Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Users Manual
Anleitung
NL
FR
EN
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Futech MULTICROSS 4 SUPER BRIGHT

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Users Manual Anleitung...
  • Page 3 MULTICROSS 4 Super BRIGHT Gebruiksaanwijzing Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Algemene Beschrijving Behuizing Bedieningspaneel Laserontvanger Eerste ingebruikname Horizontale uitlijning Verticale uitlijning Loodpunt Veiligheidsvoorschriften Algemeen Beperkingen in het gebruik Verantwoordelijkheden Gebruiksrisico's Laserclassificatie Nauwkeurigheid controleren Internationale Beperkte Garantie Technische gegevens www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 5: Algemene Beschrijving

    Gefeliciteerd! U heeft voor een FUTECH toestel gekozen, FUTECH staat garant voor kwalitatieve precisiemeetinstrumenten. Samen met de inbreng van de professionele eindgebruiker, zorgen wij voor vooruitstrevende en nutsgeoriënteerde apparaten. FUTECH Multicross 4 Super BRIGHT Professionele kruislijnlaser met extra zichtbare laserstralen dankzij krachtige laserdioden.
  • Page 6: Bedieningspaneel

    11. laserlijnen Laserontvanger “Line Tracer” (Optie) 12. aan- en uit schakelaar 13. batterij indicatoren 14. volume geluidssignaal Voorzijde Achterzijde 15. ontvangstveld 16. laserpositie indicator 17. meetlathouder 18. batterijvak 19. waterpaslibellen 20. horizontale positie 21. verticale positie www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 7 15. In geen enkel geval kan de aansprakelijkheid van de fabrikant de waarde van de reparatie of vervangingskosten van het apparaat overschrijden. 16. Respecteer het milieu en gooi het apparaat, accu’s of batterijen NIET bij het huisvuil, maar geef deze af bij een recyclagecentrum. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 8: Eerste Ingebruikname

    Let op: kruis-en lijnlasers kunnen enkel op in hoogte verstelbare statieven gebruikt worden, zoals spindel- en telesccoopstatieven. • Indien de werkplaats een hoge lichtintensiteit heeft, bv. bij buitenwerkzaamheden, kan het noodzakelijk zijn de laserontvanger te gebruiken. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 9: Verticale Uitlijning

    (5) om sneller en eenvoudiger bij te passen. • Het loodpunt (8) staat in het lood met het verticale laserkruis op het plafond. Ideaal voor het uitpassen van verlichtingspunten of om wanden uit te tekenen. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    Het is de taak van de exploitant om de gebruiker te informeren over gevaren en hoe deze te vermijden. Het instrument mag pas in gebruik worden genomen, nadat de gebruiker de betreffende instructies heeft ontvangen. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 11: Beperkingen In Het Gebruik

    VERANTWOORDELIJKHEDEN Fabrikant van het instrument Laseto N.V.: Ondernemersstraat 4 - 2500 Lier - BELGIUM hierna genoemd FUTECH, is verantwoordelijk voor de veiligheidstechnische en1 onberispelijke levering van het instrument, inclusief gebruiksaanwijzing en originele accessoires. Fabrikanten van niet-FUTECH accessoires...
  • Page 12: Gebruiksrisico's

    VOORZICHTIG Als de met het instrument gebruikte accessoires onvoldoende worden vastgezet en het instrument bloot wordt gesteld aan mechanische schokken, bijvoorbeeld stoten of vallen, dan kan het instrument beschadigd raken of kunnen mensen worden verwond. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 13 Zorg er voor, dat accupolen niet in contact komen met metalen voorwerpen. VOORZICHTIG Tijdens de werking van het instrument bestaat het gevaar voor beknellen van vingers door bewegende delen. Voorzorgsmaatregelen: Houd een veilige afstand aan naar bewegende delen. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 14 Instrumenten geclassificeerd als laser Klasse 2 of klasse 3R kunnen verblinding, flitsblindheid en nabeelden veroorzaken, vooral indien gebruikt bij weinig omgevingslicht. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 15: Nauwkeurigheid Controleren

    Deze afstand dient u te vermenigvuldigen met 2. Dus indien uw apparaat een nauwkeurigheid heeft van 2mm / 10m, dan is de berekening in ons voorbeeld 10m afstand X 2 = 20m. De tolerantie is 4mm / 20m. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 16 LET OP: indien uw toestel de vereiste tolerantie niet haalt, dient u het apparaat naar uw servicepunt of dealer terug te sturen voor onderhoud. Reparaties uitgevoerd door niet geautoriseerde personen doen de garantie automatisch vervallen. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 17: Internationale Beperkte Garantie

    Internationale Beperkte Garantie Dit product valt onder de regels en voorwaarden zoals beschreven in de Internationale Beperkte Garantie, die kan worden gedownload van de FUTECH website: www.laseto.be Bovengenoemde garantie is exclusief en komt in plaats van alle andere garanties, regels of voorwaarden, uitgesproken of geïmpliceerd, feitelijk of voortvloeiend uit...
  • Page 19 MULTICROSS 4 Super BRIGHT Mode d’emploi Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 20 Panneau de commande Récepteur laser Première mise en marche Alignement horizontal Alignement vertical Faisceau d’aplomb Consignes de sécurité Informations générales Limites d’utilisation Responsabilités Risques liés à l’utilisation Classification laser Contrôler la précision Garantie internationale limitée Données techniques www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 21: Description Générale

    Félicitations! Vous avez opté pour un appareil FUTECH. FUTECH vous assure des instruments de mesure de précision de qualité. Grâce à la contribution de l’utilisateur final professionnel, nous sommes à même de vous proposer des appareils novateurs et axés sur l’utilité.
  • Page 22: Panneau De Commande

    13. indicateur batterie 14. signal sonore activé ou désactivé 15. zone de réception Voorzijde Achterzijde 16. indicateur position laser 17. fixation mire 18. compartiment batterie 19. bulles d’air de nivellement 20. position horizontale 21. position verticale www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 23 15. La responsabilité du fabricant ne dépassera en aucun cas la valeur des coûts de réparation ou de remplacement de l’appareil. 16. Respectez l’environnement et ne jetez PAS l’appareil, les batteries ou les piles dans les ordures ménagères. Apportez-les dans un centre de recyclage. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 24: Première Mise En Marche

    • Utilisez le boîtier pivotant (4) pour positionner la ligne horizontale. • En cas de grande intensité lumineuse sur lieu de travail, p.ex. lors de travaux à l’extérieur, il peut être nécessaire d’utiliser le récepteur laser. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 25: Alignement Vertical

    Tournez ensuite la ligne verticale jusqu’au marquage n°2. Utilisez le réglage fin (5) pour tout faire correspondre plus rapidement et plus facilement. • Le faisceau d’aplomb (8) est à plomp sur la croix laser verticale au plafond. Idéal pour l’équerrage de points d’éclairage ou pour dessiner des murs. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Le responsable du produit est tenu d'informer l'utilisateur sur les dangers et sur les mesures préventives. L'utilisateur est seulement autorisé à se servir du produit s'il a été formé au préalable. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 27: Limites D'utilisation

    état de fonctionnement. Fabricants d'accessoires autres que la societé FUTECH Les fabricants d'accessoires autres que la societé FUTECH utilisés avec le produit sont responsables de l'élaboration, de la mise en pratique et de la diffusion de concepts de sécurité...
  • Page 28: Risques Liés À L'utilisation

    Si les accessoires utilisés avec le produit ne sont pas correctement fixés et que le produit est soumis à un choc mécanique, par exemple une chute ou des coups, il peut s'abîmer ou provoquer des blessures. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 29 S'assurer que les bornes des piles n'entrent pas en contact avec des objets métalliques. ATTENTION Pendant le fonctionnement du produit, on peut se coincer les doigts avec les pièces mobiles. Précautions: Se tenir à distance des pièces en mouvement. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 30 Les produits faisant partie de la classe laser 2 ou de la classe 3R peuvent produire un éblouissement, un aveuglement et des images rémanentes, notamment dans des conditions de faible uminosité. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 31: Contrôler La Précision

    2 mm / 10 m, le calcul dans notre exemple est donc : 10 m de distance x 2 = 20 m. La tolérance est de 4 mm / 20 m. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 32: Contrôler La Ligne Laser Horizontale

    ATTENTION : si votre appareil n’atteint pas la tolérance requise, vous devez le renvoyer à votre point service ou à votre revendeur pour un entretien. Les réparations effectuées par des personnes non autorisées annulent automatiquement la garantie. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 33: Garantie Internationale Limitée

    Garantie internationale limitée Ce produit est régi par les dispositions de la garantie internationale limitée qu'il est possible de télécharger sur le site Internet FUTECH, à l'adresse www.laseto.be ou de demander auprès du revendeur local de produits FUTECH. Cette garantie est exclusive et remplace toutes les garanties, clauses ou conditions, explicites ou implicites, de fait ou imposées par la loi, réglementaires ou autres,...
  • Page 35 MULTICROSS 4 Super BRIGHT Users Manual Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 36 Table of contents General description Case Control panel Laser receiver First steps Horizontal alignment Vertical alignment Plumb beam Safety directions General Limits of Use Responsibilities Hazards of Use Laser Classification Accuracy control Warranty Technical data www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 37: General Description

    Congratulations! On choosing this FUTECH instrument. FUTECH provides measuring instruments of precision and quality. Contributions from professional end users enable us to offer innovative, easy-to-use equipment. FUTECH Multicross 4 Super BRIGHT Professional laser lines/cross with ultra visible laser beams due to the use of powerful laser diodes.
  • Page 38: Control Panel

    Laser receiver “Line Tracer” (optional) 12. on/off button 13. battery indicator Voorzijde Achterzijde 14. audible signal on/off 15. receiver area 16. laser position indicator 17. rod clamp 18. battery compartiment 19. level air-bubbles 20. horizontal position 21. vertical position www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 39 15. The manufacturer's responsibility shall in no case exceed the value of the costs of repair or replacement of the instrument. 16. Respect the environment and do NOT discard the instrument or batteries in household waste. Take them to a recycling centre. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 40: First Steps

    • Use the rotating case (4) to position the horizontal line. • If the workplace is very brightly lit, e.g. out of doors, it may be necessary to use the laser receiver. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 41: Vertical Alignment

    No. 2. Use the fine adjustment (5) to make everything correspond more easily and quickly. • The plumb beam (8) is at right angles to the vertical laser cross on the ceiling. This is ideal for squaring lighting points or describing walls. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 42: Safety Directions

    Adverse use can lead to injury, malfunction and damage. It is the task of the person responsible for the equipment to inform the user about hazards and how to counteract them. The product is not to be operated until the user has been instructed on how to work with it. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 43: Limits Of Use

    Manufacturer of the product Laseto N.V.: Ondernemersstraat 4 - 2500 Lier - BELGIUM, hereinafter referred to as FUTECH, is responsible for supplying the product, including the user manual and original accessories, in a completely safe condition. Manufacturers of non FUTECH accessories...
  • Page 44: Hazards Of Use

    CAUTION If the accessories used with the product are not properly secured and the product is subjected to mechanical shock, for example blows or falling, the product may be damaged or people may sustain injury. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 45 Make sure that the battery terminals do not come into contact with metallic objects. CAUTION During the operation of the product there is a hazard of squeezing extremities by moving parts. Precautions: Keep extremities in a safe distance from the moving parts. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 46: Laser Classification

    Products classified as laser class 2 or class 3R may cause dazzle, flash blindness and afterimages, particularly under low ambient light conditions. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 47: Accuracy Control

    This distance should be multiplied by 2. Hence, if the instrument has an accuracy of 2 mm / 10 m, then in our example the calculation is: 10 m distance x 2 = 20 m. Tolerance is 4 mm / 20 m. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 48 NB: If your instrument does not reach the required tolerance, it should be returned to your service centre or to your reseller for service. Repairs carried out by unauthorised personnel will automatically invalidate the guarantee. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 49: Warranty

    Warranty This product is subject to the terms and conditions set out in the International Limited Warranty which you can download from the FUTECH home page at www.laseto.be or collect from your FUTECH distributor. The foregoing warranty is exclusive and is in lieu of all other warranties, terms or con-...
  • Page 51 MULTICROSS 4 Super BRIGHT Anleitung Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 52 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Beschreibung Gehäuse Steuertafel Laser-Empfänger Erste Inbetriebnahme Horizontale Ausrichtung Vertikale Ausrichtung Lotstrahl Sicherheitshinweise Allgemeines Einsatzgrenzen Verantwortungsbereiche Gebrauchsgefahren Laserklassifizierung Präzisionskontrolle Internationale Herstellergarantie Technische Daten www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 53: Allgemeine Beschreibung

    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben Sich für ein FUTECH-Gerät entschieden. FUTECH bietet Ihnen Präzisions- messgeräte höchster Qualität. Unter Einbeziehung der fachmännischen Meinung des professionellen Endnutzers produzieren wir innovative Produkte, die auf Zweckmäßigkeit ausgerichtet sind. FUTECH Multicross 4 Super BRIGHT Professionelle Linien-/Kreuz-Laser mit extrem gut sichtbaren Laserstrahlen durch starke Laser-Dioden.
  • Page 54: Steuertafel

    10. Outdoor = Betriebsart Handempfänger 11. Laserstrahlen Laser-Empfänger (optional) 12. on/off button 13. Batterieanzeige 14. akustisches Signal on/off 15. Empfänger-Bereich Voorzijde Achterzijde 16. Laser-Stellungsanzeige 17. Stangenklemme 18. Batterie compartiment 19. Ebene Luftblasen 20. Horizontale Position 21. Vertikale Position www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 55 Reparatur oder einen Austausch des Gerätes. 16. Schützen Sie die Umwelt: Die Geräte und die Batterien DÜRFEN NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden und müssen zu einem Wertstoffhof gebracht werden. Führen Sie diese Elemente dem Recycling zu. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 56: Erste Inbetriebnahme

    Verwenden Sie das drehbare Gehäuse (4) für die Positionierung der horizontalen Linie. • Sollte die Arbeitsumgebung z. B. bei Arbeiten im Freien einem starken Lichteinfall ausgesetzt sein, kann die Verwendung des Laser-Empfängers aus Abb.3 erforderlich sein. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 57: Vertikale Ausrichtung

    Markierung Nr. 2. Verwenden Sie nun die Feineinstellung (5) für eine schnelle und einfache Regulierung. • Der Lotstrahl (8) steht lotrecht zum vertikalen Laserkreuz an der Decke. Diese Position ist ideal für die Einstellung der Winkelhaltigkeit von Beleuchtungselementen oder für Linienverlauf an einer Wand. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 58: Sicherheitshinweise

    Inbetriebnahme nach Zweckentfremdung. • Verwendung des Produkts mit offensichtlich erkennbaren Mängeln oder Schäden. • Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von FUTECH nicht ausdrücklich genehmigt ist. • Ungenügende Absicherung der Arbeitsumgebung, z.B. bei der Verwendung auf oder in der Nähe von Strassen.
  • Page 59: Einsatzgrenzen

    ähnlichen Situationen gearbeitet wird. VERANTWORTUNGSBEREICHE Hersteller des Produkts Laseto N.V.: Ondernemersstraat 4 - 2500 Lier - BELGIUM, kurz FUTECH, ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produktes inklusive Gebrauchs-anweisung und Originalzubehör. Hersteller von Fremdzubehör für Produkte von FUTECH Hersteller von Fremdzubehör für das Produkt sind verantwortlich für die Entwicklung,...
  • Page 60: Gebrauchsgefahren

    VORSICHT Bei nicht fachgerechter Anwendung des Produktes besteht die Möglichkeit, dass durch mechanische Einwirkungen, z.B. Sturz oder Schlag, oder durch nicht fachgere- chte Adaption von Zubehör Ihr Produkt beschädigt, Schutzvorrichtungen unwirksam oder Personen gefährdet werden. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 61 Batterien überhitzen und es besteht Verletzungs- oder Brandgefahr. Gegenmassnahmen: Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte nicht mit metallischen Gegenständen in Berührung kommen. VORSICHT Beim Betrieb des Produkts können Gliedmassen von beweglichen Teilen eingeklemmt werden. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 62 Warntafeln im Arbeitsbereich, wenn sie entsprechend den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Produkte, die als Laserklasse 2 oder Laserklasse 3R eingestuft sind, können - insbesondere bei geringem Umge- bungslicht. • Blendeffekte und Nachbilder hervorrufen. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 63: Präzisionskontrolle

    Wänden, die für die Kontrolle verwendet wurden. Dieser Abstand muss mit 2 multipliziert werden. Daraus ergibt sich bei einer Messgenauigkeit von 2 mm / 10 m in unserem Beispiel die Rechnung: 10 m Abstand X 2 = 20m. Der Toleranzbereich beträgt dann 4 mm / 20 m. Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 64 ACHTUNG: Wenn Ihr Gerät nicht innerhalb des erforderlichen Toleranzbereichs misst, muss das Gerät zur Wartung in ihr Kundendienstzentrum oder zu Ihrem Händler gebracht werden. Reparaturen, die von hierzu nicht befugten Personen ausgeführt werden, ziehen automatisch den Verfall der Garantie nach sich. www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 65: Internationale Herstellergarantie

    Internationale Herstellergarantie Dieses Produkt unterliegt den in der internationalen Herstellergarantie festgelegten Be- dingungen. Die internationale Herstellergarantie steht auf der Homepage von FUTECH unter www.laseto.be Download bereit. Die vorerwähnte Garantieerklärung gilt ausschliesslich und ersetzt alle anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien, Bedingungen und Bestimmungen, seien sie tatsächlicher oder gesetzlicher Natur, einschliesslich solcher, welche sich auf...
  • Page 66 ....................www.laseto.be Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 67 ....................Multicross 4 Super BRIGHT...
  • Page 68 LASETO N.V. Ondernemersstraat 4 2500 Lier BELGIUM Tel: +32 (0)3 488 15 75 Fax: +32 (0)3 289 07 67 info@laseto.be www.laseto.be Uw dealer / Votre revendeur / Your Dealer / Ihr Händler...

Ce manuel est également adapté pour:

031.04031.04.lt

Table des Matières