Page 1
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 3 Bügeln 1. Stellen Sie das Gerät auf seinen Standfuß. 2. Elektrischer Anschluss: Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe Typenschild) und Netz- spannung übereinstimmen. 3. Sortieren Sie die Wäschestücke nach Bügeltemperaturen. Beginnen Sie mit der niedrigsten Temperatur.
Page 4
0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 6 3. Sorteer het strijkgoed naar strijktemperatuur. Begin met de laagste temperatuur. Stel deze in aan de temperatuurregelaar: • synthetische weefsels, zijde (lage temperatuur) • • (matige temperatuur) • • • katoen, linnen (hoge temperatuur) 4.
Page 7
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 7 vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit-...
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 8 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 9 Repassage 1. Posez l'appareil sur son pied support. 2. Alimentation électrique: Assurez-vous que la tension électrique de l’appareil (voir plaque signalétique) correspondent à la tension du réseau. 3. Triez les vêtements selon la température de repassage requise. Commencez avec les températures les plus faibles.
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 10 En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur. *) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatique- ment l’échange gratuit de l’appareil complet.
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 11 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 12 Planchar 1. Coloque el aparato encima de su pie estacionario. 2. Conexión eléctrica: Asegúrese que la tensión del aparato (véa la indicación de tipo) sea la misma que la tensión de red. 3. Seleccione la ropa según las diferentes temperaturas de planchar. Empiece con la temperatura más baja.
Page 13
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 13 *) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej.
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 14 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 15 Engomar 1. Coloque o aparelho na sua base lateral de descanso. 2. Ligação à electricidade: Verificar se a tensão do ferro (ver a placa de características) corresponde à tensão da corrente. 3. Sorteie as peças de vestuário de acordo com as temperaturas a utilizar.
Page 16
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 16 Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado. *) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática- mente uma substituição completa do aparelho.
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 17 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Page 18
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 18 Stirare 1. Mettere l'apparecchio sul suo appoggio. 2. Collegamento elettrico: Accertatevi che la tensione dell’apparecchio (v. targhetta) e la tensione di rete coincidano. 3. Suddividere i capi da stirare a seconda della temperatura. Iniziare con la tempe- ratura più...
Page 19
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 19 *) Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell’- apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefo- nica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbli- gatoriamente a spese del cliente.
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 20 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 21 3. Sort the laundry according to ironing temperature. Start from the lowest temperature to be set with the thermostat: • synthetics, silk (low temperature) • • wool (medium temperature) • • • cotton, linen (high temperature) 4.
Page 22
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 22 The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 23 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 24 Prasowanie 1. Proszę ustawić urządzenie na podstawie. 2. Podłączenie elektryczne: Proszę się upewnić, że napięcie urządzenia (patrz tabliczka identyfikacyjna) i napięcie sieci są zgodne. 3. Proszę posortować odzież w zależności od wymaganej temperatury praso- wania.
Page 25
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 25 do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń...
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 26 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Page 27
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 27 3. Rozdělte si součásti oděvu podle teploty potřebné k jejich žehlení. Začněte vždy kusy, k jejichž žehlení je potřeba nejnižší teplota. Teplotu nastavíte pomocí regulátoru teploty: • syntetická vlákna, hedvábí (nízká teplota) • •...
Page 28
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 28 Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů...
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 29 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 30 Vasalás 1. Helyezze a készüléket a tartóállványára! 2. Elektromos csatlakozás: Bizonyosodjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék feszültsége a hálózati feszültséggel (lásd: típuscímke). 3. Válogassa szét a ruhadarabokat vasalási hőmérséklet szerint! A legalac- sonyabb hőmérséklet kívánóval kezdjen! A hőmérsékletet a...
Page 31
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 31 *) A tartozékok a jogszabályban előírt szavatossági kötelezettség (6 hónap) hatálya alá tartoznak, és nem vezetnek az egész készülék díjtalan cseréjére. Ilyen esetben ne a készüléket küldje be, ill. rendelje meg, hanem vevőszolgálatunkkal egyeztetve csak a hibás tartozékot! Az üvegtörés okozta hibák mindig térítéskötelesek!
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 32 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
Page 33
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 33 3. Sortafli îmbræcæmintea în funcflie de temperatura de cælcat. Începefli cu tempera- tura cea mai scæzutæ. Aceasta poate fi reglatæ de la reglatorul de temperaturæ: • Mætase, Mætase (temperaturæ joasæ) Lânæ (temperaturæ medie) •...
Page 34
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 34 dinfli de rezervæ, pânza de fieræstræu) cât øi curæflarea, întreflinerea sau înlocuirea componentelor care se uzeazæ, nu untræ sub incidenfla garanfliei øi de aceea trebuie plætite! Garanflia dispare în cazul intervenfliei stræine. Post-garanflie Dupæ...
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 35 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
Page 36
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 36 Глажение 1. Поставьте утюг на подставку. 2. Электросеть: Убедитесь в том, что напряжение сети прибора ( смотри типовой ярлык) соответствует напряжению вашей сети. 3. Рассортируйте белье по температуру глажения. Начинайте с наименьшей температуры. Температура регулируется при помощи...
Page 37
5..-05-LA 2761 28.10.2002 9:42 Uhr Seite 37 *) Дефекты принадлежностей не служат причиной для автоматической замены всего изделия. В этом случае позвоните нам, пожалуйста, по горячей линии! Разбитые стеклянные и поломаные пластмассовые детали возмещаются только за дополнительную оплату! Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей (например...
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...