Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Stoomstrijkijzer • Fer
Stoomstrijkijzer • Fer à repasser à vapeur • Autómata de vapor • Autómata de vapor
Fe
Fer
Ferro da stiro a vapore • Dampstrykejern • Automatic Steam Iron • Automatyczne żelazko parowe
ro da stiro a vapore • Dampstry
05-DB 2988 Neu.indd 1
05-DB 2988 Neu.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
D
AMPFBÜGELAUTOMAT
Napařovací žehlička • Gőzölős vasaló • Паровой утюг
AT
T
o r
o
DB 2988
e
e
юг
20.11.2008 12:52:45 Uhr
20.11.2008 12:52:45 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic DB 2988

  • Page 1 Ferro da stiro a vapore • Dampstrykejern • Automatic Steam Iron • Automatyczne żelazko parowe ro da stiro a vapore • Dampstry Napařovací žehlička • Gőzölős vasaló • Паровой утюг юг 05-DB 2988 Neu.indd 1 05-DB 2988 Neu.indd 1 20.11.2008 12:52:45 Uhr 20.11.2008 12:52:45 Uhr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Обзор деталей прибора ..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации ........стр. 34 Dati tecnici ..............Pagina 20 Технические данные ........... стр. 35 05-DB 2988 Neu.indd 2 05-DB 2988 Neu.indd 2 20.11.2008 12:52:50 Uhr 20.11.2008 12:52:50 Uhr...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора 05-DB 2988 Neu.indd 3 05-DB 2988 Neu.indd 3 20.11.2008 12:52:51 Uhr...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle könnten. Diese Rückstände können beim Ausfallen durch und Schäden am Gerät zu vermeiden: die Dampfaustrittsöffnungen das Bügelgutes verunreinigen. 05-DB 2988 Neu.indd 4 05-DB 2988 Neu.indd 4 20.11.2008 12:52:53 Uhr 20.11.2008 12:52:53 Uhr...
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Änderungen vorbehalten! kein Dampf Konformitätserklärung kleine Dampfmenge Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät DB 2988 in Übereinstimmung mit den grundlegenden große Dampfmenge Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs- Dampfstoß...
  • Page 6 Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerä- tes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben. 05-DB 2988 Neu.indd 6 05-DB 2988 Neu.indd 6 20.11.2008 12:52:55 Uhr 20.11.2008 12:52:55 Uhr...
  • Page 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en uit de stoomuitlaatopening vallen. schade aan het apparaat te vermijden: 05-DB 2988 Neu.indd 7 05-DB 2988 Neu.indd 7 20.11.2008 12:52:55 Uhr 20.11.2008 12:52:55 Uhr...
  • Page 8: Reinigen En Opbergen

    7. Trek na gebruik altijd de netstekker uit de contactdoos. Technische gegevens Strijken met stoom Model: ................DB 2988 Hiervoor is een hoge temperatuur vereist (katoen, linnen). Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz U regelt de stoomhoeveelheid door middel van de stoomrege- Opgenomen vermogen: ............1600 W...
  • Page 9 Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-DB 2988 Neu.indd 9 05-DB 2988 Neu.indd 9 20.11.2008 12:52:57 Uhr 20.11.2008 12:52:57 Uhr...
  • Page 10: Conseils Généraux De Sécurité

    Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- et de salir votre repassage. lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: 05-DB 2988 Neu.indd 10 05-DB 2988 Neu.indd 10 20.11.2008 12:52:57 Uhr 20.11.2008 12:52:57 Uhr...
  • Page 11: Nettoyage Et Stockage

    à cet effet où vous pouvez vous secondes non interrompues. débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi- 05-DB 2988 Neu.indd 11 05-DB 2988 Neu.indd 11 20.11.2008 12:52:58 Uhr 20.11.2008 12:52:58 Uhr...
  • Page 12 électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-DB 2988 Neu.indd 12 05-DB 2988 Neu.indd 12 20.11.2008 12:52:59 Uhr 20.11.2008 12:52:59 Uhr...
  • Page 13: Indicación De Los Elementos De Manejo

    Estos residuos, al escapar de las aber- evitar accidentes y daños en el aparato: turas de salida de vapor, podrían ensuciar la ropa preparada para planchar. 05-DB 2988 Neu.indd 13 05-DB 2988 Neu.indd 13 20.11.2008 12:52:59 Uhr 20.11.2008 12:52:59 Uhr...
  • Page 14: Manipulación Del Aparato

    5 segundos eléctricos que no vaya a utilizar más. sin interrupción. 05-DB 2988 Neu.indd 14 05-DB 2988 Neu.indd 14 20.11.2008 12:52:59 Uhr 20.11.2008 12:52:59 Uhr...
  • Page 15 La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-DB 2988 Neu.indd 15 05-DB 2988 Neu.indd 15 20.11.2008 12:53:00 Uhr 20.11.2008 12:53:00 Uhr...
  • Page 16: Descrição Dos Elementos

    Preste incondicionalmente atenção a estas roupa a engomar. indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: 05-DB 2988 Neu.indd 16 05-DB 2988 Neu.indd 16 20.11.2008 12:53:01 Uhr 20.11.2008 12:53:01 Uhr...
  • Page 17: Características Técnicas

    5 segundos sem parar. 05-DB 2988 Neu.indd 17 05-DB 2988 Neu.indd 17 20.11.2008 12:53:01 Uhr 20.11.2008 12:53:01 Uhr...
  • Page 18 Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-DB 2988 Neu.indd 18 05-DB 2988 Neu.indd 18 20.11.2008 12:53:02 Uhr 20.11.2008 12:53:02 Uhr...
  • Page 19: Istruzioni Per L'uso

    Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: 05-DB 2988 Neu.indd 19 05-DB 2988 Neu.indd 19 20.11.2008 12:53:02 Uhr 20.11.2008 12:53:02 Uhr...
  • Page 20: Utilizzo Dell'apparecchio

    • Collegare l’apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installata, 230 V/50 Hz. Modello: ................DB 2988 6. La spia luminosa (2) lampeggia. Non appena si spegne, la Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz temperatura d’esercizio è raggiunta. Ora potete cominciare Consumo di energia: ............1600 W...
  • Page 21 Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-DB 2988 Neu.indd 21 05-DB 2988 Neu.indd 21 20.11.2008 12:53:04 Uhr 20.11.2008 12:53:04 Uhr...
  • Page 22: Oversikt Over Betjeningselementene

    Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. • syntetisk, silke lav temperatur TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. • • middels temperatur • • • bomull, lin høy temperatur 05-DB 2988 Neu.indd 22 05-DB 2988 Neu.indd 22 20.11.2008 12:53:04 Uhr 20.11.2008 12:53:04 Uhr...
  • Page 23: Elektrisk Tilkobling

    5. Elektrisk tilkobling: Tekniske data • Forsikre deg om at apparatets spenning (se merkepla- ten) og nettspenningen stemmer overens. Modell: ................DB 2988 • Stikk støpselet inn i en forskriftsmessig installert jordet Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz kontakt, 230V, 50 Hz.
  • Page 24: General Safety Instructions

    This warns you of dangers to your health and indicates stainless steel soleplate before using the appliance. possible injury risks. • Completely unwind the line cord. 05-DB 2988 Neu.indd 24 05-DB 2988 Neu.indd 24 20.11.2008 12:53:06 Uhr 20.11.2008 12:53:06 Uhr...
  • Page 25: Cleaning And Storage

    Now you can start to iron. 7. Always pull the plug out of the socket after using the iron. Technical Data Model: ................DB 2988 Steam Ironing Power supply: ............230 V, 50 Hz For this a high temperature is needed (cotton, linen).
  • Page 26: Przegląd Elementów Obłsugi

    Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są dyszę parową doprowadzić do zanieczyszczenia prasowa- specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- nej bielizny. wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-DB 2988 Neu.indd 26 05-DB 2988 Neu.indd 26 20.11.2008 12:53:07 Uhr 20.11.2008 12:53:07 Uhr...
  • Page 27: Dane Techniczne

    Mogą Państwo rozpocząć prasowanie. 7. Proszę zawsze po zakończeniu prasowania wyciągać wtycz- Dane techniczne kę z sieci. Model: ................DB 2988 Prasowanie z użyciem pary Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz W tym celu niezbędna jest wysoka temperatura (bawełna, len).
  • Page 28: Gwarancja

    Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-DB 2988 Neu.indd 28 05-DB 2988 Neu.indd 28 20.11.2008 12:53:09 Uhr 20.11.2008 12:53:09 Uhr...
  • Page 29: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně ozna- parních trysek znečistit žehlené textilie. čena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji. 05-DB 2988 Neu.indd 29 05-DB 2988 Neu.indd 29 20.11.2008 12:53:09 Uhr 20.11.2008 12:53:09 Uhr...
  • Page 30: Technické Údaje

    • Přístroj zapněte jenom do zásuvky o 230 V / 50 Hz, s ochranním kontaktem, instalované podle předpisů. Model: ................DB 2988 Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz 6. Rozsvítí se kontrolní svítilna (2). Jakmile tato kontrolní svítil- na zhasne, znamená to, že bylo dosaženo provozní teploty.
  • Page 31: A Kezelőelemek Áttekintése

    érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék mivel lerakodások képződhetnek miatta a gőzkamrában. károsodását: Ezek a lerakodások aztán, ha kipotyognak a gőzkieresztő nyílásokon, beszennyezhetik a vasalandó ruhát. 05-DB 2988 Neu.indd 31 05-DB 2988 Neu.indd 31 20.11.2008 12:53:11 Uhr 20.11.2008 12:53:11 Uhr...
  • Page 32: A Berendezés Használata

    üzemi hőmérsékletet. Most lehet elkezdeni a Műszaki adatok vasalást. 7. Használat végeztével mindig húzza ki a készüléket a kon- Modell: ................DB 2988 nektorból. Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Vasalás a göz funkció hasznalátával Teljesítményfelvétel: ............1600 W Ez igényli a magas hőfokat (pamut, len).
  • Page 33 Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-DB 2988 Neu.indd 33 05-DB 2988 Neu.indd 33 20.11.2008 12:53:12 Uhr 20.11.2008 12:53:12 Uhr...
  • Page 34: Обзор Деталей Прибора

    возможности дистиллированную воду или чистую водо- в том, что они не играют с прибором. проводную воду до максимальной жесткости 2. Если жесткость воды выше, используйте только дистиллиро- ванную воду. 05-DB 2988 Neu.indd 34 05-DB 2988 Neu.indd 34 20.11.2008 12:53:12 Uhr 20.11.2008 12:53:12 Uhr...
  • Page 35: Технические Данные

    можете начать гладит белье. 7. После работы не забудьте вынуть вилку из розетки. Технические данные Глажение с паром Модель: ................DB 2988 Для этого необходима высокая температура (хлопок, лён). Электропитание: ............230 В, 50 Гц Oличество пара регулируется при помощи регулятора по- Потребляемая...
  • Page 36 05-DB 2988 Neu.indd 36 05-DB 2988 Neu.indd 36 20.11.2008 12:53:14 Uhr 20.11.2008 12:53:14 Uhr...
  • Page 37 05-DB 2988 Neu.indd 37 05-DB 2988 Neu.indd 37 20.11.2008 12:53:14 Uhr 20.11.2008 12:53:14 Uhr...
  • Page 38 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-DB 2988 Neu.indd 38 05-DB 2988 Neu.indd 38 20.11.2008 12:53:14 Uhr 20.11.2008 12:53:14 Uhr...

Table des Matières