Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lindara 77 Smart
GEBRAUCHSANWEISUNG
2
2
MANUEL D'UTILISATION
36
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima Lindara 77 Smart

  • Page 1 Lindara 77 Smart GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2 KERNKOMPONENTEN Pellet-Tank Oberer Rahmen Oberseite Display, 7 Tasten Pellet-Ladeklappe Verbrennungskammer Linke Raumabdeckung Panel Flammenstopp Linke Innenwand Reinigungsklappe Oberes Lüftungsgitter Fernbedienung Tür   Kohlebecken Kohlebecken-Halterung  Aschelade   Untere Abdeckung Untere Verbrennungskammer  Vordere Innenwand  Rechte Innenwand Raumventilator Raumluftkonvektor Rauchauslass-Lüfter Seitenabdeckungsklemme...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Qlima-Ofens. Es handelt sich hierbei um ein hochwertiges Produkt, dass Ihnen viele Jahre lang Komfort und Freude bereiten wird. Um eine möglichst lange Lebensdauer und eine sichere Verwendung dieses Qlima-Heizgeräts sicherzustellen, lesen Sie zunächst diese Gebrauchsanleitung...
  • Page 4 SICHERHEITSANWEISUNGEN VORGEHEN IN NOTFÄLLEN ODER BEI EINEM SCHORNSTEINBRAND ERSTE INBETRIEBNAHME 3.1 Aufgaben vor und während der ersten Inbetriebnahme NORMALE VERWENDUNG DES OFENS 4.1. Display-Anzeige während des Betriebs/Bedientasten 4.2 Normales Inbetriebnahmeverfahren 4.3 Außergewöhnliches Inbetriebnahmeverfahren 4.4 Temperatur einstellen 4.5 Wärmeabgabe des Ofens ändern 4.6 Normales Ausschaltverfahren 4.7 Fernbedienung 4.8 Batterien der Fernbedienung auswechseln...
  • Page 5 PRODUKT FICHE GARANTIEBESTIMMUNGEN Alle Abbildungen, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird, befinden sich im hinteren Teil der Gebrauchsanleitung.
  • Page 6 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN: ACHTUNG! Alle Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung und auf der Verpackung dienen ausschließlich als Beispiele und können ggf. vom gekauften Gerät abweichen. Nur die tatsächliche Form ist entscheidend. Durch Nichtbefolgen der Anforderungen in dieser Gebrauchsanleitung können gefährliche Situationen auftreten und die Garantie kann erlöschen.
  • Page 7 jeweils strengeren Anweisungen zu befol- gen. Der Hersteller und der Händler haf- ten ausdrücklich nicht in dem Fall, dass die Installation die örtliche/nationale Gesetz- gebung nicht erfüllt und/oder in dem Fall, dass keine ausreichende Belüftung und Ventilation vorhanden ist und/oder bei unsachgemäßer Verwendung.
  • Page 8 Ofens sowie mindestens 800 mm von der Vorderseite des Ofens entfernt sein. • Der Ofen wurde als freistehender Ofen konzipiert und ist nicht für den Einbau ge- eignet. Bewahren Sie einen Abstand von 200 mm zwischen feuerfesten Wänden und den Seiten/der Rückseite des Ofens. •...
  • Page 9 wurden und die damit verbundenen Ge- fahren verstehen. • Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dür- fen das Gerät nicht einstecken, einstellen und reinigen oder eine Benutzerwartung durchführen. • Während des Gebrauchs des Ofens kön- nen seine Außenflächen sehr heiß werden. Verwenden Sie angemessene, hitzbestän- dige persönliche Schutzkleidung, wie bei- spielsweise hitzebeständige Handschuhe,...
  • Page 10 mm. Länge max. 30 mm. • Verwenden Sie keine anderen Brennstoffe als die beschriebenen Holz-Pellets. Andere Brennstoffe, wie zum Beispiel Holzabfälle mit Leim und/oder Lösungsmitteln, Holz- abfälle im Allgemeinen, Karton, flüssige Brennstoffe, Alkohol, Petroleum, Benzin, Abfälle oder Müll usw. sind verboten. •...
  • Page 11 Dieser Ofen erfordert zusätzlich eine elektri- sche Stromversorgung. Lesen Sie die folgen- den Warnhinweise und Anmerkungen auf- merksam: • Verwenden Sie keine beschädigten Netz- kabel. • Ein beschädigtes Netzkabel darf aus- schließlich durch den Hersteller oder durch eine befugte Person eines autorisierten Serviceunternehmens ausgetauscht wer- den.
  • Page 12 Sie, ob: • die Anschlussspannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht. • die Steckdose und das Stromversorgung für den Apparat geeignet sind. • der Netzstecker am Netzkabel in die Steck- dose passt. Lassen Sie die Elektroinstallation von einem Fachmann prüfen, wenn Sie unsicher sind.
  • Page 13 Lüften Sie den Raum, indem Sie alle Fenster und Türen öffnen, aufgrund der möglichen Bildung von Kohlenmonoxid. 3. ERSTE INBETRIEBNAHME Die erste Inbetriebnahme muss durch einen autorisierten Qlima-Servicetechniker erfolgen. Der Ofen muss bei der ersten Inbetriebnahme eingestellt werden, um das richtige Luft-/Brennstoffverhältnis für jede Brennstufe zu erhalten. Das richtige Verhältnis hängt in hohem Maße vom installierten Abzugskanal ab und kann nach...
  • Page 14 Prüfen Sie, ob der Ofen gemäß der Installationsanleitung installiert wurde. Entfernen Sie alle Elemente, wie beispielsweise die Anleitung, Ofengerät- schaften usw. aus dem Ofen, bevor dieser in Betrieb genommen wird. Befüllen Sie den Pellettrichter mit Pellets. Weitere Informationen zu den zu verwendenden Pellets und zum richtigen Befüllen des Pellettrichters finden Sie in Abschnitt 5 „Pellets in den Pellettrichter füllen”...
  • Page 15 Pelletzufuhr und die Drehzahl des Abgasgebläses verrin- gert werden und/oder indem die Drehzahl des Raumventilators erhöht wird. Die Betriebseinstellung des Ofens durch einen von Qlima autorisierten Techniker hat folgende Vorteile: • Es tritt weniger Rußbildung auf, sodass der Schornstein und der Ofen langsamer verschmutzen.
  • Page 16 4.1. DISPLAY-ANZEIGE WÄHREND DES BETRIEBS/BEDIENTASTEN DISPLAY-ANZEIGE WÄHREND DES BETRIEBS Betriebsstatus des Ofens Timer-Funktion: Kann auf „Manuell“ oder „Auto“ eingestellt werden (siehe Kapitel 4.9B Timer-Funktion einstellen) Ta = Gemessene Temperatur in der Kammer Ti = Eingestellte Temperatur in der Kammer Kann von 16° C bis 40° C eingestellt werden Aktuelle Wärmeabgabe des Ofens Kann von P1 bis P6 eingestellt werden BEDIENTASTEN...
  • Page 17 4.2 NORMALES INBETRIEBNAHMEVERFAHREN Der Brennertopf muss vor jedem Einschalten gereinigt werden. Wenn die Timer-Funktion verwendet wird, muss der Brennertopf vor dem automatischen Einschalten gereinigt werden. Das normale Inbetriebnahmeverfahren umfasst die folgenden Schritte: Sorgen Sie dafür, dass die Brennkammer leer und sauber ist. Stellen Sie sicher, dass die Ofentür geschlossen ist.
  • Page 18: Temperatur Einstellen

    Wenn dieses Vorgehen nicht zu einem gut brennenden Feuer führt, müssen die Installationsparameter des Ofens von einem Fachmann geändert werden. Wenden Sie sich an einen durch Qlima autorisierten Installateur. 4.4 TEMPERATUR EINSTELLEN Die gewünschte Raumtemperatur kann mit den Tasten - und + eingestellt werden (4 und 5).
  • Page 19 4.8 BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG AUSWECHSELN Wenn die Batterien der Fernbedienung ersetzt werden müssen, drehen Sie die Fernbedienung um, sodass ihre Rückseite nach oben zeigt. Schieben Sie den Batte- riefachdeckel von der Fernbedienung, wie in den Abbildungen 5 und 6 dargestellt. Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue.
  • Page 20 4.9 B TIMER-FUNKTION EINSTELLEN. Display-Menü des Wochentimers. Menü-Nummer der Timereinstellung. Es gibt 15 einzustellende Menüs. Tag. Zeit in Stunden Zeit in Minuten Gewünschte Raumtemperatur Gewünschte Wärmeabgabestufe Timer-Indikator ein/aus „On“ (Ein) - Der Ofen wird am eingestellten Tag zur eingestellten Uhrzeit eingeschaltet.
  • Page 21 Wenn alle 15 Timer-Menüs eingestellt und mit der Taste „set“ (1) gespeichert wurden, betätigen Sie die Taste (3) einmal, um zum Betriebsmenü zurückzukehren. Die Timer-Funktion muss nun noch aktiviert werden. Durch Betätigung der Taste „AUTO“ (2) erscheint der Text „manueel“ (manuell) oder „auto“ im Display.
  • Page 22 Wärmeabgabestufe von P1 bis P5 übernommen. Ändern Sie die Service-Parameter im Servicemenü niemals selbst. Dadurch erlischt die Garantie, und es können schwerwiegende Schäden am Ofen auftreten. Die Einstellung des Ofens darf ausschließlich von einem durch Qlima autorisierten Servicetechniker vorgenommen werden.
  • Page 23 Drücken Sie die Taste „set“ (1), bis „SET DATUM-TIJD“ (Datum-Uhrzeit einstellen) auf dem Display erscheint. Drücken Sie die Taste „+“ (4) mehrmals, bis „PARAMETERS“ (Parameter) auf dem Display erscheint. Betätigen Sie die Taste „set” (1), sodass „PELLETS LADEN“ auf dem Display erscheint.
  • Page 24: Kindersicherung Einstellen

    DIFFERENZTEMPERATUR Die Differenztemperatur ist die Differenz in Grad in Bezug auf die eingestellte Temperatur. Beispiel: Die eingestellte Temperatur beträgt 20° C und die eingestellte Differenztemperatur beträgt 3° C. Der Ofen wird nun bei einer Raumtemperatur von 23° C ausgeschaltet, und er wird bei einer Temperatur von 17° C wieder eingeschaltet.
  • Page 25: Kindersicherung Aktivieren

    KINDERSICHERUNG AKTIVIEREN Halten Sie die Tasten „-“ (5) und „-“ (7) 20 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, bis ein Piepton zu hören ist und die Meldung „key lock activated“ (Sperre aktiviert) auf dem Display angezeigt wird. Die Kindersicherung ist nun aktiviert. KINDERSICHERUNG DEAKTIVIEREN Halten Sie die Tasten „-“...
  • Page 26 Lagern Sie und transportieren Sie die Pellets in absolut trockener Umgebung. Holz-Pellets können deutlich anschwellen, wenn sie in Kontakt mit Wasser kommen. Mehr Informationen zu Pellets erhalten Sie von Ihrem Qlima-Händler oder von einem durch Qlima autorisierten Installateur. 5.2 PELLETTRICHTER BEFÜLLEN Öffnen Sie den Deckel des Pellettrichters an der Oberseite des Ofens und befüllen...
  • Page 27: Sichtscheibe Reinigen

    Reinigen Sie den Brennertopf, die Ofenscheibe und die Aschenlade vor jeder In- betriebnahme. Dies ist sehr wichtig, um die gute und sichere Funktion zu gewähr- leisten. Denken Sie vor allem daran, wenn Sie den Ofen per Timerprogrammierung oder WLAN-Bedienung betreiben, denn dann wird die Reinigung leicht vergessen! 6.1 DURCH DEN (END-)NUTZER AUSZUFÜHRENDE WARTUNGSARBEITEN Führen Sie nur dann Wartungsarbeiten am Ofen aus, nachdem Sie Knicken und beugen Sie niemals das Kabel.
  • Page 28 Kontrollieren Sie mindestens zwei Mal pro Jahr, das erste Mal vor dem Beginn der Heizsaison, die Dichtung der Feuertür auf Lecks und Schäden. Lassen Sie die Tür- dichtung durch einen von Qlima autorisierten Techniker austauschen, falls erfor- derlich. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile von Qlima.
  • Page 29 6.7 PELLETTRICHTER UND FÖRDERSCHNECKE REINIGEN Reinigen Sie den Pellettrichter und die Förderschnecke einmal pro Monat. Entfernen Sie das Schutzgitter aus dem Pellettrichter. Leeren Sie den Pellettrichter. Reinigen Sie den Pellettrichter und den sichtbaren Teil der Förderschnecke mit einem Staubsauger (Abbildungen 22 und 24). Setzen Sie das Schutzgitter wieder ein.
  • Page 30 Wenn Sie Ihren Händler, das Technische Servicecenter oder einen autorisierten Heiztechniker kontaktieren, sollten Sie die Modell- und Seriennummer zur Hand haben. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile von Qlima. Bei Verwendung an- derer Komponenten, die nicht Originalersatzteile von Qlima sind, erlischt die Ga- rantie. 8. PROBLEMBEHEBUNG 8.1 STÖRUNGSLISTE Ein Fehlercode kann zurückgesetzt werden, indem Sie die Taste „3“...
  • Page 31: Displayanzeige

    DISPLAY-ANZEIGE: Fehlercode Nr. Der Ofen hat während Der Zündmechanismus ist defekt. der Startphase seine Die Außentemperatur ist zu Keine Zün- Mindesttemperatur nicht niedrig. dung Nur erreicht. Die Holz-Pellets sind feucht. während des Einschaltens Die elektronische Leiterplatte ist möglich defekt. Der Pellet-Behälter ist leer. Der Brennertopf oder die Bren- nerkammer sind verschmutzt.
  • Page 32 SAVE-Modus aktiviert ist und die eingestell- te Temperatur erreicht wurde. 9. PRODUKT FICHE Name des Lieferanten oder der Handelsmarke Qlima Modell Lindara 77 Smart Energieeffizienzklasse Ofentyp Holz-Pellets Direkte Warmeleistung (*) Indirekte Warmeleistung Energieeffizienzindex Stromverbrauch (Zündung/normaler Betrieb) 280 / 100...
  • Page 33 Risiko gehen stets zu Lasten des Käufers. Die Garantie ist ausschließlich dann gültig, wenn der Ofen durch einen durch Qlima autorisierten Fachmann installiert wurde und wenn das unterzeichnete Protokoll der Inbetriebnahme vorgelegt werden kann. Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, zunächst die Gebrauchs- anleitung sorgfältig zu lesen.
  • Page 34 Werfen Sie elektrische Apparate niemals in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie am dafür vorgesehenen Ort. Wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden, um Infor- mationen zur Entsorgung des Apparats zu erhalten. Wenn elektrische Apparate auf einer Deponie entsorgt werden, können gefährliche Stoffe ins Grundwasser oder in die Nahrungskette gelangen, was gesundheitsbeeinträchtigende Folgen haben kann.
  • Page 35: Konformitätserklärung

    Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt: Produktbeschreibung: Heizgerät für Wohnräume Heizung durch Holz-Pellets Marke: Qlima Typenbezeichnung des Produkts: Lindara 77 Smart Anwendbare EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie (NSR) 2014/35/EC Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EC EC Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EC EC energy labelling...
  • Page 36 COMPONENTES IMPORTANTES Réservoir À Granules Cadre Supérieur Haut Boutons D’affichage 7 Porte De Chargement Des Granules Chambre De Combustion Carter D’air Ambiant Gauche Panneau Coupe-Flamme Paroi Interne Droite Volet De Nettoyage Grille Supérieure Hc Télécommande Porte  Brasero   Support De Brasero Cendrier ...
  • Page 37 à condition de l’utiliser de façon responsable et correcte. Pour assurer à votre produit de chauffage Qlima une durée de vie et une sécurité d’utilisation maximum, lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conser- vez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 38 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ COMMENT AGIR DANS UNE SITUATION D’URGENCE OU EN CAS DE FEU DE CHEMINÉE PREMIÈRE MISE EN SERVICE 3.1 À faire avant et pendant la première mise en service UTILISATION NORMALE DU POÊLE 4.1 Informations affichées pendant le fonctionnement / Touches de commande 4.2 Procédure de démarrage normaux 4.3 Procédure de démarrage inhabituelle 4.4.
  • Page 39 FICHE PRODUIT CONDITIONS DE GARANTIE Toutes les illustrations auxquelles il est fait référence dans ce manuel se trouvent à la fin du manuel.
  • Page 40 Qlima agréé en chauffage et génie climatique. La garantie est seulement applicable si le poêle est installé par un professionnel Qlima agréé. Les instructions d’utilisation figurant dans ce manuel peuvent varier selon la législation locale et/ou régionale. Si c’est le cas, la...
  • Page 41: Ne Placez Aucun Objet Et/Ou Matériaux

    fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité si l’installation de l’appareil n’est pas en conformité avec les lois et règlementations locales et/ou en cas de ventilation incorrecte et/ou d’utilisation inappropriée de l’appareil. • Le poêle doit être installé dans une pièce où la conception du bâtiment et l’utilisation de la pièce n’entravent en aucun cas sa sécurité...
  • Page 42 parties arrière du poêle. • La surface du poêle peut être très chaude lorsqu’il est allumé. Ne laissez JAMAIS des enfants seuls dans la pièce avec le poêle. Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec le poêle. •...
  • Page 43: Soyez Prudents Si Vos Vêtements Sont

    vous utilisez le poêle. • Pendant l’installation et l’entretien de la poêle, utilisez toujours les moyens de protection nécessaires, comme des lunettes de sécurité, des gants, etc... • Soyez prudent lorsque vous remplissez la trémie du poêle avec des granulés alors que le poêle est (encore) chaud.
  • Page 44 ou dans le foyer du poêle. Ceci réduit les performances du poêle et peut provoquer des situations dangereuses. • Faites ramoner et nettoyer régulièrement le conduit de fumée en respectant la législation locale ou les prescriptions de votre assurance. En l’absence de législation et/ou prescription d’assurance, veillez à...
  • Page 45: La Prise Doit Toujours Être Facilement

    une par un électricien agréé. • Vérifiez le voltage du réseau. Cet appareil est uniquement conçu pour être branché sur des prises reliées à la terre de 230 V / ~50 Hz. L’appareil DOIT toujours avoir un branchement à la terre. Ne branchez en aucun cas l’appareil si l’alimentation électrique n’est pas reliée à...
  • Page 46: Débranchez Toujours L'appareil Lorsque

    La première mise en service doit être effectuée par un technicien de maintenance agréé de Qlima. Le poêle doit être réglé lors de la première mise en service afin d’obtenir un rapport air/combustible correct sur chacun des cinq niveaux de combustion.
  • Page 47: À Faire Avant Et Pendant La Première Mise En Service

    Vous pourriez causer des dommages importants au poêle, ce qui annulera la garantie. Le réglage du poêle ne doit être effectué que par un technicien de maintenance agréé de Qlima. À FAIRE AVANT ET PENDANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Si la pièce où...
  • Page 48 La mise en service d’un poêle par un artisan qualifié partenaire Qlima a les avantages suivants : • Une formation de suie moindre, la cheminée et le poêle se salissent donc moins rapidement.
  • Page 49: Utilisation Normale Du Poêle

    4. UTILISATION NORMALE DU POÊLE Avant chaque démarrage, il convient de nettoyer le cendrier et le brûleur. Pour ce faire, consultez le chapitre 6.4. La porte du poêle doit également être fermée. Le poêle ne doit pas être utilisé en cas d’utilisation d’un système d’extraction d’air, d’un chauffage à...
  • Page 50: Procédure De Démarrage Normaux

    pour parcourir les menus et modifier les réglages. Touche + : Touche pour augmenter la position souhaitée du brûleur. Utilisez cette touche pour parcourir les menus et modifier les réglages. Touche -    : Touche pour baisser la position souhaitée du brûleur. Utilisez cette touche pour parcourir les menus et modifier les réglages.
  • Page 51: Réglage De La Température

    Lorsque cela ne permet pas d’obtenir un brûlage correct, contactez un professionnel qui modifiera les paramètres d’installation du poêle. Contactez un installateur agréé Qlima. 4.4 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température ambiante souhaitée peut être réglée avec les touches - et + (4 et 5).
  • Page 52: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    Puissance 4 (on4) Puissance 5 (on5) 4.8 REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Pour changer les piles de la télécommande, enlevez le couvercle de la trappe à l’arrière de la télécommande, comme sur l’Illustration 15. Remplacez les anciennes piles par des nouvelles. Respectez les pôles + et -. N’utilisez que des piles CR2025 de 1,5 V.
  • Page 53 4.9 B RÉGLAGE DE LA FONCTION DE MINUTERIE. Menu d’affichage de la minuterie hebdomadaire. Numéro menu de réglage de minuterie. Quinze menus peuvent être réglés. Jour. Heure en heures Heure en minutes Température ambiante souhaitée Rendement calorifique souhaité Témoin minuterie on / minuterie off « On »...
  • Page 54 une pression sur la touche Set (1), une pression sur la touche (3) permet de revenir au menu de fonctionnement. La fonction de minuterie doit encore être activée. Une pression sur la touche AUTO (2) fait apparaître le texte «  manuel  » ou «  auto  » dans le menu principal.
  • Page 55: C Réglage Du Mode Thermostat

    Vous pourriez causer des dommages importants au poêle, ce qui annulera la garantie. Le réglage du poêle ne doit être effec- tué que par un technicien de maintenance agréé de Qlima. Appuyez sur la touche Set (1) jusqu’à ce que «  REGL. DATE-HEURE  »...
  • Page 56: Mode Économique (Save)

    Les touches + (4) et - (5) permettent de monter ou baisser la valeur réglée. Baisse de la valeur : Moins de pellets sont chargés. Hausse de la valeur : Davantage de pellets sont chargés. La touche + (6) permet de régler le paramètre suivant, «  DECHRGEM. FUMES ».
  • Page 57: Réglage Du Verrouillage Enfant

    4.9 E CONTRÔLE DES PANNES « REPER. SISTEME » permet de lire les 10 dernières pannes. Appuyez sur la touche Set (1) jusqu’à ce que «  REGL. DATE-HEURE  » apparaisse à l’écran. Appuyez plusieurs fois sur la touche + (4) jusqu’à ce que « REPER. SISTEME » apparaisse à...
  • Page 58: Remplissage De La Trémie De Granulés

    5. REMPLISSAGE DE LA TRÉMIE DE GRANULÉS 5.1 LE COMBUSTIBLE N’utilisez pas d’autres combustibles que les granulés de bois recommandés. Tous les autres combustibles tels que les copeaux de bois avec de la colle et/ ou des solvants, les résidus de bois en général, le carton, les combustibles liquides, l’alcool, l’essence, le gasoil, les déchets ou rebuts, etc.
  • Page 59: Entretien

    Stockez et transportez les granulés dans des conditions très sèches. Les granulés de bois peuvent se dilater lorsqu’ils sont au contact de l’humidité. Contactez le fournisseur Qlima ou l’installateur agréé Qlima pour en savoir plus sur les granulés. 5.2 REMPLISSAGE DE LA TRÉMIE DE GRANULÉS Ouvrez le couvercle de la trémie à...
  • Page 60: Opérations D'entretien Par L'utilisateur

    6.1 OPÉRATIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR Avant de commencer les activités d’entretien ou de nettoyage, le feu doit Buig en knik de kabel niet. être complètement éteint et toutes les surfaces du poêle doivent avoir suffisamment refroidi Avant d’intervenir sur le poêle, vérifiez que ce dernier est complètement débranché.
  • Page 61: Nettoyage Du Foyer

    Au moins deux fois par an mais aussi au début de la saison de chauffage, vérifiez le joint d’étanchéité de la porte de chargement et son aspect. Faites-le remplacer par un technicien agréé Qlima si nécessaire. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine agréées par Qlima.
  • Page 62: Opérations D'entretien Par Un Technicien Agréé

    chambre de combustion du poêle. De la créosote peut se former dans le tube d’alimentation, pouvant considérablement réduire le passage. Des pellets peuvent alors rester coincés dans le tube. 6.9 OPÉRATIONS D’ENTRETIEN PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ Activité Fréquence* Inspection et maintenance profes- 2x par saison, la première fois au début de sionnelle du poêle (et système de la saison de chauffage et / ou après 1200...
  • Page 63: Service Technique, Pièces Détach Ées D'origine

    Avant de quitter l’usine, chaque poêle a été testé et approuvé. Toute réparation ou certification s’avérant nécessaire pendant ou après l’installation du poêle, doit être effectuée par des techniciens qualifiés et agréés par Qlima. Les pièces détachées originales sont exclusivement disponibles dans nos centres de réparation et les points de vente agréés.
  • Page 64: Pannes Et Solutions

    8. PANNES ET SOLUTIONS 8.1 LISTE DES PANNES Pour remettre à zéro un code d’erreur, appuyez sur la touche «  3  » et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Un signal sonore long se fait entendre et le message « NEttoy. Braisier » apparaît à l’écran. Les touches 1 et 3 doivent ensuite être enfoncées simultanément et maintenues enfoncées pendant trois secondes.
  • Page 65 Error cod. No 05 La température du pot La trémie à pellets est vide. Boulettes de brûlage est trop basse Le ventilateur de gaz de fumée Finies pendant le fonctionne- est défectueux, causant une ment. mauvaise combustion Le moteur de la vis pour pellets est défectueux.
  • Page 66: Fiche Produit

    9. FICHE PRODUIT Nom du fournisseur ou de la marque Qlima Model Lindara 77 Smart Classe d’efficacité énergétique Type de poêle à granulés de bois Puissance thermique directe (*) Puissance thermique indirecte Indice d’efficacité énergétique Consommation électrique 280 / 100...
  • Page 67: Conditions De Garantie

    La garantie s’applique uniquement lorsque le poêle a été installé par un installateur agréé Qlima et sur présentation du protocole de mise en service signé. Pour éviter des frais inutiles, lisez d’abord ce manuel avec attention. Si le manuel ne propose aucune solution au problème, consultez votre revendeur ou installateur.
  • Page 68: Déclaration De Conformité

    CE applicables aux produits de sa conception et de son type : Description du produit : Appareils de chauffage pour résidences Marque du produit Qlima Référence du produit : Lindara 77 Smart Directives CE applicables Directive basse tension CE 2014/35/EC EC Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EC EC energy labelling...
  • Page 69: Seulement Pour La Belgique

    SEULEMENT POUR LA BELGIQUE The comfort of partnership PVG Holding B.V. Qlima Lindara 77 Smart K30672021Z1 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+ A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-102:2016 ETSI EN 301 489-1 v2.2.3 ETSI EN 301 489-17 v3.2.1...
  • Page 70 SEULEMENT POUR LA BELGIQUE The comfort of partnership 21-05-2021 ing. J.O.S. Groenevelt Group Product and Sourcing Manager...
  • Page 79 WiFi...
  • Page 80 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Table des Matières