, bols à...
  • Page 63 Chargement TurboZone ® IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d’articles doit être orientée face aux jets d’aspersion TurboZone ® Pour utiliser cette option de lavage, l’option de lavage TurboZone doit être sélectionnée. ® Charger les poêles, plats à mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d’aspersion TurboZone .
  • Page 64 Panier à couverts divisible Le nouveau panier à couvert peut se diviser en trois sections. Retirer une section pour augmenter la capacité de chargement dans la zone de chargement TurboZone ® On peut retirer les paniers latéraux fermés pour les placer dans le panier supérieur.
  • Page 65: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes et les options Programmes Durée* estimée Consommation d'eau en sur l’affichage : gallons H:MM (Litres) Programme SmartWash ® 3,8 à 5,3 Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Ce programme détecte la quantité de 2:40 (14,3 à...
  • Page 66 Options Description Durée Gallons d'eau Peut être sélectionné supplémentaire supplémentaires avec du programme (litres)** TurboZone et TurboZone Reach ® ® À l'arrière du panier inférieur, les jets rotatifs aspergent l'eau dans les casseroles et autres plats pour éliminer le besoin de faire tremper ou de frotter les plats sales qui comportent SmartWash Dirige toute la...
  • Page 67 Options Description Durée Gallons d'eau Peut être sélectionné supplémentaire supplémentaires avec du programme (litres)** Smart Dry™ (Séchage intelligent) Active l'élément de 0:11 to 0:48 chauffage à la fin du Active l'élément de chauffage à la fin du programme de lavage. programme de lavage.
  • Page 68: Section Module De Commande Du Lave-Vaisselle

    Section module de commande du lave-vaisselle Delay Hours (mise en marche différée) Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'électricité locaux recommandent de limiter la consommation d'énergie aux périodes situées en dehors des heures de pointe autant que possible. Pour différer la mise en marche : 1.
  • Page 69: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle Témoins du programme et affichage de minuterie Les témoins s'allument pour indiquer l'action effectuée par le lave-vaisselle : lavage, séchage, programme terminé et/ou assainissement. Ils s'allument aussi pour indiquer si les commandes sont verrouillées et/ou si l'option de mise en marche différée est sélectionnée.
  • Page 70: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave- vaisselle. Matériau Lavable au Commentaires lave-vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter le fini couleur de l’aluminium anodisé.
  • Page 71: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
  • Page 72: Dispositif De Brise-Siphon

    Dispositif de brise-siphon Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le système de vidange du domicile. Inspecter le dispositif de brise-siphon lorsque le lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle.
  • Page 73: Dépannage

    DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d’un FONCTIONNE PAS programme. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/ RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.
  • Page 74 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L’EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert doit être allumé). Si le CUVE/PAS DE VIDANGE programme n’est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la porte en moins de 3 secondes.
  • Page 75 PROBLÈME SOLUTION PAS D’ASSAINISSEMENT Si le témoin lumineux Sani Rinse (rinçage avec assainissement) clignote, cela signifie que la charge n’a été assainie. Le programme a été interrompu lors du rinçage final, ou le dispositif de chauffage de l’eau est à un réglage trop faible. Régler le dispositif de chauffage de l’eau à 120 ºF (49 ºC).
  • Page 76 ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries W10772245C ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Microclean 665.1483 série

Table des Matières