Pilz PNOZ XV2.1P Mode D'emploi page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ XV2.1P:
Table des Matières

Publicité

Montaje
El dispositivo de seguridad debe montarse en
un armario e distribución con una protección
mín. de IP54. Para fijación sobre una guía
DIN dispone de un elemento de enclavamien-
to en el lado posterior del dispositivo. Asegu-
re el interface en el montaje sobre una guía
de sujeción (35 mm) vertical mediante un
elemento de fijación como por ej. con un
tope terminal o un ángulo de cierre.
Puesta en funcionamiento
En la puesta en funcionamiento tenga en
cuenta lo siguiente:
• Configuración de origen: Puente entre S11-
S12 (circuito de entrada bicanal) e Y39-Y40.
• Protección de los contactos de salida
por fusibles (v. datos técnicos) para
evitar la soldadura de los mismos.
• Máx. longitudes de cable I
max
entrada):
R
= resistencia máxima total de cable
lmax
(Circuito de entrada)
R
/km = Resistencia de cable / km
l
• Ya que la función detección de cortocircui-
tos no es segura al primer fallo, es proba-
da por Pilz en el control final. Una verifi-
cación después de la instalación del dis-
positivo es posible de la siguiente forma:
1. El dispositivo está preparado para fun-
cionar (contactos de salida cerrados)
2. Poner de cortocircuito los bornes de
prueba S22/S32 para la prueba de corto-
circuitos.
3. El fusible en el dispositivo se debe
activar y abrirse los contactos de salida.
Los cables de máxima longitud pueden
retardar la activación del fusible hasta
2 minutos.
4. Reponer el fusible: retirar el cortocircuito
y desconectar la tensión de alimentación
por aprox. 1 minuto.
• Emplear solo conductores de cobre con
resistencia a temperatura de 60/75 °C.
• Respetar las indicaciones del capítulo
"Datos Técnicos".
Procedimiento:
• Aplicar la tensión de alimentación en los
bornes A1 y A2.
• Conectar el borne de tierra funcional
con el sistema de puesta a tierra
(Supervisión del contacto a tierra).
• Circuito de rearme:
- Rearme automático: puentear los
bornes S13-S14
- Rearme manual con vigilancia: Cablear
un pulsador entre S33-S34 (S13-S14
abiertos)
• Circuito de entrada:
- Monocanal: Puentear S21-S22 y S31-
S32. Conectar el contacto normalmente
cerrado del interruptor de seguridad a
S11-S12.
- Bicanal: puentear S11-S12 y conectar
los contactos normalmente cerrados del
interruptor de seguridad a S21-S22 y a
S31-S32.
• Conectar pulsador de reseteo del tiempo
de retardo
o puente en Y39-Y40
• Circuito de realimentación:
Conectar contactores externos en serie al
circuito de rearme S13-S14 o S33-S34.
Montaggio
L'apparecchio elettrico di sicurezza deve es-
sere montato in un armadio elettrico con un
tipo di protezione di min. IP54. Per il fissag-
gio su guida DIN è previsto un elemento di
incastro sul lato posteriore dell'apparecchio.
Per il montaggio del dispositivo su una guida
DIN (35 mm) usando un elemento di blocco,
per es. un supporto terminale.
Messa in funzione
Per la messa in funzione rispettare quanto
segue:
• Stato alla consegna: Ponticello tra
S11-S12 (circuito di entrata bicanale) e
tra Y39 e Y40.
• A monte dei contatti di uscita si deve
collegare un fusibile (vedere i dati
tecnici) per impedire la saldatura tra i
(Circuito de
contatti stessi.
• Lunghezze max dei cavi I
entrata):
=
R
Resistenza max dei cavi totale
lmax
(circuito di entrata)
R
/km = Resistenza dei cavi / km
l
• Poiché la funzione di rilevamento corto-
circuito non è protetta dagli errori, essa
viene controllata dalla Pilz durante il col-
laudo finale. Il controllo dell'apparecchio
dopo l'installazione può essere eseguito
nel modo seguente:
1. Apparecchio pronto per l'uso (contatti
di uscita chiusi)
2. Cortocircuitare i morsetti di test
S22/S32 per il controllo dei cortocircuiti.
3. Il fusibile nell'apparecchio deve scatta-
re ed i contatti di uscita si devono aprire.
I cavi di massima lunghezza possono ritar-
dare lo scatto del fusibile fino a 2 minuti.
4. Ripristinare il fusibile: eliminare il corto-
circuito e disinserire per ca. 1 minuto la
tensione di alimentazione.
• Usare cavi di rame con una resistenza
termica di 60/75 °C.
• Rispettare assolutamente le indicazioni
riportate nel capitolo "Dati tecnici".
Procedura:
• Applicare la tensione di alimentazione ai
morsetti A1 e A2.
• Collegare il morsetto della terra
elettrica con il sistema dei conduttori di
protezione (Controllo dei guasti a terra).
• Circuito di start:
- Start automatico: ponticellare S13-S14.
- Start manuale controllato: collegare il
pulsante a S33-S34 (S13-S14 aperto)
• Circuito di entrata
- Monocanale: ponticellare S21-S22 e
S31-S32. Collegare il contatto di riposo
dell'elemento di scatto a S11 e S12.
- Bicanale: ponticellare S11-S12.
Collegare il contatto di apertura dell'ele-
mento di scatto a S21-S22 e S31-S32.
• Ripristino tempo di ritardo Collegare il
tasto
o il ponticello a Y39-Y40.
• Retroazione: Collegare in serie i contatti
NC dei relè esterni al circuito di start S13-
S14 o S33-S34.
I contatti di sicurezza sono attivati (chiusi). I
LED "CH.1", "CH.2", „CH.1(t)" e „CH.2(t)"
(circuito di
max
- 11 -
Montage
Het veiligheidsrelais dient gemonteerd te
worden in een schakelkast die minimaal
voldoet aan beschermingsgraad IP54.
Bevestiging op een DIN-rail is mogelijk via de
daarvoor bestemde relaisvoet. Bij monta-ge
op een verticale draagrail (35 mm) moet het
apparaat worden vastgezet met een
eindsteun.
Ingebruikname
Bij ingebruikname in acht nemen:
• Toestand bij levering: Brug tussen
S11-S12 (tweekanalig ingangscircuit)
en Y39-Y40.
• Voor de uitgangscontacten een
zekering (zie technische gegevens)
schakelen om verkleven van de
contacten te voorkomen.
• Max. kabellengte I
(ingangscircuit):
max
=
R
Max. Totale kabelweerstand
lmax
(ingangscircuit)
R
/km = kabelweerstand / km
l
• Omdat de functie detectie van onderlinge
sluiting niet enkelfoutveilig is, wordt deze
door Pilz tijdens de eindcontrole getest.
Een controle na de installatie van het ap-
paraat is als volgt mogelijk:
1. Apparaat bedrijfsklaar (uitgangscon-
tacten gesloten)
2. De testklemmen S22/S32 kortsluiten om
de detectie van onderlinge sluiting te
testen.
3. De zekering in het apparaat moet ge-
activeerd worden en de uitgangscontac-
ten moeten open gaan. Kabellengten van
ongeveer de maximale lengte kunnen het
activeren van de zekering met max. 2
minuten vertragen.
4. Zekering resetten: de kortsluiting onge-
daan maken en de voedingsspanning voor
ca. 1 minuut uitschakelen.
• Kabelmateriaal uit koperdraad met een
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.
• Aanwijzingen in het hoofdstuk „Technische
gegevens" beslist opvolgen.
Gebruik:
• Voedingsspanningop de klemmen A1 en
A2 aansluiten.
• Aardklem met beschermingsaarde
verbinden (Aardsluitingsbewaking).
• Startcircuit:
- Automatische start: S13-S14 verbinden.
- Handmatige start met bewaking: knop
op S33-S34 aansluiten (S13-S14 open)
• Ingangscircuit:
- Eenkanalig: S21-S22 en S31-S32
verbinden. Verbreekcontact van
bedieningsorgaan op S11 en S12
aansluiten.
- Tweekanalig: S11-S12 verbinden.
Verbreekcontact van bedieningsorgaan
op S21-S22 en S31-S32 aansluiten.
• Reset vertragingstijd
Knop of brug op Y39-Y40 aansluiten.
• Terugkoppelcircuit:
Externe magneetschakelaars in serie met
startcircuit S13-S14 of S33-S34 aanslui-
ten.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20 514-04

Table des Matières