Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric XL9U
Page 1
PROJECTEUR LCD MODELE XL9U Manuel utilisateur X L 9 Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
Page 2
ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE OU REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Voyants ....................... 28 Spécifications ..................... 29 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Consignes de sécurité importantes Veuillez lire toutes ces instructions concernant votre 10. Sources d’alimentation projecteur LCD et conservez ce manuel afin de pouvoir le Ce projecteur doit être utilisé uniquement à partir du consulter ultérieurement. Conformez-vous à toutes les type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette mises en garde et à...
MISE EN GARDE: Nettoyez le filtre à air une fois par mois. Nettoyez le filtre à air fréquemment. Si le filtre ou les trous de S’il se produit quelque chose d’anormal avec le projecteur, débranchez-le immédiatement. ventilation sont bouchés par de la saleté ou de la poussière, la température à...
Description 1 Capteur de la télécommande (Avant) 2 Panneau de commande 3 Haut-parleur 4 Panneau de branchement 5 Grille de sortie d’air 6 Connecteur standard de verrouillage Kensington 7 Bouton de réglage du pied 8 Objectif 9 Grille de sortie d’air 10 Capteur de la télécommande (Arrière) 1 1 Grille d’entrée d’air Panneau de commande...
Vue de dessous 1 Couvercle de la lampe 2 Grille d’entrée d’air / Capot du filtre 3 Pied de réglage (Gauche/Droit) Attention : Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé le projecteur : celle-ci est extrêmement chaude et vous risqueriez de vous brûler grièvement. Télécommande 1 Touche POWER 2 Touches de direction...
Télécommande Installation des batteries Utilisez deux batteries AA. 1. Retirez le couvercle arrière de la télécommande en poussant la porte du compartiment des batteries dans le sens de la flèche. 2. Installez les batteries en veillant à ce qu’elles soient positionnées correctement (+ sur + et - sur -). •...
Installation Orientation du projecteur Le format de l’image varie en fonction de la distance entre l’écran et le projecteur. Projection avant : Distance entre l’écran et l’avant du projecteur : Hauteur de l’image projetée Écran Distance entre l’appareil et l’écran : L Taille de la Largeur : W Hauteur : H...
Connexions de base Ce projecteur peut être connecté à différents types d’appareils équipés de connecteurs de sortie RVB analogiques, tels qu’un magnétoscope, une caméra vidéo, un lecteur de vidéodisques et un ordinateur. Important : • Veillez à ce que l’appareil connecté soit éteint, avant de commencer la connexion. •...
Projecteur + Ordinateur câble RVB pour PC COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN Ordinateur vers audio entrée câble audio (option) AUDIO OUT vers le port moniteur COMPUTER/ AUDIO IN COMPONENT VIDEO OUT câble audio PC (option) vers audio PC AUDIO OUT sortie MONITOR OUTPUT câble RVB pour PC (option) Nécessaire en cas de sortie vers un moniteur de PC et vers le projecteur.
Préparation Préparation pour la projection Important : 1. Branchez sur le projecteur le cordon d’alimentation fourni. • Installez l’écran sur un mur plat à 90° par rapport au sol. 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur. • Une inclinaison du projecteur supérieure à ±10° 3.
Utilisation de base POWER STATUS 3, 1, 2 AUTO POSITION COMPUTER KEYSTONE VIDEO ENTER MENU COMPUTER VIDEO 3, 1, 2 MENU ENTER STILL 16:9 AUTO EXPAND KEYSTONE POSITION MUTE VOLUME Mise en marche Important : • Après avoir appuyé sur la touche POWER, le 1.
Utilisation de base (suite) Arrêt Volume du haut-parleur Pour éteindre le projecteur, utilisez la procédure ci- Pour changer le volume du haut-parleur, appuyez sur dessous. N’arrêtez pas le projecteur en la touche VOLUME + ou –. débranchant le cordon d’alimentation lorsque la La barre de contrôle du volume apparaît à...
Utilisation du menu (suite) 1 IMAGE CONTRASTE ..Permet de régler le contraste de l’image. Plus la valeur est opt. XGA60 élevée et plus le contraste est important. LUMINOSITE ..Permet de régler la luminosité de l’image. Plus la valeur est IMAGE élevée et plus l’image est lumineuse.
Page 17
3 OPTION opt. POSITION MENU ... Permet de sélectionner la position du menu à l’écran, 1. XGA60 (angle supérieur gauche) ou 2. (angle inférieur droit). OPTION ZOOM IMAGE ..Sélectionnez le mode de grossissement de l’image. Voir page 20. POSITION MENU AUDIO ....
Réglage de l’image 4. Appuyez sur la touche { ou } pour sélectionner Réglage de l’image la couleur de votre choix. Vous pouvez régler l’image à l’aide du menu IMAGE. • Si vous souhaitez régler l’équilibre chromatique de toutes les couleurs de l’image, opt.
Lorsque des parasites apparaissent sur la Réglage de l’image à partir de moitié droite ou gauche de l’image : l’ordinateur Réglez SHUTTER (LS) ou SHUTTER (RS) dans le Ce projecteur permet de régler le format du signal menu SOUS MENU UTILISATEUR. vidéo envoyé...
Fonctions avancées Zoom image Image fixe En appuyant sur la touche EXPAND de la Pour arrêter momentanément l’image (ou pour télécommande, vous pouvez augmenter la taille de afficher une image fixe) : l’image, afin d’en étudier les détails. Le mode REEL Appuyez sur la touche STILL de la télécommande.
Page 21
Important : • Vous ne pourrez pas régler CAPTURE L’IMAGE si XL9U XL9U CAPTURE : ENTER X2 la fonction MOT DE PASSE du menu OPTION a CANCEL : MENU été...
Fonctions avancées (suite) • Quand l’écran d’entrée du mot de passe est Verrouillage par mot de passe affiché, aucune des touches sur le panneau de Ce projecteur est équipé d’une fonction de commande, sauf la touche POWER, ne verrouillage par mot de passe conçue pour protéger fonctionnera.
Remplacement de la lampe 8. Revissez les vis (c) à l’aide d’un tournevis La lampe est conçue pour projeter l’image sur les cruciforme (+). panneaux LCD. Si elle ne fonctionne plus, remplacez-la par une lampe neuve. 9. Revissez la vis (a) à l’aide d’un tournevis cruciforme (+), afin de fixer le couvercle Attention : de la lampe.
Entretien Nettoyage du projecteur et des trous de Mise en garde: • Ne jamais utiliser de chiffon inflammable ou ventilation d’autre matériau inflammable lors du nettoyage Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le projecteur et du filtre à air. Les substances inflammables les grilles de ventilation.
Dépannage Vous trouverez ci-dessous les solutions qui vous permettront de résoudre les problèmes classiques auxquels vous risquez d’être confronté. Nous vous recommandons de consulter ce tableau avant de contacter votre revendeur. Les images ne sont pas projetées à l’écran. Problème Cause et solution L’appareil ne s’allume •...
Dépannage (suite) Les images ne sont pas projetées correctement. Problème Cause et solution Les images projetées • Vérifiez si le câble connecté à l’appareil externe n’est pas sur le point de se rompre. tremblent. • Connectez fermement la prise du câble au connecteur de l’appareil externe. Les images projetées •...
Page 27
Autres Cause et solution Problème • Cet air chaud est le résultat du refroidissement de la partie interne du projecteur. Il ne De l’air chaud sort des s’agit pas d’un dysfonctionnement. grilles de sortie d’air. • Vérifiez si le volume n’est pas réglé trop bas. Aucun signal audio n’est émis.
Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant POWER Voyant STATUS POWER STATUS...
Spécifications (suite) Connecteurs SERIAL (8 broches) COMPUTER / COMPONENT VIDEO IN/OUT broches (Mini D-SUB 15 N° de broche Spéc. N° de broche Spéc. R(RED)/C R(RED)/C G(GREEN)/Y G(GREEN)/Y B(BLUE)/C B(BLUE)/C – N° de broche – – – – DDC 5V – –...
Page 31
Spécifications des signaux RVB pour chaque mode Ordinateur du projecteur Mode des signaux Résolution Fréquence Fréquence Normal Réel (H x V) horizontale (kHz) verticale (Hz) (H x V) (H x V) TV60, 480i(525i) – 15,73 59,94 1024 x 768 – TV50, 576i(625i) –...
Page 32
Technical Inquiries MEU-IT (Mitsubishi Electric Europe B.V. Italian Branch) Phone :+852-2422-0161 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) :+852-2487-0181 20041 Agrate Brianza, Italy http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ Sales & Technical Inquiries Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte.