Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
COMMERCIAL FRONT-LOAD WASHER
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVEUSE COMMERCIALE À CHARGEMENT FRONTAL
Table of Contents/Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
W10702915B
www.maytagcommerciallaundry.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MHN30PDCWW

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS COMMERCIAL FRONT-LOAD WASHER INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVEUSE COMMERCIALE À CHARGEMENT FRONTAL Table of Contents/Table des matières ........2 W10702915B www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ................... 3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ..............16 INSTALLATION REQUIREMENTS ............4 EXIGENCES D’INSTALLATION ............17 Tools and Parts ..................4 Outillage et pièces ................17 Accessoires ..................17 Accessories ..................4 Options ....................
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Tools and Parts Your installation may require additional parts. If you are interested Gather the required tools and parts before starting installation. in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number The parts supplied are in the washer drum. in the “Assistance or Service”...
  • Page 5: Location Requirements

    A floor drain should be provided under the bulkhead. Prefabricated Location Requirements bulkheads with electrical outlets, water inlet lines, and drain facilities should be used only where local codes permit. Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, or recessed area.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical Requirements A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical ■ supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this washer be provided. This washer is equipped with a power supply cord having ■...
  • Page 7: Connect The Inlet Hoses

    2. Using a ½" wrench, loosen each of the bolts. 3. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. 3. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt.
  • Page 8: Connect The Drain Hose

    4. Turn on the water faucets completely and check for leaks and Washer drain system can be installed using a floor drain, at washer connection. wall standpipe, floor standpipe, or laundry tub. Laundry tub drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.
  • Page 9: Level The Washer

    Level the Washer Complete Installation 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the Properly leveling your washer avoids excessive noise and vibration. correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Requirements.” 1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side to side, then front to back.
  • Page 10: User & Set-Up Instructions

    USER & SET-UP INSTRUCTIONS DEBIT CARD READY NOTE: After the washer has been installed and plugged in, This washer is debit card ‘cable’ ready. It will accept a variety of the display may show ‘0 MINUTES’. Once the washer has been debit card systems, but does NOT come with a debit card reader.
  • Page 11 CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION REGULAR CYCLE PRICE (Factory Default) 6 07 2. 00 SPECIAL PRICING OPTIONS This option is either SELECTED ‘ON’ or NOT Represents the number of quarters (coin 1); may SELECTED ‘OFF’. adjust from 0–39. (See VALUE OF COIN 1.) Advance Not Selected ‘OFF’, and next available code will be from 0–39 by pressing the PERM PRESS button.
  • Page 12 CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION d. 00 COIN SLIDE OPTION 9. 10 SPECIAL PRICE DAY This option is either SELECTED ‘ON’ or NOT 9. 10 This represents the day of the week and whether SELECTED ‘OFF’. Replacement of meter case will special pricing is selected for that day.
  • Page 13 CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION FINAL SPIN LENGTH COIN/DEBIT OPTION A2. 03 J. Cd A2. 03 This is the number of minutes of final high speed Both coin and debit selected. Press the DELICATES spin. Choose from 3–8 minutes by pressing the AND KNITS button 3 consecutive times for this PERM PRESS button.
  • Page 14: Washer Care

    (160 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach Contact the distributor where the washer was purchased; locate compartment. an authorized Maytag Commercial Laundry distributoror or visit www.maytagcommerciallaundry.com. NOTE: Do not add any detergent to this cycle. Use of more ⁄...
  • Page 15: Warranty

    For the first five years from the original date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained, and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified replacement parts to correct defects in materials or workmanship that existed when this commercial appliance was purchased.
  • Page 16: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE...
  • Page 17: Exigences D'installation

    Pour vous informer au sujet des autres articles de qualité d’arrivée d’eau (4) G. Bride de tuyau ou pour commander, composez le 1-800-901-2042 ou consultez le site www.maytag.com/accessories. Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou consultez Pièces fournies pour les modèles PD : le site Internet www.maytagparts.ca.
  • Page 18: Options

    Dégagements de séparation à respecter Options L’emplacement doit être assez grand pour permettre ■ d’ouvrir complètement la porte de la laveuse. Piédestal Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation ■ et l’entretien. La porte s’ouvre à plus de 90° et n’est pas Vous avez la possibilité...
  • Page 19: Système De Vidange

    Spécifications électriques Système de vidange La laveuse peut être installé en utilisant le système de rejet à l’égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l’évier de buanderie, ou le système de vidange au plancher. Sélectionner la méthode d’installation du tuyau de vidange selon les besoins.
  • Page 20: Dépose Du Système De Transport

    1. Laisser la laveuse en position verticale pendant que l’on ôte les boulons d’expédition. Boulon Shipping bolt d’expédition Boulon d’expédition avec cale d’espacement en plastique 2. Au moyen d’une clé de ½", desserrer chacun des boulons. 3. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et retirer complètement le boulon, y compris la cale d’espacement en plastique couvrant le boulon.
  • Page 21: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    Raccordement des tuyaux Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse d’alimentation Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. A. Raccord B. Rondelle C. Tuyau d’arrivée d’eau froide H.
  • Page 22: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse : Raccordement du tuyau de vidange Utiliser la bride de retenue et ne pas forcer l’excédent de ■ Libération du tuyau de vidange fixé sur le tambour tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout. Le tuyau doit être bien de la laveuse immobilisé, tout en permettant le passage d’air.
  • Page 23: Réglage De L'aplomb De La Laveuse

    Réglage de l’aplomb de la laveuse Achever l’installation Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension excessifs. électrique disponible est correcte et que la méthode de mise à...
  • Page 24: Instructions D'utilisation Et D'installation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION PRICING (Prix de l’utilisation) REMARQUES : Après l’installation initiale et le branchement Une fois la porte ouverte suite à un programme, l’affichage indique de la laveuse, l’affichage peut indiquer ‘0 MINUTES’. Après le le prix du programme (à moins de réglage gratuit). Au fur et à branchement de la laveuse et l’ouverture puis la fermeture de la mesure que les pièces sont insérées ou que les entrées de carte porte, l’affichage présente le prix.
  • Page 25: Paramétrage Pour Mise En Marche

    des codes à raison de 1 code par seconde. CODE EXPLICATION 3. La touche DELICATES AND KNITS permet de sélectionner/ Pas sélectionnée (‘OFF’). désélectionner les options. Option sélectionnée (‘ON’) et impossibilité de désélection. Paramétrage pour mise en marche Appuyer 3 fois consécutives sur la touche Avant de poursuivre, il convient de noter que malgré...
  • Page 26: Jour Pour Prix Spécial

    CODE EXPLICATION A. 00 OPTION AFFICHAGE DU CONTENU DU COFFRE Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS HORLOGE – MINUTES 5. 00 SÉLECTIONNÉE (‘OFF’). 5. 00 Réglage du nombre de minutes pour l’HORLOGE; Pas sélectionnée (‘OFF’). sélectionner une valeur de 0–59 minutes : appuyer Option sélectionnée (‘ON’).
  • Page 27 CODE EXPLICATION J Cd OPTION PIÈCES/DÉBIT OPTION ADDITION DE PIECES E. 00 Sélection du paiement par pièces et par carte de débit. Appuyer 3 fois consécutives sur la touche Cette option peut être SELECTIONNEE (‘ON’) ou PAS DELICATES AND KNITS pour cette sélection. SELECTIONNEE (‘OFF’).
  • Page 28 POUR QUITTER LE MODE DE PARAMETRAGE A1. 00 DURÉE DE PRÉLAVAGE Modèles PD : A1. 00 Ceci correspond au nombre de minutes de la période Réinstaller la porte d’accès. de PRÉLAVAGE. Sélectionner 0 pour désactiver Modèles PR : le prélavage ou sélectionner entre 2 et 7 minutes 1.
  • Page 29: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Procédure d’entretien de la laveuse Cette laveuse comporte un programme spécial qui utilise des Nettoyage du joint/soufflet de la porte volumes d’eau plus importants en combinaison avec un agent de blanchiment au chlore liquide pour nettoyer en profondeur 1.
  • Page 30: Tuyaux D'arrivée D'eau

    2/3 de tasse (160 mL) achetée ou identifier un distributeur d’appareils de buanderie d’agent de blanchiment au chlore liquide. commerciaux de Maytag agréé; consulter également www.maytagcommerciallaundry.com. Si la procédure ne permet pas de remédier suffisamment ■...
  • Page 31: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet appareil ménager à usage commercial, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec cet appareil ménager à...
  • Page 32 06/15 /™ © 2015 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada. Printed in U.S.A. ® W10702915B /™ © 2015 Maytag. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. Imprimé aux États-Unis ®...

Table des Matières