Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Dampfbügelstation
Stoomstrijkijzer • Station fer à repasser • Estación para planchar a vapor
DBS 3461
Aparelho de engomar a vapor • Sistema stirante a vapore • Steam Ironing Unit
Żelazko z generatorem pary • Gőzölős vasaló • Парова праска
22.02.2012_TH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic DBS 3461

  • Page 1 Інструкція з експлуатації Dampfbügelstation Stoomstrijkijzer • Station fer à repasser • Estación para planchar a vapor DBS 3461 Aparelho de engomar a vapor • Sistema stirante a vapore • Steam Ironing Unit Żelazko z generatorem pary • Gőzölős vasaló • Парова праска...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH ITALIANO Inhalt Contenuto Übersicht der Bedienelemente ........Seite Elementi di comando ..........Pagina Bedienungsanleitung .............Seite Istruzioni per l'uso ............Pagina 25 Technische Daten ............Seite Dati tecnici ..............Pagina 28 Garantie .................Seite Smaltimento ..............Pagina 28 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen ......blz Overview of the Components ........
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es Symbole in dieser Bedienungsanleitung besteht Erstickungsgefahr! Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-...
  • Page 5 Übersicht der Bedienelemente Wasser Verwenden Sie nur Leitungswasser oder destilliertes Wasser. 1 Kontrollleuchte „Temperatur“ Batteriewasser, Wasser aus dem Wäschetrockner und Wasser 2 Dampfstoßtaste mit Zusätzen (wie Stärke, Parfüm, Weichspüler oder andere 3 Temperaturregler Chemikalien) dürfen nicht in den Wassertank eingefüllt werden. 4 Verbindungsschlauch 5 Basis Das Gerät könnte dadurch beschädigt werden, da sich Rück-...
  • Page 6: Betrieb Beenden

    Kabelaufwicklung ACHTUNG: INBETRIEBNAHME: Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelnut am Fuß der Basis. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Fixieren Sie das Netzkabel mit der mitgelieferten Kabelklam- • Füllen Sie den Tank nur bis zur Maximalmarke. Nicht mer. Legen Sie den Netzstecker in eine Schlinge des Netzka- überfüllen! bels, um ihn zu befestigen.
  • Page 7: Technische Daten

    Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel auf- Hinweis zur Richtlinienkonformität weisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät DBS 3461 Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel- in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, dung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-...
  • Page 8: Entsorgung

    Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany...
  • Page 9 Gebruiksaanwijzing • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het uw kinderen liggen. gebruik van het apparaat zult genieten. WAARSCHUWING! Symbolen in deze bedieningshandleiding Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
  • Page 10 Overzicht van de bedieningselementen Water Gebruik alléén leidingwater of gedestilleerd water. 1 Controlelampje “Temperatuur” Accuwater, water uit de wasdroger en water met additieven 2 Stoomstoottoets (zoals stijfsel, parfum, wasverzachter of andere chemicaliën) 3 Temperatuurregelaar mogen niet inde watertank worden gevuld. 4 Verbindingsslang 5 Basis Het apparaat zou daardoor kunnen worden beschadigd omdat...
  • Page 11 Kabelopslag LET OP: INGEBRUIKNAME: Draai de stroomkabel om de snoerinkeping onderaan de basis. Doe dit als volgt: Bevestig de kabel met de bijgeleverde kabelclip. Plaats de • Vul de watertank alleen tot aan de max.-markering. Vul stekker in een lus van de stroomkabel om deze vast te zetten. nooit te veel water in het apparaat! •...
  • Page 12: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ................DBS 3461 Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ..........2000-2400 W Beschermingsklasse: ..............I Maximale vulhoeveelheid van de watertank: ....1,7 Liter Nettogewicht: ...............3,3 kg...
  • Page 13: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous à leur portée. apportera entière satisfaction. AVERTISSEMENT ! Symboles de ce mode d’emploi Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.
  • Page 14: Liste Des Différents Éléments De Commande

    Liste des différents éléments de commande Utilisez uniquement l’eau du robinet ou de l’eau distillée. 1 Lampe témoin “température“ N’utilisez en aucun cas d’eau de batterie, de sèche-linge ni 2 Touche d’éjection de la vapeur d’eau avec des produits ajoutés (comme de l’amidon, du 3 Thermostat parfum, de l’adoucissant ou des produits chimiques).
  • Page 15: Filtre Désincrustant

    • Retirez la fiche du secteur de la prise électrique. ATTENTION : MISE EN SERVICE : • Videz le réservoir d’eau. Pour ce faire, procédez comme suit : • Faites refroidir l’appareil avant de le ranger. • Remplissez le réservoir d‘eau jusqu‘à son marquage de remplissage maximum seulement.
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Données techniques Modèle : ................DBS 3461 Panne Cause possible Remède Alimentation : ..........220-240 V~, 50/60 Hz Appareil sans Prise du secteur Essayez une autre Consommation : ............2000-2400 W fonction défectueuse prise Classe de protection :..............I Bruit important Le réservoir est...
  • Page 17: Indicaciones Especiales De Seguridad

    Instrucciones de servicio AVISO! Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de su utilización. de asfixia! • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de Símbolos en este manual de instrucciones seguridad…”...
  • Page 18: Indicaciones De Uso

    Indicación de los elementos de manejo Agua Solamente utilice agua del grifo o agua destilada. 1 Lámpara de control “temperature” Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditi- 2 Emisor de vapor vos (como almidón, perfume, suavizantes u otros químicos) no 3 Regulador de temperatura se debe llenar en el depósito de agua.
  • Page 19: Filtro Antical

    Almacenamiento del cable ATENCIÓN: PUESTA EN SERVICIO: Enrolle el cable de alimentación alrededor de la guía que se Prosiga como sigue: encuentra al pie del soporte. Asegure el cable de alimentación • Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No con el clip suministrado.
  • Page 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: .................DBS 3461 Suministro de tensión: ......220- 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ..........2000-2400 W Clase de protección:..............I Máxima cantidad de llenado del depósito de agua: ..1,7 Liter Peso neto: ................3,3 kg...
  • Page 21: Manual De Instruções

    Manual de instruções • Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste alcance dos mesmos. de utilizar o aparelho. AVISO! Símbolos nestas Instruções de uso Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas plástico.
  • Page 22 Descrição dos elementos • O fecho do reservatório de água contém igualmente o cartucho do filtro anti-calcário. Retire o cartucho do filtro 1 Lâmpada de controle “Temperatura“ anti-calcário, para proceder ao enchimento com água. 2 Tecla para saída do vapôr •...
  • Page 23 Concluir o funcionamento ATENÇÃO: • Coloque o regulador da temperatura, depois da utilização, • Preste atenção ao engomar com vapôr, que o reservató- sempre em “MIN“ e retire a ficha do aparelho da tomada (a rio de água esteja sempre suficientemente cheio. luz de controlo na pega apaga-se).
  • Page 24: Características Técnicas

    Remoção de avarias Características técnicas Modelo: .................DBS 3461 Avaria Causa possível Solução Alimentação da corrente: ......220-240 V~, 50/60 Hz Aparelho sem Tomada de rede Experimente outra Consumo de energia: ..........2000-2400 W funcionamento defeituosa tomada Categoria de protecção: ............... I Ruídos altos du-...
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare esclusivamente accessori originali. • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione.
  • Page 26: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Acqua Usare unicamente acqua corrente oppure distillata. 1 Spia luminosa “Temperatura” Non versare nel serbatoio acqua di batterie, acqua dell’asciu- 2 Tasto espulsione vapore gatrice e acqua con additivi (come amido, profumo, ammorbi- 3 Termostato dente o altre sostanze chimiche). 4 Flessibile di collegamento 5 Base L’apparecchio potrebbe risultarne danneggiato perché...
  • Page 27: Terminare Il Funzionamento

    Terminare il funzionamento ATTENZIONE: MESSA IN FUNZIONE: • Dopo l’uso impostare il regolatore della temperatura sem- Procedere come qui di seguito indicato: pre su “MIN” ed estrarre la spina dell’apparecchio (la spia • Riempire il serbatoio solo fino alla tacca massima. Non di controllo sul manico si spegne).
  • Page 28: Rimozione Guasti

    Rimozione guasti Dati tecnici Modello: ................DBS 3461 Guasto Possibile causa Rimedio Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50/60 Hz L‘apparecchio non Presa di rete Provare con un‘altra Consumo di energia: ..........2000-2400 W entra in funzione guasta presa Classe di protezione: ..............I...
  • Page 29: Special Safety Instructions

    Instruction Manual WARNING! Thank you for selecting our product. We hope that you will Caution! Do not allow small children to play with the foil enjoy use of the appliance. as there is a danger of suffocation! • Pay careful attention to the following “Special Safety Symbols in these Instructions for Use Instructions”.
  • Page 30: Overview Of The Components

    Overview of the Components Water Use only tap water or distilled water. 1 “Temperature” control lamp Do not fill battery water, water from the clothes dryer and water 2 Steam jet button containing additives (such as starch, perfume, softener or other 3 Temperature control chemicals) into the water reservoir.
  • Page 31 When you have finished CAUTION: INITIAL USE: • Now you can start ironing. Always turn the temperature Please proceed as follows: control to “MIN” after use and remove the mains plug (the • The tank should only be filled up to the maximum mark. control lamp in the handle goes off).
  • Page 32: Technical Data

    Troubleshooting Technical Data Model: ................DBS 3461 Fault Possible Cause Remedy Power supply: ........... 220-240 V~, 50/60 Hz Device does not Faulty mains socket Try another socket Power consumption: ..........2000-2400 W work Protection class: ................I Loud noises The tank is empty Check the tank Maximum filling quantity of the water tank: ....
  • Page 33: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. kartony, styropian itp.). Symbole użyte w tej instrukcji obsługi OSTRZEŻENIE! Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są...
  • Page 34: Przegląd Elementów Obłsugi

    • Napełnij zbiornik tylko do kreski maksimum. Nie wlewaj za • Zakrętka zbiornika stanowi jednocześnie wkład filtra osa- dużo! Maksymalna ilość wlewanej wody: 1,7 litra. dów wapiennych. Wyjmij wkład filtra osadów wapiennych, aby dolać wody. • Proszę nie zaginać węża łączącego (4)! •...
  • Page 35 UWAGA: Zakończenie pracy • Prasując z użyciem pary, zwracaj uwagę, aby w zbiorniku • Po użyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycji „MIN“ i było zawsze dostatecznie dużo wody. wyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda (lampka • Wkład filtra osadów wapiennych musi znajdować się w kontrolna w uchwycie zgaśnie).
  • Page 36: Eliminowanie Usterek I Zakłóceń

    Dane techniczne wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, Model: ................DBS 3461 • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są Napięcie zasilające: ........220-240 V~, 50/60 Hz one zgodne z podanymi przez producenta, Pobór mocy: ............2000-2400 W...
  • Page 37: Usuwanie

    Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o. ul. Opolska 1 a Karczów 49 - 120 Dąbrowa Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“...
  • Page 38: Használati Utasítás

    Használati utasítás • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe- tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy sztiropor stb.)! örömét leli majd a készülék használatában. FIGYELMEZTETÉS! A használati útmutatóban található szimbólumok Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás Az Ön biztonságára vonatkozó...
  • Page 39: A Kezelőelemek Áttekintése

    A kezelőelemek áttekintése Víz Csak csapvizet vagy desztillált vizet használjon. 1 „Hőmérséklet“ ellenőrzőlámpa Nem szabad a víztartályba keverőcsaptelepből, 2 Gőzlöket gomb fehérneműszárítóból való vizet és olyan vizet tölteni, amely 3 Hőfokszabályozó adalékanyagokat (pl. keményítő, parfüm, fehérítő vagy egyéb 4 Összekötő tömlő vegyszerek) tartalmaz.
  • Page 40 Az üzemeltetés befejezése VIGYÁZAT: ÜZEMBEHELYEZÉS: • Használat után mindig állítsa „MIN“ a hőmérsékletszabályzót Ehhez az alábbiak szerint járjon el: és húzza ki a készülék csatlakozóját (a nyélen lévő • A tartályt csak a maximum jelzésig töltse tele. Ne töltse kontrolllámpa kialszik). túl! •...
  • Page 41: Műszaki Adatok

    Zavarelhárítás Műszaki adatok Modell:................DBS 3461 Zavar Lehetséges ok Megoldás Feszültségellátás: ........220-240 V~, 50/60 Hz A készülék nem Hibás a dugalj Próbáljon ki másik Teljesítményfelvétel: ..........2000-2400 W működik dugaljt Védelmi osztály: ................I Gőzölős üzem Üres a tartály Ellenőrizze a tartályt A víztartály maximális töltési mennyisége: ......
  • Page 42: Інструкція З Експлуатації

    Інструкція з експлуатації • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку- вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви пенопласт тощо). будете задоволені його можливостями. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Символи в цій інструкції з експлуатації Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує Важливі...
  • Page 43: Огляд Елементів Управління

    Огляд елементів управління Вода Застосовуйте тільки воду із водопроводу або дистильовану 1 Контрольна лампочка “температура” воду. 2 Клавіш імпульсної подачі пари 3 Регулятор температури Воду з батарей, із сушарки або воду з доданням хімікатів 4 Сполучний кабель (таких як крохмаль, парфуми, добавки для зм’якшення 5 База...
  • Page 44 Закінчення праці УВАГА: ПОЧАТОК ПРАЦІ: • Після закінчення праці ставте регулятор температури Починайте працювати в такому порядку: завжди на “MIN“ (контрольна лампочка на рукоятці • Заповніть ємність до позначки максимуму. Не пере- праски погасне). більшуйте кількість води! • Витягніть вилку з розетки. •...
  • Page 45: Усунення Неполадок

    Технічні параметри • Очищайте корпус за допомогою сухої тканини. • Очищайте днище праски і підставки злегка вологою Модель: ................DBS 3461 тканиною. Подання живлення: .........220-240 В~, 50/60 Гц • Остаточна вода може залишатися в ємності, але її Споживання потужності: ........2000-2400 Вт...

Table des Matières