Page 1
OBJ_BUCH-1524-005.book Page 1 Tuesday, January 19, 2016 2:02 PM i o n Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 65 | 650 | 670 1 609 92A 1ZJ (2014.12) T / 73 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions...
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16)
Achten Sie darauf, dass die Fußplatte beim Sägen bearbeitenden Materialien. Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. sicher aufliegt. Ein verkantetes Sägeblatt kann brechen Stäube können sich leicht entzünden. oder zum Rückschlag führen. 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16) Bosch Power Tools...
Page 5
Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und Sägen Sie mit mäßigem Druck, um sicherer zu gebrauchen. ein optimales und präzises Schnitt- ergebnis zu erhalten. Symbol Bedeutung Sachnummer (10-stellig) PST 65/PST 650/PST 670: Stichsäge grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche) Nennaufnahmeleistung Leerlaufhubzahl max. Schnitttiefe Bosch Power Tools...
Montage und Verwendung der EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Schnittlinienkontrolle „Cut Control“ Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Absaugung anschließen Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Gehrungswinkel einstellen 66–67 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16) Bosch Power Tools...
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com fen Öl (siehe Bild 14, Seite 70). Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Entsorgung ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer heitsgefährdungen zu vermeiden.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel- under the workpiece. Contact with the saw blade can lead to injuries. lery. Keep your hair, clothing and gloves away from 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16) Bosch Power Tools...
Page 9
Damaging a gas line can lead to explo- cutting line can become inaccurate. In this case, using sion. Penetrating a water line causes property damage or a Bosch circular saw is recommended to achieve accu- may cause an electric shock. rate cuts.
2006/42/EC including their amendments and complies with Article number (10-digit) the following standards: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Rated power input Stroke rate at no-load 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16)
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to measured in accordance with a standardised test given in be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- EN 60745 and may be used to compare one tool with anoth- der to avoid a safety hazard.
OBJ_BUCH-1524-005.book Page 12 Tuesday, January 19, 2016 2:03 PM 12 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Avertissements de sécurité généraux Clayton South VIC 3169 pour l’outil Customer Contact Center...
Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a lame de scie peut être endommagée, se casser ou causer un contrecoup. pas de mauvais alignement ou de blocage des parties Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16)
Page 14
Pour réaliser des coupes précises, nous recom- lame de scie qui n’est pas correctement verrouillée peut se mandons l’utilisation d’une scie circulaire Bosch. décrocher et risque de vous blesser. Pour travailler de petites pièces ou des pièces minces, ...
2014/30/UE, 2006/42/CE et leurs modifications ainsi Numéro d’article (à 10 chiffres) qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Puissance nominale absorbée 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Nombre de courses à...
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins uti- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch lisé pour d’autres applications, avec différents accessoires ou ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau d’os-...
Passez votre commande de pièces détachées directement en Una distracción le puede hacer perder el control sobre la ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. herramienta eléctrica. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 Seguridad eléctrica...
Page 19
Siempre utilice una base de asiento firme o una mesa Controle la sujeción firme de la hoja de sierra. Una hoja de corte (Bosch PLS 300) al serrar piezas pequeñas o de sierra floja puede llegar a salirse de su alojamiento y le- delgadas.
óptimo y EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. preciso. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Nº de artículo (10 dígitos) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios di- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado ferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la misma fuese deficiente.
OBJ_BUCH-1524-005.book Page 22 Tuesday, January 19, 2016 2:03 PM 22 | Português Perú Segurança da área de trabalho Robert Bosch S.A.C. Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- Buzón Postal Lima 41 - Lima...
Page 24
Neste caso é recomendada a utilização Limpar o encabadouro da lâmina de serra antes de in- de uma serra circular Bosch, com a qual é possível rea- troduzí-la. Um encabadouro sujo não pode ser fixo de for- lizar cortes precisos.
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Potência nominal consumida 70538 Stuttgart, GERMANY N° de cursos em vazio...
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá pais da ferramenta eléctrica. Se, contudo, a ferramenta eléc- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- trica for utilizada para outras aplicações, com acessórios dife- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch rentes, com outras ferramentas de trabalho ou com para evitar riscos de segurança.
L’uso di un cavo di Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16)
Page 28
La lama non dovrebbe essere più lunga del necessario talliche dell’elettroutensile, causando una scossa elettrica. per il taglio previsto. Per il taglio di curve strette utiliz- zare una lama stretta. 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16) Bosch Power Tools...
Page 29
Aspirazione sega circolare Bosch. Utilizzare sempre un supporto stabile oppure una sta- zione di taglio (Bosch PLS 300) per lavorare pezzi pic- Dispositivo soffiatrucioli coli e sottili. In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sem- pre un impianto di aspirazione.
EN 50581. di taglio ottimale e preciso. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Codice prodotto (a 10 cifre) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
(met netsnoer) en op elektri- www.bosch-pt.com sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- snoer). terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
Elektri- medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het ge- sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver- onervaren personen worden gebruikt. wondingen leiden. 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16) Bosch Power Tools...
Page 33
Verbogen of niet-scherpe zaagbladen aanraken van het zaagblad tijdens de werkzaamheden kunnen breken, het zagen negatief beïnvloeden of een te- en mag niet worden verwijderd. rugslag veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16)
Page 34
Zaag met matige druk om een opti- Symbool Betekenis maal en nauwkeurig zaagresultaat te PST 65/PST 650/PST 670: bereiken. Decoupeerzaag Zaaknummer (10 posities) Grijs gemarkeerd gebied: Hand- greep (geïsoleerd greepvlak) Opgenomen vermogen...
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Afzuiging aansluiten Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Verstekhoek instellen 66–67 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Spanenblaasvoorziening inscha- 70538 Stuttgart, GERMANY kelen Henk Becker Helmut Heinzelmann In- en uitschakelen...
I tilfælde af manglende over- Controleer het steunwiel regelmatig. Als het steunwiel versle- holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri- ten is, moet het door een erkende Bosch-klantenservice wor- siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. den vervangen.
Få beskadigede Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16)
Page 38
Til præcise snit anbefales det at bruge en Bosch rundsav i dette tilfælde. Anvend altid et stabilt underlag eller en savestation til Spåneblæseanordning savning af små eller tynde materialer (Bosch PLS 300). Start 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16) Bosch Power Tools...
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Påfør køle- og smøremiddel langs Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: med snitlinjen, når der saves i metal. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Sav med jævnt tryk for at opnå et op- Henk Becker Helmut Heinzelmann timalt og præcist snitresultat.
(med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg side 70). (sladdlösa). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Arbetsplatssäkerhet værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbets- platsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
Page 41
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i elverktyget. bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16)
Page 42
Vid långa och raka snitt i grovt trä (>40 mm) finns risk Spånutblåsningsanordning att snittlinjen löper inexakt. Vi rekommenderar därför att för exakta snitt använda en Bosch-cirkelsåg. Använd ett stabilt underlag vid bearbetning av små Inkoppling eller tunna arbetstycken eller en sågstation (Bosch PLS 300).
ändringar och stämmer överens med följande standarder: optimalt och exakt snittresultat. EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Produktnummer (10-siffrigt) Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Upptagen märkeffekt...
Elektroverktøy lager gnister som kan an- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tenne støv eller damper. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- et brukes.
Page 45
Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- enn med hånden. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16)
Page 46
Symbol Betydning set skaft kan ikke festes sikkert. Kontroller om sagbladet sitter godt fast. Et løst sagblad PST 65/PST 650/PST 670: Stikksag kan falle ut og skade deg. Sagbladet skal ikke være lenger enn nødvendig for det- Grått markert område: Håndtak (iso- lert grepflate) te snittet.
Page 47
Sag med middels trykk for å oppnå standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. et optimalt og nøyaktig skjæreresul- Tekniske data (2006/42/EC) hos: tat. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Produktnummer (10-sifret) 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
Kontroller føringsrullen med jevne mellomrom. Hvis den er Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää slitt, må den skiftes ut av en autorisert Bosch-kundeservice. verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Smør føringsrullen av og til med en dråpe olje (se bilde 14, käyttöisiä...
Page 49
Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö- Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii- johtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jake- tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää luyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16)
Page 50
Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin Käytä pienten tai ohuiden työkappaleiden työstöön ai- asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juuttua na tukevaa alustaa tai saha-asemaa (Bosch PLS 300). kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämiseen. Käytä vaativissa käyttöolosuhteissa mahdollisuuksien ...
EN 60745-1, EN 60745-2-11, Sahaa kohtuullisella paineella, opti- EN 50581. maalisen ja tarkan sahaustuloksen Tekninen tiedosto (2006/42/EY): saavuttamiseksi. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Tuotenumero (10-numeroinen) 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ- Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τραυματισμών. Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16)
Page 54
μαλακά υλικά, π. χ. ξύλα, γυψοσανίδες και άλλα παρό- Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού προκαλεί ζημιά σε πράγματα μοια. Στις κοπές βυθίσματος να χρησιμοποιείτε μόνο κο- ή/και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. ντές πριονόλαμες. 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16) Bosch Power Tools...
Page 55
(> 40 mm) μπορεί να ξεφύγετε από τη γραμμή κοπής. Σωστό αποτέλεσμα Για τη διεξαγωγή ακριβών κοπών προτείνομε τη χρήση ενός δισκοπρίονου από την Bosch. Αναρρόφηση Για να κατεργαστείτε μικρά ή λεπτά τεμάχια πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε μια σταθερή επιφάνεια ή ένα...
ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: Προσαρμογή της θέσης του ράου- EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581 λου οδήγησης Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Συναρμολόγηση του προστατευτι- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, κού σκλήθρων 70538 Stuttgart, GERMANY Συναρμολόγηση και χρήση του Henk Becker Helmut Heinzelmann ελέγχου...
şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı ol- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο mayan aletler) kapsamaktadır. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση...
Page 58
çıkarabilir. Bir su borusuna girmek bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden olabilir. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16) Bosch Power Tools...
Page 59
Alete takılan uç sıkışabilir kesme hattı düz olmayabilir. Bu gibi işlemleri daha has- ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. sas biçimde yapmak için bir Bosch daire testeresi kulla- nılması tavsiye olunur. Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan ...
ğutma veya yağlama maddesi sürün. olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Optimum düzeyde ve hassas kesim Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, sağlamak için hafif bastırma kuvveti 70538 Stuttgart, GERMANY ile kesme yapın. Henk Becker Helmut Heinzelmann Ürün kodu (10 haneli)
Şekil 14, sayfa 70). Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Erzincan memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0446 2230959 lidir. Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Müşteri hizmeti ve uygulama danış-...
Page 62
Değişiklik haklarımız saklıdır. Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 1ZJ | (19.1.16) Bosch Power Tools...